意味 | 例文 |
「だいにっぽんていこく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
大日本帝国は厳しい植民者だった。
大日本帝国曾是很残酷的殖民者。 - 中国語会話例文集
日本国内では5台のみの限定販売となります。
日本国内限定只卖5台。 - 中国語会話例文集
日本全国の企業様とお取引させていただいております。
和日本全国的企业有着业务往来。 - 中国語会話例文集
ここ数年、日本では育休切りが深刻な問題になっている。
近几年来,在日本产假难休成了一个严重的问题。 - 中国語会話例文集
大日本帝国は中央集権化の支持する政府の典型である。
大日本帝国是典型的支持中央集权化的政府。 - 中国語会話例文集
日本国内の市場に販路を拡大するご予定はございませんか?
有扩展日本国内市场销路的打算吗? - 中国語会話例文集
例えば、撮影地点が日本全国に散らばっている場合には、日本地図全体を網羅した最大縮尺の地図データを選択して送信する。
例如,摄影地点分散在日本全国时,选择囊括整个日本地图的最大缩尺的地图数据进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
電車は日本で最大の通勤手段であるため、中づり広告は非常に効果的であると考えられている。
电车是日本最普遍的上班出行方法,所以车厢内的广告非常有效果。 - 中国語会話例文集
日本ではそこまで水不足が深刻な問題になっていないこともあり水に対する人々の関心は低い。
也因为在日本水资源不足并不是那么严重的问题人们对水的关心度很低。 - 中国語会話例文集
アナリストとコンサルタント時代に、日本全国を訪れているので、地域情報に詳しい。
我在做分析师和顾问的时候曾走访过日本全国各地,所以对地方上的情况很了解。 - 中国語会話例文集
訪日外国人を対象とした、レンタカーを利用して定額で乗り放題になるプランで、各地域の魅力も発信することで、個人旅行や何度も日本に来られているお客様のニーズにもお応えできる商品となっています。
通过面向访日外国人,以一定金额即可自由租赁车辆的计划来展示各地区的魅力,以此成为了可以满足个人旅行或者多次来日的客户需求的商品。 - 中国語会話例文集
2008年12月1日出願の日本国特許出願2008−306671には、公平な帯域幅のツリーを構築することによって帯域幅の公平性および高速なルート(経路)コンバージェンスという課題を解決するためのN−ツリーアルゴリズム(N-Tree algorithm)が提案されている。
在 2008年 12月 1日提交的申请号为 2008-306671的日本专利申请中提出了 N叉树算法 (N-Tree algorithm),以通过构建公平带宽的树来解决带宽公平性和快速路由收敛的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |