意味 | 例文 |
「だいいする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10500件
信号生成器106は、ストライプの少なくとも第1サブセットの位置を有する第3データストリーム1306をさらに生成することができる。
信号生成器 106还可以产生第三数据流 1306,该第三数据流包括条纹的至少第一子集的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の実現例において、スケジュール判定部220は、メディアフレームを搬送するデータパケットから代替タイムスタンプを抽出する。
在第一实施方案中,调度确定器 220从携带媒体帧的数据包中提取替换时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集
すると、第2の通信制御部202は、第1の通信制御部201に対して印刷状態(印刷終了)を通知する(ステップS640)。
第二通信控制单元 202向第一通信控制单元 201通知打印状态 (打印结束 )(步骤 S640)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、LUTアドレスkに対応する第1特定アドレス演算部53bによる第1特定アドレス演算について説明する。
这里描述的是对应于 LUT地址 k的由第一特定地址算术单元 53b执行的第一特定地址计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、LUTアドレスkに対応する第1特定アドレス演算部53cによる第1特定アドレス演算について説明する。
这里描述的是由对应于 LUT地址 k的第一特定地址算术单元 53c执行的第一特定地址计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、LUTアドレスkに対応する第1特定アドレス演算部53eによる第1特定アドレス演算について説明する。
这里描述的是由对应于 LUT地址 k的第一特定地址算术单元 53e执行的第一特定地址计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
セッションを確立する装置は、さらに、確立手段を含んでいてもよい。 確立手段は第一のデバイスとの第二の通信セッションを確立することができる。
用于建立会话的设备可进一步包括: - 中国語 特許翻訳例文集
第1モードと第2モードとのうちのいずれか一方を選択するための選択画面については、図3を参照して後に説明する。
以下将参照图 3说明用于选择第一模式和第二模式中的任一者的选择画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明対象の別の態様は、単一の周波数帯域に応答する第1および第2のアンテナを有する無線リピータを含む。
本发明主题的另一个方面包括无线转发器,其具有响应单一频带的第一天线和第二天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、入力選択部30は、その選択した入力部と第1および第2出力端子36,37とを接続することにより、該入力部が入力する映像信号を、第1および第2出力端子36,37を介して第1および第2スケーリング部42,44にそれぞれ供給する。
然后,输入选择部 30通过连接此选择出的输入部和第一及第二输出端子 36、37,将该输入部输入的影像信号经由第一及第二输出端子 36、37分别提供给第一及第二尺度转换部 42、44。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号品質推定値情報537は、帯域選択判断をする際に使用するために、例えば、第1の信号成分と第2の信号成分とにそれぞれ対応する第1の周波数帯域と第2の周波数帯域との間で選択するために、帯域選択コントローラ510に転送される。
信号质量评估信息 537转发给频带选择控制器 510,用于进行频带选择判定,例如分别在与第一和第二分量对应的第一和第二频率频带之间进行选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の組は、セクター1に関する指向性アンテナに関するTのアンテナ要素320a1乃至320t1を含む。
第二组包括用于扇区 1定向天线的 T个天线单元 320a1到 320t1。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3の組は、セクター2に関する指向性アンテナに関するTのアンテナ要素320a2乃至320t2を含む。
第三组包括用于扇区 2定向天线的 T个天线单元 320a2到 320t2。 - 中国語 特許翻訳例文集
第4の組は、セクター3に関する指向性アンテナに関するTのアンテナ要素320a3乃至320t3を含む。
第四组包括用于扇区 3定向天线的 T个天线单元 320a3到 320t3。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間t3の後、前記移動局は、直ぐに、SU1のF0の第二OFDM符号に位置する別のSFHも受信する。
在时间 t3之后,MS也立即接收位于 SU1中的 F0的第二 OFDM符号中的另一个 SFH。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】モジュール間で通信するための通信ネットワークの第1の実施例を例示する図である。
图 1示出用于在多个模块之间通信的通信网络的第一实例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】原稿画像および特定画像を表示する第二の表示方法を説明する図である。
图 6是说明显示原稿图像以及特定图像的第二显示方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、主題とするイノベーションにしたがう送信機を利用するシステムの実例である。
图 4示出了示例性系统,其采用了根据本发明创造的发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、パイロットは、第1の技術の存在に関する情報を伝送するビットを使用しうる。
例如,导频可使用比特来承载有关存在第一技术的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、パイロットは、第1の技術の存在に関する情報を伝送するビットを使用しうる。
举例来说,所述导频可使用位来携载关于第一技术的存在的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
今回の問題を解決するために、私達は何もする必要がありませんでした。
我们不需要为解决这次的问题做任何事。 - 中国語会話例文集
その難題を解決するために、私たちは理路整然とした議論をするべきだ。
为了解决那个难题,我们应当条理分明地进行讨论。 - 中国語会話例文集
なお、サーチダイヤルは、進行速度を、それぞれ、−1倍に設定する第1の速度設定モード、1倍に設定する第2の速度設定モード、及び再3倍に設定する第3の速度設定モードとされる位置で、停止するようになっている。
注意,搜索盘停在如下位置处: 将行进速度设为 -1倍的第一速度设置模式被建立的位置、将行进速度设为 1倍的第二速度设置模式被建立的另一位置,以及将行进速度设为 3倍的第三速度设置模式被建立的又一位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、一部の実施形態では、コントローラは、第1の組のユーザに対する第1の制御領域と、第2の組のユーザに対する第2の制御領域(SCR)とを有するサブフレームを生成する機能324により構成される。 この第2の組のユーザは、一部の例では、第1の制御領域を受信することが不可能な場合がある。
因此在一些实施例中,该控制器配置有功能 324,功能 324生成具有用于第一用户集合的第一控制区域和用于第二用户集合的第二控制区域(SCR)的子帧,其中第二用户集合可以在一些情形中不能够接收第一控制区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
隠蔽出力生成器は、第1のPUF出力と第2のPUF出力とを比較するように構成されている比較回路を含んでおり、比較の結果が第1のチャレンジに対応する隠蔽出力を形成する。
比较电路,被配置为对第一 PUF输出和第二 PUF输出进行比较,所述比较的结果形成对应于第一口令的隐藏输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の回転された信号を生成するために、入力信号を第1の追跡されたスプリアス周波数によって回転することと;
将所述输入信号旋转第一被跟踪杂波频率以产生第一经旋转的信号; - 中国語 特許翻訳例文集
図4で示されるように、時間t0で、前記移動局は、現在のスーパーフレームSU0のF2の第一OFDM符号に位置する第一PAプリアンブルを受信する。
如图 4所示,在时间 t0,MS接收到位于当前超帧 SU0中的 F2的第一 OFDM符号中的第一 PA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5で示されるように、時間t0で、移動局は、現在のスーパーフレームSU0のF3の第一OFDM符号に位置する第一PAプリアンブルを受信する。
如图 5所示,在时间 t0,MS接收到位于当前超帧 SU0中的 F3的第一 OFDM符号中的第一 PA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピーク検出器320は、最大ピークまたは最良の第2ピークを決定するためにコントローラ340の制御下で動作するように構成される。
峰值检测器 320被配置成在控制器 340的控制下操作以确定最大峰值或最佳第二峰值。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 前記第1及び第2のディスプレイ(120,124)は、相対的にスライドすることを特徴とする請求項12に記載の表示装置(100)。
13.根据权利要求 12所述的显示装置 (100),其中,所述第一显示器和所述第二显示器(120,124)彼此相对地滑动。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. 前記第1のノードに互いに関連する第2のサブバンドを決定することを更に含む、請求項14に記載の方法。
15.如权利要求 14所述的方法,还包括确定关联于所述第一节点的第二子带。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント信号を第1のフレームから、第3のノードによって抽出するステップと;
由第三节点从第一帧提取客户机信号; - 中国語 特許翻訳例文集
第3に、第3色成分画素は、緑色光を選択的に受光する緑画素である。
第 3,第 3颜色成份像素是选择性地感光绿色光绿色像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1および第2の画像を表示する画素は、添え字の1および2によって特定される。
显示第一和第二图像的像素用下标 1和 2标出。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2および第3のタイマ35および37が満了する瞬間は、それぞれt5およびt6と表示される。
分别用 t5和 t6来表示第二计时器 35和第三计时器 37期满的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ADF25は、ロック解除部83と第2ロックレバー85とを接続する第2レバー軸84を備える。
并且 ADF25具备连接锁定解除部 83和第 2锁定杆 85的第 2杆轴 84。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1110では、第1の画像データと第2の画像データとを合成する。
在步骤 S1110将第 1图像数据和第 2图像数据合成起来。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1120では、第1の画像データと第2の画像データとを合成する。
步骤 S1120中,将第 1图像数据和第 2图像数据合成起来。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1140では、第1の画像データと第2の画像データとを合成する。
在步骤 S1140中将第 1图像数据和第 2图像数据合成起来。 - 中国語 特許翻訳例文集
24. 前記復号する第1の手段は、コードワードの第1のセットを記憶する第1のルックアップテーブルを備え、前記復号する第2の手段は、コードワードの第2のセットを記憶する第2のルックアップテーブルを備え、前記第2のセットは、前記第1のセットよりも少ないコードワードを含む、請求項23のポータブル電子デバイス。
24.根据权利要求 23所述的便携式电子装置,其中所述用于解码的第一装置包含存储码字的第一集合的第一查找表,且其中所述用于解码的第二装置包含存储码字的第二集合的第二查找表,所述第二集合含有比所述第一集合少的码字。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの欠陥を補正するために、第1次ルールは異なる第2次ルールが必要となる。
为了补正这些缺陷,第1次规则需要不同的第2次规则。 - 中国語会話例文集
劉備・関羽・張飛は義兄弟の契りを結んで生死を共にする兄弟になった.
刘备、关羽、张飞结拜为生死弟兄。 - 白水社 中国語辞典
2台のピアノを2人で演奏したり,1台のピアノを2人で演奏したりする音楽会.
双钢琴两人联奏和四手联弹音乐会 - 白水社 中国語辞典
デフォルト重み付け予測を実行するために、ビデオエンコーダ22は、第1の重み付きビデオブロックを判断するために第1の参照ビデオブロックに第1の重みを乗算し、第2の重み付きビデオブロックを判断するために第2の参照ビデオブロックに第2の重みを乗算し得る。
为了执行默认加权预测,视频编码器 22可使第一参考视频块乘以第一权重以确定第一加权视频块,且使第二参考视频块乘以第二权重以确定第二加权视频块。 - 中国語 特許翻訳例文集
v)端子をむき出しにする場合、静電気破壊の問題がある。
v)当使得端子裸露时,存在静电击穿的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、第1のモードを実現する場合の設定例を示したものである。
图 10示出了用于实现第一模式的设置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST108で符号量制御部40は、第2の補正係数Mtを「1」とする。
在步骤 ST108,代码量控制单元 40将第二校正系数 Mt取作“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三層インターフェイス202はRRC(無線リソース制御)を実施する。
第三层界面 202用来实现无线资源控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレームスコアは、特異度が増大するほど高いスコア値を示す。
特异性越大,帧评分越高。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】第1実施形態の無線伝送システムを説明する図である。
图 11是示出根据第一实施例的无线传输系统的图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |