「た じょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > た じょうの意味・解説 > た じょうに関連した中国語例文


「た じょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 473 474 475 476 477 478 479 480 481 .... 999 1000 次へ>

コイル50には、アンテナにおいて受信され受信信号が供給される。

将由天线接收到的接收信号提供给线圈50。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ152は、受信されRF信号を受信機ユニット(RCVR)154に供給する。

天线152向接收机单元 (RCVR)154提供所接收的 RF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、上述のように、このプロトコルトンネルのめにCSAを確立することができる。

此外,如上所述,可以为该协议隧道建立 CSA。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】多数の帯域互換性を提供する典型的な従来技術の図である。

图 1是用于提供多带兼容性的示范的现有技术系统的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、2次元の画像の各画素に対応する図4におけるz軸の座標である。

具体地说、对应于二维图像的各像素在图 4中的 z轴的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、一時的条件は、不活動期間および/まは不使用期間を含むことができる。

另外,时间条件可包含闲置周期和 /或未使用周期。 - 中国語 特許翻訳例文集

誰と一緒に実行しようが、自分もやっていことに変わりはない。

虽然想和谁一起执行,但是自己在做的事情还是没有变化。 - 中国語会話例文集

例えば、歌手とタイアップしてCDショップジャック活動の実施を行うこともできる。

比如说,还可以和歌手合作举办占领唱片店的活动。 - 中国語会話例文集

日本では、くさんの女性が美しいという意味の漢字を名前に持っています。

在日本,很多女性的名字里都含有美丽的意思。 - 中国語会話例文集

私の会社では夕方16時から朝7時まで空調が止められている。

我的公司在下午16点到早上7点之间空调都是关着的。 - 中国語会話例文集


上半身は十分な筋肉があるので、下半身のトレーニングを中心に行いまし

因为我上半身的肌肉练得很好,所以主要以下半身的训练为主。 - 中国語会話例文集

この資料が作成されてから1年が経過しましが、同じような問題は発生していますか。

制成这份文件以来都过了一年了,还在发生同样的问题吗? - 中国語会話例文集

雇用者はシニオリティに基づいて幾人かの従業員の一時解雇の決定をし

雇主决定根据资历暂时解雇几位员工。 - 中国語会話例文集

父は勤務延長制度の適用について会社の人事部に相談し

我爸爸与人事部门讨论了关于工龄延长制度的适用与否。 - 中国語会話例文集

彼はマッサージ法をアメリカで学び、独自の治療法を確立し

他在美国学习了按摩方法,确立了自己独有的治疗法。 - 中国語会話例文集

あなが出勤時間に遅れてしまう場合は、上司に連絡しなければならない。

如果你上班迟到的话必须联系你的上司。 - 中国語会話例文集

ところが彼女は機関銃のように早口で韓国語で話しかけてきまし

话说回来她用就像机关枪一样的快语速的韩语来搭话了。 - 中国語会話例文集

行事や法事等で、何かと親戚が集まる機会の多い月だっ

这个月有行事和法事等等,是亲戚们常聚在一起的一个月。 - 中国語会話例文集

目的に応じ最適なイベントを、立案から運営まで一貫してご提供します。

从立案到运营,提供符合客户目的的最佳活动的一条龙服务。 - 中国語会話例文集

もうクライアントに、来月初旬まで改修プロジェクトが行われるって連絡しちゃっよ。

已经和顾客联系了,说下个月上旬之前会进行整修工程。 - 中国語会話例文集

万が一、期日までにご回答いだけない場合については、法律上の手続きを取ります。

万一到期限为止您还没有答复,将采取法律手段。 - 中国語会話例文集

ホームページで見ときの色と、実際の商品の色が少し違っているようです。

在主页上看的颜色和实际商品的颜色好像有些不一样。 - 中国語会話例文集

午後5時以降に確定しご注文は翌日営業日の扱いとなります。

下午五点以后确定的订单将会在第二个工作日处理。 - 中国語会話例文集

日本では、くさんの女性が美しいという意味の漢字を名前に持っています。

在日本,很多女性名字里都有意为美丽的汉字。 - 中国語会話例文集

上半身は十分な筋肉があるので、下半身のトレーニングを中心に行いまし

因为上半身有充足的肌肉,所以进行了着重于下半身的训练。 - 中国語会話例文集

我々は先人を継承しなければならないのはもちろん,ま同時に独創的でなければならない.

我们既要继承,又要独创。 - 白水社 中国語辞典

村で最も声望のある老人が仲に入って調停し,彼ら2人はついに握手して歓談し

村里最有威望的老人就中调停,他们二人终于握手言欢。 - 白水社 中国語辞典

この家具はなかなかどうしてまだ頑丈であるが,だデザインが時代後れである.

这套家具倒还结实,只是老气了点。 - 白水社 中国語辞典

彼は自分の感情を抑えて,ふふんと鼻先で笑うと行ってしまっ

他压抑着自己的感情,只冷笑了一声就走了。 - 白水社 中国語辞典

この人は不良じみて,頭に帽子をはすかいにかぶり,口にばこをくわえている.

这个人很流气,头上歪戴着帽,嘴里斜叼着烟。 - 白水社 中国語辞典

以上の意見は,私個人の短見にすぎませんので,皆様のご叱責を請うものであります.

以上意见,仅是我个人的浅见,请同志们指正。 - 白水社 中国語辞典

君の物の言い方や仕事のやり方は実情に合っているから,この事は君に任せてやってもらう.

你说话办事都上路,这事就交给你办了。 - 白水社 中国語辞典

同映画は撮影が終わっので,近日中に上部に提出して審査を仰ぐことができる.

该片已完成拍攝,近日可以送审。 - 白水社 中国語辞典

若干の公衆浴場では背中流し,足のつめ切り,あんまなどのサービスが復活し

有些澡堂恢复了搓背、修脚、推拿等服务项目。 - 白水社 中国語辞典

この竹造りの家は,地面から7,8尺の高所にあり,数十本の竹によって支えられている.

这个竹楼,离地七、八尺高,用数十根竹子支撑着。 - 白水社 中国語辞典

【図2】図2は、本開示の一実施形態の動作に準拠して生成される一例示的スクリーン表示を示す。

图 2示出了依照于本公开的实施例的操作来生成的示例屏幕显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

パズル秘密の順序セットに対応するパズル識別子の順序セットを質問メッセージとともにトークンに送信する。

连同质CN 10201757980 AA 说 明 书 2/15页询消息一起将与谜题机密的有序集合相对应的谜题标识符的有序集合发送给该令牌。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイマー118は、日時や時刻などの時間情報やメインシステム101やサブシステム102の制御によって時間間隔を計測する。

计时器 118由诸如日期和时间的时间信息或者在主系统 101和副系统 102的控制下,测定时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、本明細書で説明される態様のうちの任意の数のものを使用して、装置が実現されうる、あるいは方法が実施されうる。

例如,可以使用这里所阐述的任意数目的方面来实现一种装置或实施一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

、元画像に対してすでにN3倍のデジタルズーム、視差量d3に基づい画像シフト、表示範囲の制限をしている状態から、さらにデジタルズームを行い、元画像に対してズーム倍率N4となるような制御をする場合には、ズーム後の視差量d4、水平シフト量S4及び表示範囲Wc4は以下の通りとなる。

另外,在这样一种情况中,其中原始图像已经经过 N3倍数字变焦、基于视差量 d3的图像移位、和显示范围的限制,对其进一步执行数字变焦,从而执行这种控制使得变焦放大率关于原始图像变为 N4。 在此情况中,变焦之后的视差量 d4、变焦之后的水平移位量 S4、和变焦之后的显示范围 Wc4表示如下: - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ユーザによって選択指示が入力されると、CPU11は、選択されジョブを停止対象として選定してそのジョブを停止し、キューから削除する(S107)。

如果用户输入选择指令,CPU 11确定被选择的工作是要被停止的工作,停止该工作的处理并且从队列中删除该工作 (S107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

、前記電力会社サーバ200は、スマートメータネットワーク20で結ばれ、前記ユーザが所在中の施設に設置されスマートメータ300より、前記スマートメータ300の識別情報を含む商品ないしサービスの利用要求を前記通信部207で受信し、当該利用要求が含む前記スマートメータ300の識別情報を前記メータ情報データベース226に照合して該当スマートメータ300の設置場所情報を特定し、ここで特定しスマートメータ300の設置場所情報と前記ユーザ確認要求に基づいて特定しユーザ施設の所在地情報とを照合し両者が一致し場合、該当ユーザの識別情報を含むユーザ確認の成功通知を前記サービスプロバイダサーバ100に送る確認結果通知部211を備える。

另外,所述电力公司服务器 200具备确认结果通知部 211,其通过所述通信部 207从通过智能仪表网络 20连接的、设置在所述用户所在的设施中的智能仪表 300接收包含所述智能仪表 300的识别信息的商品或服务的利用请求,在所述仪表信息数据库 226中对照该利用请求包含的所述智能仪表 300的识别信息来确定相应智能仪表 300的设置场所信息,对照在此确定的智能仪表 300的设置场所信息和根据所述用户确认请求而确定的用户设施的所在地信息,当两者一致时,向所述服务提供者服务器 100发送包含相应用户的识别信息的用户确认的成功通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置情報付与禁止領域半径213は、ユーザにより設定され位置情報付与禁止領域の半径を示すデータであり、例えば、管理番号211の番号に関連付けて、単位をメートル(m)とする値が格納される。

位置信息添加禁止地区半径 213是指示用户设定的位置信息添加禁止地区的半径的数据。 例如,单位为米的值与管理编号 211中的一个编号关联地被保存。 - 中国語 特許翻訳例文集

獲得セット内の複数の画像の画像処理を実行するめの他のオプションは、ステップ693と694との間などでのように獲得セットの画像が完全に色補正されて且つエッジ強調され後である。

又一选择是,在对捕捉集中的图形进行全色彩修正和边缘增强之后,如步骤 693和 694之间的步骤,再进行捕捉集中的多个图像的图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶チューナブルフィルタ24は、複屈折フィルタ,平板状の液晶セルおよび偏光子が順に繰り返して積層されものであって、これらの方位を調整することで透過帯域を変更することができる。

液晶可调滤光器 24被构造成按顺序重复堆叠双折射滤光器、平板状液晶单元和偏光镜,并且可以通过调节它们的方向来改变通带。 - 中国語 特許翻訳例文集

完了通知M3、電子署名σ5が受理され、管理装置60により発行され駆動許可を受信し場合、電動移動体50は、モータ(駆動部512)の駆動を許可する(S254)。

如果完成通知 M3和数字签名σ5被接受,并且接收到由管理设备 60发出的驱动许可,则电动移动体 50允许马达 (驱动单元 512)驱动 (S254)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1104において、図7(c)の対応テーブルの設定に従って、画像切り出し処理部403が、イメージデータ300中の当該処理対象の『文字』属性領域に対応する部分の2値画像(2値画像パーツ)を作成する。

在步骤S1104,根据图7C的对应表的设置,图像裁切处理单元403产生与图像数据300中的处理目标的“字符”属性区域相对应的部分的二值图像 (二值图像部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの入力欄には、色変換情報制御部28が受け付け特色名に対応する特色の測色データに基づい値が入力される。

基于其名称被颜色转换信息控制部分 28所接收到的专色的比色数据的值被输入这些输入栏。 - 中国語 特許翻訳例文集

、システムコントローラ91は、表示制御部95を制御し、図7を参照して説明しようなフレームのデータをコンテンツ制御部16から供給されるデータに基づいて生成させ、出力させる。

另外,所述系统控制器 91控制显示控制部件 95基于从内容控制部件 16提供的数据来生成一帧的数据,如参考图 7A和 7B所述,并输出所述数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態の映像処理装置100は、登録モードにおいて、撮像し映像データ上の1の顔画像を特定し、その顔に関して記憶されている特徴量と異なる特徴量を新に導出して記憶し、認証モードにおいて、この特徴量を映像中の顔を認証するめに用いる。

本实施方式的影像处理装置 100在注册模式中,确定拍摄到的影像数据上的一个脸部图像,关于该脸部新导出并存储与存储的特征量不同的特征量,在认证模式中为了认证影像中的脸部而使用该特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 473 474 475 476 477 478 479 480 481 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS