意味 | 例文 |
「だいしき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1313件
代表的なマスク演算を式1に示す。
方程式 1中阐明代表性掩蔽运算。 - 中国語 特許翻訳例文集
およびRFID 101に対応する(第1の)RFID識別子。
以及对应于 RFID 101 的(第一) RFID标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の識別子およびそのユーザに対応する第2の識別子が受信され、そのユーザは、第1の識別子と第2の識別子の両方に基づいて認証される。
接收对应于第一标识符和用户的第二标识符,且基于第一标识符和第二标识符两者来证实用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
枕元に移動式洗面台を置いておく
把移动式的洗漱台放在枕边 - 中国語会話例文集
新幹線から見える景色が大好きです。
我最喜欢从新干线上看到的景色。 - 中国語会話例文集
私の父は株式事務代行機関に勤めています。
我的父亲在股务代理机构工作。 - 中国語会話例文集
その部品を大至急出荷してください。
请火速将那个零件发货。 - 中国語会話例文集
結婚式は人生の一大イベントだ。
婚礼是人生中的一次重大活动。 - 中国語会話例文集
そのような広大な景色は私の近所にはない。
那样壮观的景色在我附近没有。 - 中国語会話例文集
今朝の株式市場は大波乱となっている。
今早股票市场有很大起伏。 - 中国語会話例文集
その絵の色彩が綺麗で壮大で感動しました。
我因为那副画的色彩又美丽又壮观而感动了。 - 中国語会話例文集
試供品の問題の際はありがとうございました。
试用品的事情谢谢了。 - 中国語会話例文集
契約が結ばれ次第、試供品が与えられます。
完成了契约之后就会得到样品。 - 中国語会話例文集
その部品を大至急出荷してください。
那个零件请紧急出货。 - 中国語会話例文集
大腸の内視鏡検査が終わりました。
大肠的内窥镜检查结束了。 - 中国語会話例文集
彼は社会意識が強い世代に属している。
他属于社会意识很强的一代。 - 中国語会話例文集
施設には莫大な資金が必要です。
设施需要巨额资金。 - 中国語会話例文集
意識的に小さい頃の話題を避けるようになりました。
故意地回避了小时候的话题。 - 中国語会話例文集
壮大な景色を楽しむことができる。
能够享受壮观的景色。 - 中国語会話例文集
私たちは三人仲良し兄弟です。
我们三人是非常要好的兄弟。 - 中国語会話例文集
式次第について、事前に目を通しておいて下さい。
请事先看一看仪式的流程。 - 中国語会話例文集
ご提示頂いた金額にて正式に発注いたします。
按照提供的金额正式订货。 - 中国語会話例文集
材料を無償支給頂いた場合の価格です。
这个是在材料免费提供的情况下的价格。 - 中国語会話例文集
大至急私に電話で知らせてください。
请尽快给打电话通知我。 - 中国語会話例文集
大学で学んだことに意識して取り組みたい。
我想要有意识地钻研在大学学到的东西。 - 中国語会話例文集
今日の映画の第1回の上映は貸し切りです.
今天头场电影是包场的。 - 白水社 中国語辞典
首都北京で盛大な式典が挙行された.
在首都北京举行盛大的典礼。 - 白水社 中国語辞典
彼は問題の性質をはっきり認識している.
他看清了问题的性质。 - 白水社 中国語辞典
私はオブザーバーであって,正式代表ではない.
我是列席代表,不是正式代表。 - 白水社 中国語辞典
起工式典は非常に盛大だった.
开工典礼非常隆重。 - 白水社 中国語辞典
私たちの学校では盛大な入学式が挙行された.
我校举行了隆重的开学典礼。 - 白水社 中国語辞典
今期オリンピックの第1日めの正式競技.
本届奥运首日正式比赛 - 白水社 中国語辞典
イトヨリは色彩が鮮やかで,体形がスマートだ.
红鱼色彩鲜艳,体态轻盈。 - 白水社 中国語辞典
新式の武器が強大な威力を示した.
新式武器显示出了强大的威力。 - 白水社 中国語辞典
同工場の生産方式は既に近代化された.
该厂生产方式已经现代化了。 - 白水社 中国語辞典
これは形式的に問題を見ることである.
这是形式上看问题。 - 白水社 中国語辞典
形式主義的に問題を捕らえるな.
不要形式主义地看问题。 - 白水社 中国語辞典
知識青年を題材にした文学作品.
知青文学 - 白水社 中国語辞典
(科学の発達につれて)知識量が爆発的に増大する[こと].
知识爆炸 - 白水社 中国語辞典
記憶を通じて必要とする知識を大脳にストックする[こと].
知识内储 - 白水社 中国語辞典
年末の物資支給が人々の話題となった.
年终分配成了人们议论的主题。 - 白水社 中国語辞典
別々のしきい値がある場合があり、別々のしきい値もまた、第1のしきい値検出器120Aと第2のしきい値検出器120Bの間で設定可能である場合がある。
在第一阈值检测器 120A与第二阈值检测器 120B之间可存在单独的阈值,其也可为可配置的。 - 中国語 特許翻訳例文集
UI例400は、上限しきい値フィールド404、第1の中間しきい値フィールド406、第2の中間しきい値フィールド408、下限しきい値フィールド410も含む。
示例性 UI 400还包括上阈值字段 404、第一中间阈值字段 406、第二中间阈值字段 408和下阈值字段 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように構成すれば、本体側制御部により、第1記憶部および第2記憶部からそれぞれ第1識別情報および第2識別情報を読み出すだけの簡易な手法で第1識別情報および第2識別情報を取得することができる。
若这样构成,通过主体侧控制部,仅仅用从第一存储部及第二存储部分别读出第一识别信息及第二识别信息的简易的方法,能够取得第一识别信息及第二识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の識別子を受信すると、方法は、ユーザが第1の識別子に基づいて識別されるステップ220に進む。
在接收第一标识符后,方法继续到步骤 220,在其中基于第一标识符标识用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の識別子が受信された時、ステップ320では、1または複数のユーザがその第1の識別子に基づいて識別される。
当接收到第一标识符时,步骤 320提供基于第一标识符标识一个或多个用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のモジュールは、第1の識別子で符号化された第1のリンクを、第2の識別子で符号化された干渉基地局からの干渉する第2のリンクも受信するノードへ送信する。
第一模块向一个节点发射用第一标识符编码的第一链路,其中所述节点还从干扰基站接收用第二标识符编码的干扰的第二链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
モードダイヤル105は、動作モードを切り替えるためのダイヤル式のスイッチである。
模式刻度盘 105是用于切换工作模式的刻度盘式的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2状態は第1状態に比べて停止緊急度が高い状態である。
第二状态比第一状态具有更高的停止紧急度。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDMA2000は、「第3世代パートナシップ計画2」(3GPP2)と命名された組織からの文書に記載されている。
CDMA2000描述于来自名为“第三代合作伙伴计划 2”(3GPP2)的组织的文献中。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |