「だいあ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > だいあの意味・解説 > だいあに関連した中国語例文


「だいあ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12706



<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 254 255 次へ>

【図3】第1および第2の画像を3次元表示した場合の立体感を示す図

图 3是示出当显示用于三维观看的第一和第二图像时的立体效果的图示, - 中国語 特許翻訳例文集

以下に、他のハードウエア構成の例を、第1変形例および第2変形例として示す。

以下把其他的硬件构成例表示为第 1变形例和第 2变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、上記の場合、第1の閾値は、例えば“第1の閾値=6”に設定される。

因此,在上述情况下,将第一阈值例如设定为“第一阈值= 6”。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4では、例えば、第1の制御領域は、第1の組のユーザにリソース422を割り当てる。

在图 4中,例如,第一控制区域向第一用户集合分配资源 422。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1データ信号16と第2データ信号17は、各送信アンテナから同時に送信される。

第一和第二数据信号 16和 18同时从每个发送天线发送出去。 - 中国語 特許翻訳例文集

お問い合わせ頂いた件ですが、ご連絡頂いた方法で注文書をお送りください。

关于您咨询的事情,请通过您联络我们的方法将订货单送给我们。 - 中国語会話例文集

自社の強みを最大限に活かして、会社は市場シェアを拡大した。

最大限度地发挥本公司的优势,公司扩大了市场份额。 - 中国語会話例文集

ご記入いただいたアンケートは、恐れ入りますがフロントへお渡しください。

麻烦请您把填写好的问卷交给前台。 - 中国語会話例文集

数秒後から数分後、ご指定いただいたメールアドレスに返信メールが届きます。

几秒到几分钟之后,回复的邮件会发到您指定的邮箱里。 - 中国語会話例文集

いただいたメールの住所に誤りがございましたので、下記に変更願います。

因为收到的住址有错误,所以请改为下述地址。 - 中国語会話例文集


既に何度も催促申し上げておりましたが、いまだにご返済いただいていない状況でございます。

已经催促了很多次了,但是现在还没有还钱。 - 中国語会話例文集

期待していただいた方々には、お詫びの申し上げようもございません。

对于期待着的大家,我都不知道该如何表达歉意。 - 中国語会話例文集

こちらからご挨拶すべきところを、先にご連絡をいただいてしまい恐縮です。

明明应该是我先向您问好却让您先联系我,真的是不好意思。 - 中国語会話例文集

今月25日現在、いまだご送金いただいておりません。いかが相成っておりますでしょうか。

到这个月25号现在还没有收到汇款,是怎么回事呢? - 中国語会話例文集

連絡いただいた書籍の著作権については、弊社ではなく「河田出版」にお問合せ下さい。

关于您所说的书籍的著作权,请向“河田出版”询问。 - 中国語会話例文集

いただいイベントの計画案について、会場の貸し出しを許可いたします。

关于提交的活动计划方案,允许出借会场。 - 中国語会話例文集

購入日から5営業日以内にお支払いいただいた場合は、5%の割引をします。

如果在购入当天开始的5个营业日内支付的话,将会优惠5%。 - 中国語会話例文集

私たちは新たにトラクターを1台買い,それ以外にポンプを数台購入した.

我们新买了一台拖拉机,此外还买了几台水泵。 - 白水社 中国語辞典

下の世代の者がどのように生きたら,父の代の人の考えに合うのか?

下一辈人应该怎样活着,才合乎父辈的心意? - 白水社 中国語辞典

普通の労働者が人民代表大会の代表になり,国家の行政に当たる.

一个普通工人当上人大代表,管理国家大事。 - 白水社 中国語辞典

改革を志さんとする巨大な熱い思いが今まさに中国の大地にほとばしっている.

一股巨大的立志改革的热流正在中国大地上滚动。 - 白水社 中国語辞典

古代に1県の軍事・治安をつかさどる官員,唐代に進士出身者が最初に就任する官位.

县尉 - 白水社 中国語辞典

アンペラ小屋大学(文化大革命中に畑・工事現場で簡易な小屋を建てて教育したことを指す).

席棚大学 - 白水社 中国語辞典

わが軍は敵一個大隊を壊滅させ,一個連隊に重大な打撃を与えた.

我军击溃敌军一个营,重创一个团。 - 白水社 中国語辞典

図15(B)に示す例では、a,d,e,f,g,hの6画素が‘1’であり、第1の値である7未満である。

在图 15B所示的实例中,a、d、e、f、g和 h这六个像素的值为‘1’并且值为‘1’的像素的数目小于第一值 7。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施形態においては、第1のOB領域61に第2の遮光画素920を配列させた場合、あるいは、第2のOB領域62に第4の遮光画素940を配列させた場合のどちらにおいても、本実施形態の(1)の場合と同様に、ノイズ低減効果があることは明らかである。

同样,显然,与本实施例中的情况 (1)相同,在第一 OB区域 61中排列第二遮光像素 920的情况、以及在第二 OB区域 62中排列第四遮光像素 940的情况这两者下,均可以获得噪声降低效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

データファイルF1がビデオシーケンスを表す場合、第1のバージョンF1v1は、MPEG−4ファイルであり、第2のバージョンF1v2は、3GPファイルであり、第3のバージョンは、ASFファイルなどであってもよい。

如果数据文件 F1表示视频序列,那么第一版本 F1v1可以是 MPEG-4文件,第二版本 F1v2可以是3GP文件,第三版本可以是 ASF文件,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1のアンテナは、セルタワーと通信するための1波長アンテナを含むことも可能であり、一方で第2のアンテナは、建物内部のデバイスと通信するためのダイポールアンテナを使用することも可能である。

例如,第一天线可以包括用于与蜂窝塔通信的一个波长的天线,而第二天线可以使用偶极天线来与建筑物内部的设备通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、BTS基地局から、第1の搬送周波数上で、第1のタイムスロットの間に、第1のダウンリンクデータブロックを第1の送信電力を使用して第1の移動局へ送信することをさらに含む。

所述方法进一步包括使用第一传输功率在第一时隙期间在第一载波频率上从基站收发台向第一移动台传输第一下行链路数据区块。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、BTS基地局から、第1の搬送周波数上で、第1のタイムスロットの間に、第2のダウンリンクデータブロックを第2の送信電力を使用して第2の移動局へ送信することをさらに含む。

所述方法进一步包括使用第二传输功率在第一时隙期间在第一载波频率上从基站收发台向第二移动台传输第二下行链路数据区块。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)BTS基地局から、第1の搬送周波数上で、第1のタイムスロットの間に、第1のダウンリンクデータブロックを第1の送信電力を使用して第1の移動局へ送信すること。

(2)使用第一传输功率在第一时隙期间在第一载波频率上从基站收发台向第一移动台传输第一下行链路数据区块。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)BTS基地局から、第1の搬送周波数上で、第1のタイムスロットの間に、第2のダウンリンクデータブロックを第2の送信電力を使用して第2の移動局へ送信すること。

(3)使用第二传输功率在第一时隙期间在第一载波频率上从基站收发台向第二移动台传输第二下行链路数据区块; - 中国語 特許翻訳例文集

(3)BTS基地局から、第1の搬送周波数上で、第1のタイムスロットの間に、第2のダウンリンクデータブロックを第2の送信電力を使用して第2の移動局へ送信すること。

(3)使用第二传输功率在第一时隙期间在第一载波频率上从基站收发台向第二移动台传输第二下行链路数据区块。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、孫は、次回、DPF1Aを操作して、写真データを拡大する場合に、今回の拡大倍率よりも大きい拡大倍率、すなわち祖父母が所望する拡大倍率で、写真データの拡大調整を行うことができる。

由此,在孙子下一次操作 DPF1A来放大照片的情况下,能够以比此次的放大倍率大的放大倍率即祖父母所希望的放大倍率来进行照片数据的放大调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二の通信セッションは第一のデバイスの第二のローカル・メディアと第一のデバイスの第二のセッション・コントロール・パスとを含む。

建立单元,其能够建立与第一装置的第二通信会话,所述第二通信会话包括第一装置上的第二本地媒体以及第一装置上的第二会话控制路径; - 中国語 特許翻訳例文集

第2のユーザグループ2は、第2のユーザのグループの第2のグループID番号を有するフレームn 202において生成され、第2のユーザグループ2は第1のパラメータセットを割り当てられる。

第二用户组 2在具有用于第二组用户的第二组 ID号的帧 n 202中生成,其中第二用户组 2被指派第一参数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のMCSとリソースサイズとの組み合わせを形成するため、第1のMPDUサイズ及び第1のMCSの第1のリソースサイズが計算される。 第1のリソースサイズは、論理リソースユニット(LRU:logical resource unit)から構成される。

计算用于第一 MCS和第一 MPDU大小的第一资源大小以形成第一 MCS和资源大小组合,其中第一资源大小由逻辑资源单元 (LRU)组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU60は、第1モータドライバ26を制御することで、第1レンズバリア22及び第1レンズ2の駆動を行っている。

CPU 60控制第一电机驱动器 26以驱动第一透镜挡板 22和第一透镜 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の速度の第1のフレームにおけるクライアント信号を、第1のノードによって非同期的にカプセル化するステップと;

由第一节点将该客户机信号异步封装在第一速率的第一帧中; - 中国語 特許翻訳例文集

第一の衛星アンテナ508は、第一のテレビ受像機512と信号で通信し、テレビ番組を第一のテレビ受像機512に提供する。

第一卫星天线 508与第一电视接收器 512信号通信并给第一电视接收器 512提供电视节目。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、第二の衛星アンテナ516は、第二のテレビ受像機520と信号で通信し、テレビ番組を第二のテレビ受像機520に提供する。

类似地,第二卫星天线 516与第二电视接收器 520信号通信并给第二电视接收器 520提供电视节目。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第1、第2、第3のmax_dec_frame_bufferingの値として、それぞれ、4枚、4枚、6枚を表す値が符号化されているものとする。

另外,也已分别编码了表示 4张、4张和 6张的值作为第一、第二和第三 max_dec_frame_buffering的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置20と相手装置70は、複数の第iの回線4i(i=1〜n;例えば、第1の回線41乃至第nの回線4n)で相互に接続されている。

通信设备 20和对侧设备 70利用多个第 i线路 4i(其中,i= 1~ n;例如,第一线路 41到第 n线路 4n)相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のモジュールは、第1のリンクを符号化するためにサービング基地局によって使用される第1の識別子にアクセスする。

第一模块,用于访问服务基站对第一链路进行编码所使用的第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のモジュールは、第2のリンクを符号化するために干渉基地局によって使用される第2の識別子にアクセスする。

第二模块,用于访问干扰基站对第二链路进行编码所使用的第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、第2のクラスタを作成した後に、第1の選択したメンバを第2のクラスタに追加することができる。

如上所述,可在创建了第二集群之后将第一所选成员添加到第二集群。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお図7や図8の場合とは異なり、図11では前記第3のコマンドに先行する第1及び第2のコマンドは示されない。

这里,与图 7和图 8的情况不同,图 11中没有表示上述第三命令之前的第一和第二命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のルックアップテーブル222は、VLCコードワードの第1のセット224に対応する第1のデータを記憶する。

第一查找表 222存储对应于 VLC码字的第一集合 224的第一数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のルックアップテーブル342は、VLCコードワードの第2のセット344に対応する第2のデータを記憶する。

第二查找表 342存储对应于 VLC码字的第二集合 344的第二数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信手段は、さらに、第二のデバイスから第三のデバイスへ第一のリモート・メディアを送信することができてもよい。

传送单元可进一步能够将第一远程媒体从第二装置传送到第三装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 254 255 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS