例文 |
「だいしんか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13378件
人々は皆感謝と尊敬の念を抱いて彼らを懐かしんでいる.
人民都用感激与尊敬的心情怀念着他们。 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第11期中央委員会第3回全体会議以来次第に形成された新しい路線.(経済改革と対外開放路線.)
三中全会路线 - 白水社 中国語辞典
第11期中央委員会第3回全体会議以来,全国の農村では生産責任制を実行した.
十一届三中全会以来,全国农村实行了生产责任制。 - 白水社 中国語辞典
ベンダーにその問題が全て解決したかどうかを確認します。
我要确认供应商是否解决了所有问题。 - 中国語会話例文集
具体的には、第1部分251aは、図右側から図左側に向かって、第1部分251aと、第1部分251aより低い位置にある第2部分251bと、第1部分251aと同じ高さ位置にある第3部分251cとを有している。
具体地说,第一部分 251a从图右侧朝向图左侧具有第一部分 251a、位于比第一部分 251a低的位置的第二部分 251b、以及位于与第一部分 251a相同的高度位置的第三部分 251c。 - 中国語 特許翻訳例文集
世代論的区分を借りてもう少し限定しよう。
借用世代论的分类再限定一些吧。 - 中国語会話例文集
この問題は既に鈴木さんが解決してくれました。
这个问题已经由铃木解决了。 - 中国語会話例文集
私は今日、宿題をする時間がありませんでした。
我今天没有做作业的时间。 - 中国語会話例文集
病人はズボンの中に大便をしてしまった.
病人把大便拉在裤子里了。 - 白水社 中国語辞典
いつ環境問題に興味を持ちましたか。
你什么时候对环境问题感兴趣了? - 中国語会話例文集
昨日お母さんを手伝いましたか?
你昨天给你母亲帮忙了吗? - 中国語会話例文集
家の窓から花火大会を楽しんだ。
我从我家窗户看了烟花大会。 - 中国語会話例文集
夏休みの間、一日何時間寝ましたか。
你暑假期间一天睡了几个小时? - 中国語会話例文集
韓国での問題がわかりました
知道了在韩国发生的问题。 - 中国語会話例文集
彼の病気は大丈夫ですか?—大したことはありません.
他的病碍事不碍事?—不碍事。 - 白水社 中国語辞典
旱魃に立ち向かう大部隊が一斉に現場に勢ぞろいした.
抗旱大军齐上阵。 - 白水社 中国語辞典
あの機関車は何台の車両をつないでいますか?
那个火车头带着有多少辆车厢? - 白水社 中国語辞典
こんな難しい問題まで彼は回答することができた.
这么难的问题他都回答上来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の勢力を拡大しようといつも考えている.
他老想扩张他的势力。 - 白水社 中国語辞典
今回の大会は,団結を示す盛大な集会である.
这次大会,是个团结的盛会。 - 白水社 中国語辞典
ただ今から10分間休憩致します.
现在休息十分钟。 - 白水社 中国語辞典
ごくわずかの間に,私は練習問題を片づけた.
一会儿的工夫,我就把练习做完了。 - 白水社 中国語辞典
誰が生き誰が死ぬかは運任せである,運次第である.
谁活谁死都碰运气。 - 白水社 中国語辞典
市人民代表大会は明日開かれる.
市人民代表大会明天召开。 - 白水社 中国語辞典
どうかこの問題を詳しく考えてください.
请你把这个问题仔细斟酌一下。 - 白水社 中国語辞典
彼はその根本的な問題を理解していないかもしれません。
他可能有没理解那个的根本问题。 - 中国語会話例文集
ステップ204では、通信装置が、第1時間間隔中に前記通信装置の第1セクタから第1中継局に送信する。
在步骤 204中,通信装置在第一时间间隔期间从所述通信装置的第一扇区向第一中继站发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信装置20は、第1の回線41と第2の回線42で接続される相手装置70から、第1の回線41を経由して送信される第1の情報91と、第2の回線42を経由して第1の情報91と同時に送信される第2の情報92を受信する制御部22を備える。
通信设备 20具有控制装置 22,其从通过第一线路 41和第二线路 42连接的对侧设备 70接收通过第一线路 41传输的第一信息 91,以及通过第二线路 42与第一信息 91同时传输的第二信息 92。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の結婚式には大学時代の友人が多く集まります。
他的婚礼上有很多大学时代的朋友来。 - 中国語会話例文集
劉邦は天下を取った後,大々的に功臣たちを封じた.
刘邦得了天下后,大封有功之臣。 - 白水社 中国語辞典
人民大会堂は首都で最も雄大な建物の一つである.
人民大会堂是首都最宏伟的建筑之一。 - 白水社 中国語辞典
昔こんな大干魃があったら,それこそ大騒動になった!
过去要是遇到这样的大旱,那还了得! - 白水社 中国語辞典
時代後れの考えを持つなら,時代の先頭を行く仕事はできない.
有落后的思想,就不会有先进的工作。 - 白水社 中国語辞典
この世代の青年は彼らの父の世代に比べて,本当に幸せである.
这一代青年人同他们父辈相比,真太幸运了。 - 白水社 中国語辞典
【図6】図4の‘B'を拡大図示した一部分解斜視図である。
图 6是图 4中 B的扩大分解立体图; - 中国語 特許翻訳例文集
オープン時期を教えて頂いてもよろしいでしょうか。
可以告诉我开门的时期吗? - 中国語会話例文集
私たちは先月忙しかったです。まだ忙しいです。
我们上个月很忙。依旧很忙。 - 中国語会話例文集
落とし物が見つかり次第連絡致します。
失物一找到就联系您。 - 中国語会話例文集
彼は親しみやすく,人に対して寛大で思いやりがある.
他平易近人,待人宽厚。 - 白水社 中国語辞典
変更することに関して問題ありません。
关于更改没有问题。 - 中国語会話例文集
金銭面が問題だと考えられました。
考虑到金钱方面是问题。 - 中国語会話例文集
魯迅先生は新文化運動の偉大な旗手である.
鲁迅先生是新文化运动的伟大旗手。 - 白水社 中国語辞典
以下では、代表して第1例への変形例で説明する。
在下文中将对第一示例的修改示例进行描述,作为代表性示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
子供の看病のために、昨日はお休みをいただいていました。
为了护理孩子的病,昨天我休假了。 - 中国語会話例文集
支払いが終わっているのであれば、関連書類のコピーを送っていただいてよろしいでしょうか?
如果支付完成了,可不可以请您将相关书籍的复印件发给我? - 中国語会話例文集
本実施例では、第1カメラ2によって、第1撮像対象A1を撮像し、第2カメラ3によって、第2撮像対象A2を撮像するものとする。
在本实施例中,由第 1照相机 2拍摄第 1摄像对象 A1,由第 2照相机 3拍摄第 2摄像对象 A2。 - 中国語 特許翻訳例文集
問題を解決しようとしたが、かえって混乱をひどくしてしまった。
本想解决问题,没想到反而搞得更乱了。 - 中国語会話例文集
なんとか日本の大地に辿り着きました。
总算到达了日本的大地。 - 中国語会話例文集
日本の修正主義の問題点を明らかにする
澄清了日本修正主义的问题点。 - 中国語会話例文集
リンパ節腫脹と肝臓肥大が患者に見られた。
患者出现了淋巴结肿胀和肝脏肥大症状。 - 中国語会話例文集
例文 |