意味 | 例文 |
「だいせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12449件
私は責任重大だと思います.
我感到十分吃重。 - 白水社 中国語辞典
彼の品性は,偉大で気高い.
他的品质,伟大而崇高。 - 白水社 中国語辞典
あの問題は正解だった.
那道题答对了。 - 白水社 中国語辞典
大事件が幾つも発生した.
发生了几件大事。 - 白水社 中国語辞典
私は4つの問題に正解した.
我对了四道题。 - 白水社 中国語辞典
多毛作面積を拡大する.
扩大复种面积 - 白水社 中国語辞典
領土面積は広大である.
幅员广大 - 白水社 中国語辞典
大規模な経済建設.
大规模的经济建设 - 白水社 中国語辞典
国際開発協会,第二世銀,IDF.
国际开发协会 - 白水社 中国語辞典
国営綿糸紡績第1工場.
国棉一厂 - 白水社 中国語辞典
20世紀の60年代後期.
二十世纪六十年代后期 - 白水社 中国語辞典
大統領の専用機を護送する.
为总统的专机护航。 - 白水社 中国語辞典
軽傷では第一線から退かない.
轻伤不下火线 - 白水社 中国語辞典
この工事は大体完成した.
这项工程基本上完成了。 - 白水社 中国語辞典
船は次第に岸に接近した.
船渐渐地靠近岸边。 - 白水社 中国語辞典
労働保護や福利厚生問題.
劳保福利问题 - 白水社 中国語辞典
(選出される)代表定数.
代表名额 - 白水社 中国語辞典
一等寝台車.≒软席卧车.↔硬卧车.
软卧车 - 白水社 中国語辞典
今は20世紀の90年代である.
现在是二十世纪九十年代。 - 白水社 中国語辞典
兄弟2人は性格が違う.
哥俩儿性格不同。 - 白水社 中国語辞典
年齢の若い大学卒業生.
小龄大学毕业生 - 白水社 中国語辞典
政治家の偉大なビジョン.
政治家的伟大胸怀 - 白水社 中国語辞典
戦国時代の7つの強国.
战国七雄 - 白水社 中国語辞典
大きな題材を選択する.
选取大题材 - 白水社 中国語辞典
第2外国語を選択する.
选修第二外语 - 白水社 中国語辞典
父親と同世代の友人.
父辈的友好 - 白水社 中国語辞典
洪水の危険性が増大した.
洪水的危险性增大了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は第1シード選手である.
她是第一号种子。 - 白水社 中国語辞典
重大な責任をゆだねる.
委以重任 - 白水社 中国語辞典
身に重大な責任を負っている.
身负重任((成語)) - 白水社 中国語辞典
(祖父母から孫までの)三世代.
祖孙三代 - 白水社 中国語辞典
現在、販売台数100万台達成記念キャンペーンを実施中です。
现在正在举行达成销售100万台的纪念活动。 - 中国語会話例文集
もう大学生だ,これ以上先生に気を遣わせてはいけません.
现在是大学生了,不要再叫老师张心。 - 白水社 中国語辞典
サイドワインダーの成体はだいたい50~80センチの体長だ。
成年的响尾蛇大概是50~80厘米的体长。 - 中国語会話例文集
当社では匿名でのご質問には返答を控えさせていただいています。
本公司对于匿名问题不予回复。 - 中国語会話例文集
先生からいただいた、ニンニクの漬物もおいしくいただきました。
老师给的大蒜的腌菜也很好吃。 - 中国語会話例文集
お話をいただいたにも関わらず、お役に立てずにすみません。
听了您的话不能帮到您很抱歉。 - 中国語会話例文集
日本全国の企業様とお取引させていただいております。
和日本全国的企业有着业务往来。 - 中国語会話例文集
一連の重大な問題でいつもトロツキーと調子を合わせた.
在一系列重大问题上都同托洛茨基唱一个调子了。 - 白水社 中国語辞典
君は先祖代々の土地を売ってしまって,ご先祖様に顔向けできるのか?
你卖掉祖传的地产,对得起你祖宗吗? - 白水社 中国語辞典
どうせもうすぐ夜が明けるんだ,いっそのこと寝るのはやめにしよう.
反正天快亮了,干脆就不睡觉了。 - 白水社 中国語辞典
(大躍進時代に)農村での食事は家庭でせず公社食堂でするようにする.
食堂化 - 白水社 中国語辞典
第1接続ライン設定部は、設定した第1接続ラインを示す第1接続ライン情報を接続ライン選択部309に出力する。
第一连接线设定单元将表示第一连接线的第一连接线信息输出到连接线选择单元 309。 - 中国語 特許翻訳例文集
レッスン時間は変更しなくて問題ありません。
不更改上课的时间也没关系。 - 中国語会話例文集
その会議に出席しなくても問題はありません。
你就算缺席会议也没关系。 - 中国語会話例文集
申し訳ございません、ただ今、満席です。
非常抱歉,现在座位满了。 - 中国語会話例文集
キャンセル代がかかるかもしれません。
可能会产生取消的费用。 - 中国語会話例文集
先生は生徒が問題を考えるように導く.
老师诱发学生思考问题。 - 白水社 中国語辞典
(客が主人から物を受け取る時)仰せに従っていただいた方がよい,遠慮なく頂戴致します.
恭敬不如从命。((あいさつ言葉)) - 白水社 中国語辞典
その無線周波数識別タグアセンブリは、第1のタグであって、第1のタグIDを有する第1のタグと、第2のタグであって、第2のタグIDおよび第2のタグ記憶部を有する第2のタグと、を含み、第1のタグIDおよび第2のタグIDが前記第2のタグの前記第2のタグ記憶部に格納されている。
第二标签,所述第二标签具有第二标签标识和第二标签存储器部; 其中,所述第一标签标识和第二标签标识存储于第二标签的第二标签存储器部中。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |