意味 | 例文 |
「だいなも」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5118件
彼の根なし草であることはこの大都会では珍しいものではない。
像他一样如浮萍般漂泊的人在这个大都市并不少见。 - 中国語会話例文集
階級的感情を重んじるべきで,兄弟分の義俠心を重んじてはならない.
要讲阶级感情,不能讲哥儿们儿义气。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも自分が大学入試に合格できないのではないかと気にしている.
他常常顾虑自己考不上大学。 - 白水社 中国語辞典
仕事もまだしていないのに,君は大ぼらを吹いている,これではよくないでしょう!
工作还没有做,你就大夸海口,这样不好吧! - 白水社 中国語辞典
戦争時代のたいへんな苦労は,実際の経験がなければ,本当に想像しにくいものだ.
战争年代的艰难困苦,若非亲身经历,是很难想像的。 - 白水社 中国語辞典
彼はあたかも名士・学者の仲間内のようなふりをするという大それたことをする.
他妄图唐突于名流学者之中。 - 白水社 中国語辞典
彼は大工の仕事に精通しているだけでなく,石を掘り壁を築くことも素人ではない.
他不但精通木匠活,凿石砌墙也不外路。 - 白水社 中国語辞典
技術上の困難な問題を解決するよう何人かの専門家を招く必要がある.
需要延请几位专家解决技术难题。 - 白水社 中国語辞典
彼は生涯何か問題に出会うとあえて歯に衣を着せず,何一つはばかることがなかった.
他一生遇事敢于直言,无所顾忌。 - 白水社 中国語辞典
代替的な実施の形態では、第1の信号及び第2の信号を第1の二値信号及び第2の二値信号にマッピングし、第1の二値信号と第2の二値信号との間の二乗距離を安全に求めることによってマンハッタン距離を安全に求める。
在可选的实施方式中,第一信号和第二信号被映射成第一二值信号和第二二值信号,然后通过安全地确定第一二值信号和第二二值信号之间的平方距离来安全地确定曼哈顿距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、理論的知見では、第1の入力Aおよび第2の入力Bいずれも0ならば、出力qは0となるであろう。
因此,理论上,如果第一输入 A是 0,而第二输入是 1,则输出 q将是 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
M=3の場合であるこの例においては、第1のBフレーム201aに対する重みは2/3A+1/3Bとなり、第2のBフレーム201bに対する重みは1/3A+2/3Bとなる。
在这个例子中,对于 M= 3,第一个B帧 201a的加权等于 2/3A+1/3B,第二个 B帧 201b的加权等于 1/3A+2/3B。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、画像データが属する数が最大となるカテゴリを、代表カテゴリとして選択しても構わない。
例如,可以选择图像数据所属的数目为最大的类别作为代表类别。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、重量が異なる第1および第2プラテンカバーにおける一対の支持部の間隔寸法を異なるものとした。
此外,使重量不同的第一稿台盖及第二稿台盖上的一对支承部的间隔尺寸不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ADF9の有無により重量が異なる第1および第2プラテンカバー61・62の支持部(71と72、73と74)の間隔寸法を異なるものとした。
此外,根据有无 ADF9,而使重量不同的第一及第二稿台盖 61、62的支承部 (71和 72、73和 74)的间隔尺寸不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、所定条件を満たしていない画像に関する要素、画像の問題点及びその問題点の解決法については後述する。
另外,在下文对与不满足预定条件的图像相关的要素、图像的问题点及该问题点的解决方法进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の代表的なマクロブロックM7 392は、6つの代表的なブロックB0〜B5のデータを含むものとして示される。
特定代表性宏块M7392被说明为包括用于 6个代表性块 B0到 B5的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二弾性モジュール160の弾性部164は直線傾向となるため、第二弾性モジュール160の弾性力に打ち勝つ必要はない。
因为第二弹性模块 160的弹性部 164趋于是笔直的,所以不必克服第二弹性模块 160的弹力。 - 中国語 特許翻訳例文集
23. 第1のアンテナが、第2のアンテナから少なくとも45dBだけ電気的に遮蔽される、請求項22に記載のリピータ。
23.如权利要求 22所述的转发器,其中,所述第一天线与所述第二天线电隔离开至少45dB。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの作品とその作品の著者たちの間には、金銭面での問題や利害的な問題はありますか?
你的作品与那个作品的作者们之间存在金钱方面的问题或者利害关系的问题吗? - 中国語会話例文集
このような事をやるのに,無理強いするのはいけない,やいのやいのとせき立てると,(問題が起こりやすい→)とかく問題が起こる.
做这种事,不能强迫,逼掯紧了,容易出事了。 - 白水社 中国語辞典
時代の巨大な車輪はまっしぐらに先へ先へと発展進化するものである,絶え間なく前へ前へと発展変化する.
时代的巨轮是一直向前演进的。 - 白水社 中国語辞典
いったんこの弾性力が乗り越えられれば、第一弾性モジュール50は、第二主要部を図9の第二端部位置506となるように押すだろう。
一旦该弹力被克服,则第一弹性模块 50就将第二主要部分推入图 9中的第二端位置 506。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、第1のクラスタの分岐が、選択した第1のメンバからの少なくとも1つの接続を第1のクラスタ内の少なくとも1つの他のメンバに再割り当てするステップを含むことができる。
在一个实施例中,对第一集群的叉分可包括将至少一个连接从所选的第一成员重新分配到第一集群中的至少一个其它成员。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、通例、分散式の識別およびアクセス・コントロールは、さまざまな数学的に困難な問題(たとえば整数の素因数分解問題、RSA問題、ディフィー・ヘルマン問題または離散対数問題)に基づく、公開鍵暗号法(PKC: public key cryptography)に基づくデジタル証明書および基礎になる公開鍵インフラストラクチャー(PKI: public-key infrastructure)に基づく。
然而,通常分布式识别和访问控制是基于数字证书和底层公钥基础设施 (PKI),该底层公钥基础设施 (PKI)基于公钥加密技术 (PKC),而PKC基于各种数学难题 (例如,整数的因式分解问题、RSA问题、Diffie-Hellman问题或离散对数问题 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS17にて、第2のカウンターのカウント値Zに基づいて第2の判定動作が行われる。
在步骤 S17中,基于第二计数器的计数值 Z执行第二判定操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリバッファ124Aの第1のセグメントが及ぶ場合のある時間の長さは、最大20ミリ秒(ms)である。
存储器缓冲器 124A的第一区段可跨越的时间长度高达 20毫秒 (ms)。 - 中国語 特許翻訳例文集
S320では、代表色算出部22は、内部メモリ12から肌色域定義情報12aを読み出す。
在 S320中,代表色计算部 22从内部存储器 12读出肤色域定义信息 12a。 - 中国語 特許翻訳例文集
今まで色々教えていただいた先輩社員の皆様には、感謝の気持ちでいっぱいです。
对至今为止教导了我很多的公司前辈们,我非常地感激。 - 中国語会話例文集
常用字表.(1988年に公布された現代漢語常用字表は常用字2500字,第二次常用字1000字から成る.)
常用字表 - 白水社 中国語辞典
このような肌色目標値53は、例えば次のようにして演算される。
例如以如下的方式计算这样的目标值 53。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、第2のBフレーム301bに対する重み付けは3/8A+5/8Bとなる。
类似地,第二个 B帧 301b的加权等于 3/8A+5/8B。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2所定時間を超えていなければ、S503に戻る。
如果该经过时间没有超过第二预定时间,则控制返回至 S503。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、課金問題を導きうるVoIP通話は終了されない。
从而,不终止 VoIP呼叫,导致发生计费问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
この第2撮像モードではビニング読出しをしない。
在此第 2摄像模式方面并不作像素并邻组合读出。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、従来技術においては以下に記載する問題がある。
遗憾的是,传统技术具有以下问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、代表的な例として図6(a)及び(b)を用いて説明する。
以下将参照图 6A和图 6B描述 LUT的典型示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
広告が利用できないことは、いくつかの問題を引き起こす。
广告的不可用性引起若干问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来の逆光補正においては、以下のような問題があった。
但是,在以往的逆光修正中,存在以下问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
この問題について、図6を参照しながら考察してみる。
这个问题将参考图 6在后面进行讨论。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はこの寸法に関して問題ないことを確認しました。
我确认了关于这个计划没有问题。 - 中国語会話例文集
テスト結果に問題がなければ、サンプル提出する。
测试结果如果没有问题的话,那就提交样本。 - 中国語会話例文集
グループダイナミックスは、社会集団の中の相互作用に注目する。
群体活力关注社会集团中的相互作用。 - 中国語会話例文集
あなたと私は、早急にこの問題を協力して解決し、修理をする。
你和我合力尽快解决并修好这个问题。 - 中国語会話例文集
その子供たちはカブトムシやくわがたなど、昆虫が大好きです。
那个孩子非常喜欢独角仙或者鍬形虫类的昆虫。 - 中国語会話例文集
その問題を解決するのはそれほど難しくはなさそうだ。
解决那个问题好像没有那么难。 - 中国語会話例文集
それによって、これまでになかった新しい問題が起こってきている。
因为那个,产生了至今为止没有发生过的新问题。 - 中国語会話例文集
しかし、彼らは彼ら自身の問題点については一切記述していない。
但是,关于他自身的问题完全没有记录。 - 中国語会話例文集
将来、エネルギー・食糧問題はますます深刻になると考えられる。
将来,能量,粮食问题会越发为深刻。 - 中国語会話例文集
近年、地球温暖化は世界的に問題になっている。
这些年来,全球变暖成为了世界性的问题。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |