「だいえんきょり」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > だいえんきょりの意味・解説 > だいえんきょりに関連した中国語例文


「だいえんきょり」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 341



1 2 3 4 5 6 7 次へ>

今日は仙台で公演があります。

今天在仙台有公演。 - 中国語会話例文集

第1の代表入力102、第2の代表入力104及び第3の代表入力106が、データエンコーダ108に提供される。

向数据编码器 108提供第一代表性输入 102、第二代表性输入 104及第三代表性输入106。 - 中国語 特許翻訳例文集

この現代劇の上演はかなり成功している.

这场话剧演得相当成功。 - 白水社 中国語辞典

この大荘園主は猟犬を数匹飼っていた.

这个大庄园主豢养了几只猎狗。 - 白水社 中国語辞典

(客が主人から物を受け取る時)仰せに従っていただいた方がよい,遠慮なく頂戴致します.

恭敬不如从命。((あいさつ言葉)) - 白水社 中国語辞典

月ごとの電気代は標準的な利用環境で約2.7円程度です。

每个月的电费在标准的使用环境下大约是2.7日元。 - 中国語会話例文集

在職中は、多大なご支援をいただき、大変感謝しております。

任职期间受到了很多照顾,真的非常感谢。 - 中国語会話例文集

日本人は金額の大小よりも縁起を担ぐことを優先する。

比起金额大小,日本人更注重吉利。 - 中国語会話例文集

先月ご利用いただいたハウスキーピング料金1万8千円を、まだ、払ってもらっていません。

上月您使用的1万8000日元的家政费还没有支付。 - 中国語会話例文集

強大な魔力と怪力、変身能力、あらゆる者を惑わす妖艶な魅力を併せ持つ。

兼具强大的魔力和蛮力、变身能力以及魅惑所有人的妖艳魅力。 - 中国語会話例文集


なお、第19ビットは、エントリPTS_EP_coarseとエントリPTS_EP_fineとで共通して用いられる。

注意,第 19比特被条目 PTS_EP_coarse和条目 PTS_EP_fine共用。 - 中国語 特許翻訳例文集

只今を持ちまして本日の講演は終了とさせて頂きます。

今天的演讲到此结束。 - 中国語会話例文集

図7に示すように、演算部140は、第1の入力部142、第2の入力部144及び統計演算部146などを含むことができる。

如图 7所示,运算器 140包括第 1输入器 142、第 2输入器 144及统计运算器 146。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、本発明の好適な他の実施例として、統計的演算での演算量をより減少できる第2の実施例について説明する。

以下,将详细说明本发明优选实施例中可以大幅减少统计运算的运算量的第 2实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

「初期バッファ遅延時間」は、受信後デコード処理を行うまで行う処理にかかる処理遅延、最大処理遅延ジッタ値、および最大ネットワークジッタ値等を用いた、例えば、以下の式(9)のように求められる。

“初始缓冲器延迟时间”例如是利用在接收之后直到解码处理被执行为止的处理延迟、最大处理延迟抖动值以及最大网络抖动值等,通过下式 (9)来获得的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示の通り、第一到来波(1)の後に、強力な遅延波(2)、(3)が続き、さらに弱いながらも多数の遅延波(4)が続く。

如图 13所示,强延迟波 (2)和 (3)跟随首先到来的波 (1)并且大量的延迟波 (4)跟在后面,尽管它很弱。 - 中国語 特許翻訳例文集

歴代の帝王はいずれもかつて大量の人力物力を消費して広大な宮殿と庭園を建造した.

历代帝王都曾耗费大量人力物力去营造大面积的宫殿、园林。 - 白水社 中国語辞典

また、第3の実施の形態において、基準となる遅延時間をTbとすると、各カメラ31と各CCU33の接続環境が異なるため、基準遅延時間Tbより遅延が少ない場合(遅延時間Ts)や、基準遅延時間Tbより遅延が大きい場合(遅延時間Tl)がある。

在第三实施例中,使充当参考的延迟时间为Tb,由于各摄像机31和CCU 33之间的连接环境不同,所以存在延迟小于参考延迟时间 Tb(延迟时间 Ts)的情况,以及延迟大于参考延迟时间 Tb(延迟时间 T1)的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第3の実施の形態において、基準となる遅延時間をTbとすると、各カメラ31と各CCU33の接続環境が異なるため、基準遅延時間Tbより遅延が少ない場合(遅延時間Ts)や、基準遅延時間Tbより遅延が大きい場合(遅延時間Tl)がある。

另外,在第三实施例中,令 Tb是用作参考的延迟时间,则由于每个相机 31和每个CCU 33之间的不同连接环境,存在小于参考延迟时间 Tb的延迟 (延迟时间 Ts)的情况或者大于参考延迟时间 Tb的延迟 (延迟时间 T1)的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

庭園を囲むようにお部屋が並ぶ造りをしており、落ち着いた日本庭園がお客様にも大変好評頂いております。

房屋并排着像是把庭院围起来似的,静谧的日本庭院让顾客非常赞赏。 - 中国語会話例文集

遅延波の最大遅延時間よりもガード・インターバルを大きくすることで、シンボル間干渉を防ぐことができる。

通过令保护间隔长于延迟波的最大延迟时间可以避免符号之间的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実装では、この鍵は図2の「鍵階層」において参照されるKASMEでありえ、第1エンティティと第2エンティティのアクセス・セキュリティ管理エンティティ(ASME)とによって共有されうる。

在特定实施中,该密钥可以是图 2的“密钥层级”中的 KASME,可以由第一实体和第二实体的接入安全管理实体 (ASME)共享该密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、上記第1画質および上記第2画質の両方で符号化されるデュアルエンコード期間と、上記第1画質のみで符号化されるシングルエンコード期間とが設定される。

即,设定了以上述第一画质以及上述第二画质的两种方式进行编码的双编码期间、和仅以上述第一画质进行编码的单编码期间。 - 中国語 特許翻訳例文集

代表団は経験を交流し,実演を見学して,長所を吸収した.

代表团交流了经验,观摩了表演,取其所长。 - 白水社 中国語辞典

符号量制御部40は、プレエンコード処理結果から検出した第1の発生符号量BT(pt)と、イントラプリエンコード処理結果から検出した第2の発生符号量BT(it)を用いて式(1)の演算を行い、第1の補正係数C(i)を算出してステップST46に進む。

代码量控制单元 40使用从预编码处理结果检测出的第一生成代码量 BT(pt)和从帧内预编码处理结果检测出的第二生成代码量 BT(it)来执行表达式 (1)的计算以计算第一校正系数 C(i),并且前进到步骤ST46。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の第1特定アドレス演算部53cと比較すると、第1特定アドレス演算部53dによる第1特定アドレス演算は、S31における偏差しきい値Wkの決定の処理内容が異なる。

与第一特定地址算术单元 53c相比,对于由第一特定地址算术单元 53d进行的第一特定地址计算,S31处确定偏差阈值 Wk的处理是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の第1特定アドレス演算部53eと比較すると、第1特定アドレス演算部53fによる第1特定アドレス演算は、S51における偏差しきい値算出Wkの算出の処理内容が異なる。

与上述第一特定地址算术单元 53e相比,对于由第一特定地址算术单元 53f进行的第一特定地址计算,S51处计算偏差阈值 Wk的处理是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1遠隔局が通信のためのチャネル(チャネル周波数とタイムスロットを含むチャネル)を割り付けられる場合、第2遠隔局は、第1遠隔局がチャネルを使用し終えた後に割り付けられたチャネルだけを使用することができる。

当第一远程站被分配信道供进行通信 (信道包括信道频率和时隙 )时,第二远程站只有在第一远程站已经使用该信道完毕之后才能使用该已被分配的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の遠隔局が通信のためのチャネル(チャネル周波数とタイムスロットとを備えるチャネル)を割り振られると、第2の遠隔局は、第1の遠隔局がそのチャネルを使用し終えた後にのみ、その割り振られたチャネルを使用することができる。

当第一远程站被分配信道供进行通信 (信道包括信道频率和时隙 )时,第二远程站只有在第一远程站已经使用该信道完毕之后才能使用该已被分配的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号量制御部40は、プレエンコード処理結果から検出した第1の発生符号量BT(pt)と、イントラプレエンコード処理結果から検出した第2の発生符号量BT(it)を用いて式(2)の演算を行い、第1の補正係数C(i)を算出してステップST46に進む。

代码量控制单元 40a使用从预编码处理结果检测出的第一生成代码量 BT(pt)以及从内部预编码处理结果检测出的第二生成代码量 BT(it)来执行表达式 (2)的计算,以计算第一校正系数 C(i),并且进行到步骤 ST46。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成される暗号鍵はAuC/HSSにより生成されて、第1エンティティとMMEとによって共有されうる。

所生成的加密密钥可以由 AuC/HSS生成,并由第一实体和 MME共享。 - 中国語 特許翻訳例文集

右代金…万円は,船荷証券を…銀行に渡し荷為替を振り出しました.

该货价日金…万元,已将提单交…银行押汇寄奉。 - 白水社 中国語辞典

今日のビジネス業界では、コンカレントエンジニアリングの必要性が増大している。

现在的商界并行工程的必要性在增大。 - 中国語会話例文集

例えば、入力Aの第一ビットと入力Bの第一ビットは、一回のインスタンスで、CTCエンコーダ42に提供される。

例如,输入 A的第一比特与输入 B的第一比特在一个时刻被提供至 CTC编码器 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

(大学・企業などが軍人に対し科学技術教育を行なったり,図書を寄付したりして)民間が科学技術関係の知識や人材面で軍隊を支援すること.

智力拥军 - 白水社 中国語辞典

スイッチ制御部2074は、時間τ1からτ1+T3の間は第3マッチドフィルタ2063の出力が第3遅延器2076へ入力され、時間τ3からτ3+T3の間は第3マッチドフィルタ2063の出力が第4遅延器2077へ入力されるように制御信号をスイッチ2075へ送る。

开关控制器 2074把控制信号应用到开关 2075,这样在从时间τ1到τ1+T3时间段把来自于第三匹配滤波器 2063的输出输入给第三延迟单元 2076,以及在从时间τ3到τ3+T3时间段把来自于第三匹配滤波器 2063的输出输入给第四延迟单元 2077。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 入力された信号光を第1及び第2の光に分割するステップと、前記第1の光を円偏光にするステップと、前記円偏光に対して磁気光学効果により光位相を調整するステップと、位相調整された円偏光を直線偏光にするステップと、前記第2の光を、前記直線偏光と同じ偏光状態にするステップと、偏光状態が同じ前記直線偏光と前記第2の光とが干渉するステップと、を有する遅延干渉方法。

将所述第二光置于与所述线偏振光的偏振状态大致相同的偏振状态; 以及使得具有大致相同的偏振状态的所述线偏振光和所述第二光相互干涉。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示すように、本実施形態に係る信号処理装置10は、補正信号生成部111、切捨て演算回路113、第1の加算器115、切上げ演算回路117、および第2の加算器119を含む処理回路を備える。

如图8所示,根据本实施例的信号处理设备10具有包括校正信号生成单元111、向下舍入运算电路 113、第一加法器 115、向上舍入运算电路 117和第二加法器 119的处理电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

遠隔局102は、第2の伝搬遅延613後、第2のフレーム614においてダウンリンク専用制御チャネルを受信し、この情報を、適切なUE処理時間616内で処理する。

远程站 102在第二传播延迟 613之后接收第二帧614中的下行链路专用控制信道 (例如,E-HICH),并在合适的 UE处理时间 616内处理该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、多重化能力は、増大したチャネル遅延拡散に起因して低下されることがある。

这样,由于增加的信道延迟扩展,复用能力可以降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

正当な理由と認められた場合に支払い期限は最大90日延長されます。

有正当理由的话最多可以将付款期限延长90天。 - 中国語会話例文集

1960年代初期に新疆ウイグル自治区・青海省・内モンゴル自治区・黒竜江省などの辺境を支援するために派遣された青年.≒支青((略語)).

支边青年 - 白水社 中国語辞典

第2に、現代のアプリケーションの主要部分は、エンド・ツー・エンドの双方向通信の働きよりもむしろ、情報を広める働きを行っている。

其次,当今大部分的应用更注重信息散播而不是端对端、双向通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号量制御部40は、プレエンコード処理結果から検出した第1の発生符号量BT(pt)と、イントラプリエンコード処理結果から検出した第2の発生符号量BT(it)を用いて式(1)の演算を行い、補正係数C(i)を算出してステップST46に進む。

代码量控制单元 40使用从预编码处理结果检测出的第一生成代码量 BT(pt)和从帧内预编码处理结果检测出的第二生成代码量 BT(it)来执行表达式 (1)的计算以计算校正系数 C(i),并且前进到步骤 ST46。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記入力に応答して前記第2の信号上で動作する時間遅延処理を無効にする、請求項15に記載の方法。

17.根据权利要求 15所述的方法,响应于输入,禁用对所述第二信号可操作的时间延迟操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

LUTアドレスkに対応する第1特定アドレス演算部53aの出力端子hsokから適合係数hs_iが出力された場合、その適合係数hs_iはLUTアドレスkに対応する第2特定アドレス演算部61へ入力される。

当从对应于 LUT地址 k的第一特定地址算术单元 53a的输出端 hsok输出适当系数 hs_i时,该适当系数 hs_i被输入到对应于 LUT地址 k的第二特定地址算术单元 61。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のフィールドエントリ(hash)は、そのエントリに関連するハッシュ値を示し、0(またはその代わりに、可能な極大ハッシュ値)に初期化される。

第二个域条目 (hash)指示关联于该条目的散列值,并初始化为零 (或可选地,初始化为最大的可能散列值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のファクタはファームウェア遅延であり、これは、ある実施形態では、割り込み処理に起因して約2ミリ秒になる。

第二个因素是固件延迟,在一个实施例中,由中断处理所引起的固件延迟大约为 2微秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、例えば、ステップS45において、基準遅延時間Tbは、各カメラ31とある各CCU33間の遅延最大量に設定してもよい。

另外例如,在步骤 S45中,参考延迟时间 Tb被设置为每个摄像机 31和每个给定的CCU 33之间的最大延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、例えば、ステップS45において、基準遅延時間Tbは、各カメラ31とある各CCU33間の遅延最大量に設定してもよい。

另外,例如,在步骤 S45中,参考延迟时间 Tb可以被设置为每个相机 31和每个特定 CCU 33之间的最大延迟量。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS