例文 |
「だいにえん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4437件
大胆に物事を考える.
解放思想 - 白水社 中国語辞典
私たちは先祖代々花を植え,何代かにわたって教え伝えてきた.
我们祖祖辈辈栽花,传了几代人哉。 - 白水社 中国語辞典
この縁を大事にする。
珍惜这份缘分。 - 中国語会話例文集
家に帰ってその本を読んだ。
我回到家后读了那本书。 - 中国語会話例文集
((商業))代理人,代理店,エージェント,((法律))代理人.
代理人 - 白水社 中国語辞典
(駅の)入場券.≒站台票.
月台票 - 白水社 中国語辞典
彼女はまだ家に帰っていません。
她还没有回家。 - 中国語会話例文集
全てを大文字に変えなさい。
请全部换成大写字母。 - 中国語会話例文集
これは問題が無いように見えます。
这看起来没有问题。 - 中国語会話例文集
湖面の霧は次第に消えた.
湖面上的雾渐渐地消了。 - 白水社 中国語辞典
寝台券が買えなかったので,寝台車に乗れなかった.
买不到卧铺票,坐不成卧铺车。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は次第に疎遠になった.
他俩渐渐疏远了。 - 白水社 中国語辞典
行くか行かないかは君(に任せる)の考え次第だ.
去不去随你。 - 白水社 中国語辞典
(人民大会堂にある)‘国宴’会場.
国宴厅 - 白水社 中国語辞典
何代もそこに住んでいる家,その土地の生え抜きの家.
坐地户 - 白水社 中国語辞典
問題は円満に解決された.
问题圆满地解决了。 - 白水社 中国語辞典
DNAに甚大な損傷を与える可能性がある……
可能会给DNA带来严重的损伤…… - 中国語会話例文集
わからない問題は先生に教えを請えばよい.
不懂的问题可以向老师请教。 - 白水社 中国語辞典
君の考えから言えば,問題はどこにあるのか?
依你说,问题在什么地方? - 白水社 中国語辞典
16線バスの例を用いると、例えば、第5最上位ビット(第5MSB)に影響を与えるクロストークは、可能性としてバスの任意の線(第1、第2、第3、第4、第6、第7、第8MSBなどを含む)上に発生する信号から生じ得る。
例如,使用十六线总线的示例,影响第5最高有效位 (“MSB”)的串扰可以来自潜在地出现在总线中的任何线路上的信号,包括第1、第 2、第 3、第 4、第 6、第 7、第 8MSB,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
今回の部隊の転進には,第1大隊が掩護する.
这次部队转移,由一营打掩护。 - 白水社 中国語辞典
彼の棺は棺台の上に置かれた。
他的棺材放在灵车上。 - 中国語会話例文集
お前,わき目もふらずに何をしているんだい?
你闷着头儿搞什么呢? - 白水社 中国語辞典
文化大革命期に行なわれた,現代生活を反映する京劇.
现代京剧 - 白水社 中国語辞典
私は彼に援助を与えて大学に行かせる.
我供他上大学。 - 白水社 中国語辞典
次第に弱く演奏する
逐漸變弱地演奏。 - 中国語会話例文集
長期間における最大の利益
长期最大利益 - 中国語会話例文集
大事な本を家に忘れて来た。
把重要的书忘在家里就来了。 - 中国語会話例文集
私にその代金を返して下さい。
请把那笔钱还给我。 - 中国語会話例文集
哲学における2大陣営.
哲学中的两大壁垒 - 白水社 中国語辞典
個人の利益を第一に置く.
以个人利益放在第一位 - 白水社 中国語辞典
2大陣営が互いに対峙する.
两大营垒相互对峙。 - 白水社 中国語辞典
岩の上から男は灯台に向かって叫んだ。
男人从岩石上面冲着灯塔大叫着。 - 中国語会話例文集
日本には、江戸時代という時代がありまた。
在日本有过一个叫做江户的时代。 - 中国語会話例文集
問題について真剣に考えない。
关于问题不认真地考虑。 - 中国語会話例文集
彼には当然、安全を第一に考えてもらいたい。
当然希望他首要考虑安全。 - 中国語会話例文集
第1及び第2の伝播遅延623,613は、一般に、同じ遅延かもしれない。
第一传播延迟 623和第二传播延迟 613一般是相同的延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らには次第にぼんやりした村が遠くに見えてきた.
他们逐渐望见依稀的村庄了。 - 白水社 中国語辞典
解答欄にお名前を書き加えていただいてよろしいですか?
可以请你在解答栏里加上你的名字吗? - 中国語会話例文集
営業部長に、助力をいただいたことへの感謝の意をお伝えください。
请向营业部长转达,感谢他的帮助。 - 中国語会話例文集
実家に帰り、高校時代の友人や大学時代の友人と会った。
我回到老家,见到了高中和大学时代的朋友。 - 中国語会話例文集
この種の品質問題は非常に重要な問題だと考えられる。
这种质量问题被认为是很重要的问题。 - 中国語会話例文集
勇敢にイノベーションの第三・第四の波を迎えねばならない.
要敢于迎接技术革命的第三次、第四次浪潮。 - 白水社 中国語辞典
私にとってこの問題に答えるのは簡単です。
对我来说回答这个问题很简单。 - 中国語会話例文集
一枚につき、だいたい350円ぐらいです。
每一张大约是350日元。 - 中国語会話例文集
貧しい英語力は、私にとって大問題です。
贫乏的英语能力对我来说是个大问题。 - 中国語会話例文集
一枚につき、だいたい350円ぐらいです。
每张大约350日元。 - 中国語会話例文集
私は彼女にもっと寛大になるように教えた。
我教她要变得更心胸宽广一些。 - 中国語会話例文集
大学に行くのに何回電車を乗り換えますか。
去大学要换几次电车? - 中国語会話例文集
彼は問題をあまりにかたくなに考えすぎる.
他把问题看得太死。 - 白水社 中国語辞典
例文 |