意味 | 例文 |
「た」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
授業中、ガムを噛んでいたので注意したところ、反発された。
因为在上课的时候嚼口香糖提醒了一下,没想到被顶撞了。 - 中国語会話例文集
その費用は私があなたに託したお金の中から差し引いてください。
那个费用请从我交给你的钱里面扣除。 - 中国語会話例文集
聖戦に関与しているイスラム教徒たちは最後の戦いへとおもむいた。
伊斯兰圣战者向最后的战争进发。 - 中国語会話例文集
本日の会議は内容が多かった為、早く進めさせて頂きました。
因为今天的会议内容很多,所以让我快速进行了。 - 中国語会話例文集
打ち合わせの日が確定しましたら、またご連絡いたします。
商谈日期确定后,我会再和你联系。 - 中国語会話例文集
但し、出来るだけ私とあなたの二人だけでお願いしたいです
但是,请尽量只有我和你两个人。 - 中国語会話例文集
練習したり、勉強したりして、一層優れた力を付ける。
一边练习一边学习,能力更上一层。 - 中国語会話例文集
もしもあなたが困っているならば、私は必ずあなたを助けます。
如有你困扰的话,我一定帮你。 - 中国語会話例文集
前進する軍隊を支援するための大砲台が谷に設置された。
为了支援前进的军队在山谷中设置了大炮台。 - 中国語会話例文集
友達はたくさんいるけれど、あなたのことは特別に思っていました。
虽然有很多朋友,但是你对我是特殊的。 - 中国語会話例文集
たくさんの楽器を抱えた男が路上で大道芸をしていた。
拿着很多乐器的男人在路上做了街头表演 - 中国語会話例文集
バターを細かく切って、それらを小さな球にしたバターの形にする
把黄油切细,把它们做成小球状的黄油 - 中国語会話例文集
彼女はワインがたっぷり入った水差しをテーブルに置いた。
她把一瓶裝滿紅酒的水瓶放在了桌子上 - 中国語会話例文集
私はあなたが私のことをどう思っているか分からなかった。
我不知道你对我是怎么想的。 - 中国語会話例文集
試合が始まってから15分たった頃、選手が一人負傷した。
比赛开始了15分钟的时候有一个选手受伤了。 - 中国語会話例文集
回答いただいた内容は今後の活動に役立てたいと思います。
希望回答的内容能够对今后的活动有帮助。 - 中国語会話例文集
食事の準備をしたり甥を散歩に連れていったりしました。
我准备了一下饭带着外甥散了步。 - 中国語会話例文集
友人は、前にガンになったと言っていましたが元気そうでした。
朋友虽然之前说得了癌症但是还看起来很有精神。 - 中国語会話例文集
昼食はたべませんでしたが、ぜんぜんお腹が減りませんでした。
虽然没吃午饭,但肚子完全没饿。 - 中国語会話例文集
道路ですれ違ったので手を振ったけど全然気付かなかったよ。
因为在道上错过了,虽然挥了手但完全没有注意到啊。 - 中国語会話例文集
本当に気に入った映画なのでもう一度観たくなった。
真的是特别喜欢的电影所以想再看一遍。 - 中国語会話例文集
夫と朝ごはんを食べたあと、洗濯をしてテレビを観た。
和丈夫一起吃了早饭之后,洗了衣服还看了电视。 - 中国語会話例文集
その予測不可能性のために地震は深刻な被害をもたらした。
由于预测的不可能性,地震带来了严重的灾害。 - 中国語会話例文集
せっかくイタリアに行ってきたので、イタリア語を使いたいと思う。
好不容易去了趟意大利,所以想要使用意大利语。 - 中国語会話例文集
ニューヨーク市に住む、都会慣れしたしたたかな女性
住在纽约,熟悉都市生活方式和世态的女性 - 中国語会話例文集
前は刺身を食べられませんでしたが、今は食べられるようになりました。
之前吃不了刺身,现在变得能吃了。 - 中国語会話例文集
昨日お送りいたしましたメールへのご返事をお願いいたします。
昨天发送给您的邮件请您回复。 - 中国語会話例文集
9時では早すぎると思ったのだが、疲れていたので寝た。
虽然我觉得9点有点太早,但是太累睡着了。 - 中国語会話例文集
あなたが注文した商品に関して再検討をしました。
对于您订购的商品再次进行了研究。 - 中国語会話例文集
子供が成人し、夫は亡くなり、今ではたった一人になってしまった。
孩子成年,丈夫去世,现在我变成了孤单一人。 - 中国語会話例文集
百人隊の隊長は部下の兵士たちの訓練に責任を持っていた。
百人队伍的队长有训练手下士兵的责任。 - 中国語会話例文集
船員たちは船を軽くするために大きな箱を投げ捨てた。
船员们为了减轻船体重量扔掉了大箱子。 - 中国語会話例文集
十字軍戦士はエルサレムを征服したが、また失った。
十字军战士征服了耶路撒冷,但又失去了。 - 中国語会話例文集
また新たな疑問が発生したら、ご指導をお願いします。
如果有什么新的问题发生,请求您的指导。 - 中国語会話例文集
メールを送ったのですが、たぶん届かなかったようです。
虽然发送了邮件,但是好像没有送到。 - 中国語会話例文集
少女たちは自分たちの彼氏についておしゃべりをしていた。
少女们谈论了自己的男朋友。 - 中国語会話例文集
その国際主義者は人々の権利のために闘った。
那位国际主义者为了人民的权利进行了斗争。 - 中国語会話例文集
彼が悩んでいるのを見たことがなかったのでびっくりしました。
因为没有见过他烦恼的样子所以吓了一跳。 - 中国語会話例文集
暑いし人が多くて疲れたけど子供達は楽しそうだった。
又热人又多,虽然很累但是孩子们看起来很开心。 - 中国語会話例文集
学校へ、彼に頼まれた本をもっていって、手渡した。
把他拜托给我的书拿去学校,亲手交给了他。 - 中国語会話例文集
昼食はたべませんでしたが、ぜんぜんお腹が減りませんでした。
虽然没有吃午饭,但是肚子完全不饿。 - 中国語会話例文集
その現場にいた者たちは当局に一週間、隔離させられた。
当时在场的人们被当局隔离了一周。 - 中国語会話例文集
彼の手紙は私の悪口に満ちた全く不快なものであった。
他的信上写满了我的坏话,让人感到不愉快。 - 中国語会話例文集
先日のご注文の確認のために、本メールを送信いたしました。
前些天为了确认您的订单发送了这封邮件。 - 中国語会話例文集
私は何度も何度も尋ねたが、彼はあいまいなことを言い続けた。
我不断询问他,可他总是回答得很暧昧。 - 中国語会話例文集
何らかの形でお役に立てたのでしたら、幸いに存じます。
如果有任何帮到你的话,那将是我的荣幸。 - 中国語会話例文集
先日申請いただいた件について、下記の通り受諾いたします。
关于您前几天申请的事,我们会做如下验收。 - 中国語会話例文集
結果を出せなかったのは、私の至らなさが招いた結果でございます。
没能拿出结果都是我的不周到所导致的。 - 中国語会話例文集
今回、大阪支社勤務を命じられ、このたび着任いたしました。
这次被任命到大阪分公司工作,现在来赴任了。 - 中国語会話例文集
金額を訂正した請求書を本日発送いたしました。
修改过金额的账单今天发送出去了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |