意味 | 例文 |
「だえん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15252件
彼らのそれぞれの業務時間を教えていただいてもよろしいでしょうか?
可以请您告诉我他们每个人的业务时间吗? - 中国語会話例文集
あなたが出来るだけ早く到着時間を私達に教えてくれるととても助かります。
如果你能尽快的告诉我们你几点到的话那就帮了我们大忙了。 - 中国語会話例文集
学校行事では、ルールやマナーを守って写真撮影やビデオ撮影を行ってください。
在学校活动中,请遵守规则和礼节进行拍照和摄像。 - 中国語会話例文集
あなたが私にとって有益な情報を得た場合は連絡ください。
请你在得到了对我来说有利的信息的情况下跟我联系。 - 中国語会話例文集
ツインルームかダブルルームかどちらの部屋に泊りたいか教えて下さい。
请告诉我们您想住大床房还是双人双床房? - 中国語会話例文集
彼らがソビエトのノーメンクラトゥーラ体制の最後の受益者たちだった。
他们是苏联干部制度的最后一批受益者。 - 中国語会話例文集
要求に応えるだけでなく、積極的な技術提案を行っております。
不仅仅是满足要求,还在积极地提出技术上的建议。 - 中国語会話例文集
その地域の環境が損なわれていないために、植物種が多様でありえるのだ。
因为那个地域的环境没有受到损坏,所以植物种类多样性可以得以保存。 - 中国語会話例文集
花子にも会いたいので良かったらお店にいる時間を教えてください。
想要见到花子,如果可以的话请告诉她在店里的时间。 - 中国語会話例文集
大人がどう答えるのかと思っていたら、案の定、困っているようだった。
我还在想大人会怎么回答,果然,看起来很困惑。 - 中国語会話例文集
彼こそがこのイベントの成功の立役者だったと言えるのではないか。
他难道不是真正能够被称之为使这次活动成功的人吗? - 中国語会話例文集
ここまで支えてくださった皆様をはじめ、多くの方々に感謝いたします。
向至今为止支持着我的各位以及很多人表示感谢。 - 中国語会話例文集
各回の振込手数料を抑えるため同じ銀行の口座を開設してください。
为了控制汇款的手续费,请开设同样银行的户头。 - 中国語会話例文集
要求品が使用されている機器の型式と名称を教えてください。
请告诉我您想要的商品所使用的机型和名称。 - 中国語会話例文集
君はまるで私が胸の中で考えていることを知り抜いているかのようだ.
好似你已经洞悉我胸中所想的一样。 - 白水社 中国語辞典
下の世代の者がどのように生きたら,父の代の人の考えに合うのか?
下一辈人应该怎样活着,才合乎父辈的心意? - 白水社 中国語辞典
この建築物は月の光の下でとりわけ不気味に見え,まるで怪物のようだ.
这座建筑物在月光底下显得格外阴森,好像是一件怪物似的。 - 白水社 中国語辞典
生計さえめどがつかないのに,まして学校へ上がって勉強することなどなおさらだ.
生计尚且无着落,遑论求学。 - 白水社 中国語辞典
このあたりは物騒だから,できれば数人でまとまってこの丘を越えた方がいい.
这一带不安全,最好结伙过这个岗。 - 白水社 中国語辞典
この川はまだしっかりとは凍っていないので,人が歩くのには耐えられない.
这条河冻得还不结实,禁不住人走。 - 白水社 中国語辞典
婦人はふろしき包みをしっかりと抱き抱え,まるで誰かに奪われるのを恐れているかのようである.
妇人紧紧地搂抱包袱,好像怕人抢去似的。 - 白水社 中国語辞典
天下には難しい事は何もない,ただ志がありさえすればできないことはない.
世上无难事,只怕有心人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(医師が優れていることをたたえ)手を下すと直ちに病気が直る.≒妙手回春,着zhuó手成春.
起手回春((成語)) - 白水社 中国語辞典
侵しもせず,刺激しようとしないのみならず,甚だしきに至っては敵の機嫌さえ取っている.
不触犯,不刺激,甚至取悦于敌人。 - 白水社 中国語辞典
皆が君にいろいろ言うのは,君に進歩してもらいたいと思えばこそなのだ.
大家对你提意见,无非想帮助你进步。 - 白水社 中国語辞典
これは一見不思議に思えるかもしれないが,事実はまさにこのとおりなのだ.
这可能显得很奇怪,但事实就是如此。 - 白水社 中国語辞典
口頭で話をするというのはその場で考え話すものだから,細かく推敲する余裕はない.
说话是现想现说,来不及仔细推敲。 - 白水社 中国語辞典
彼は頭を横に振って立ち上がった,私の答えを信用していないことは明白だった.
他摇摇头,站起来,显然对我的回答不相信。 - 白水社 中国語辞典
彼は大衆の中では信望が高くないから,恐らく抑えを利かすことができないだろう.
他在群众中威信不高,恐怕压不住场。 - 白水社 中国語辞典
徒弟を指導するには口で教えなければならないだけでなく,また身をもって手本を示さなければならない.
带徒弟不仅要言传,而且要身教。 - 白水社 中国語辞典
一言で言えば,プロレタリア独裁がなければ,社会主義は存在しない,ということだ.
一句话,没有无产阶级专政,就没有社会主义。 - 白水社 中国語辞典
火災現場に駆けつけた時,昔のあの建物は今や至るところ燃え残りをとどめるだけであった.
赶到火灾现场,昔日那些建筑如今只剩下一片余烬。 - 白水社 中国語辞典
まだ表面に現われていない災いをもしいち早く除かないと,その結果は想像に堪えないものがある.
隐患如不及时消除,则后果不堪设想。 - 白水社 中国語辞典
どうしてそれほど大きいとも思われない発想の切り替えが自分にはできないのだろうか?
为什么一些不太大的弯子自己却转不过来呢? - 白水社 中国語辞典
私がその時お前を暴かなかったのは,お前の体面を保ってやったからだ.
我当时没揭你,是给你留个整脸。 - 白水社 中国語辞典
主人がたいそう気を遣うものだから,かえって彼に窮屈な思いをさせてしまった.
主人太客气了,反而使他有些不自在了。 - 白水社 中国語辞典
ステップS49において、遅延制御装置24は、カメラ31とCCU33との間の遅延時間Tl(カメラ31とCCU33との間の遅延時間であって、基準遅延時間Tbより大の遅延時間)が、フレーム単位での遅延が必要となる時間であるか否かを判定する。
在步骤 S49中,延迟控制器 24判断摄像机 31和 CCU 33之间的延迟时间 T1(其是摄像机 31和 CCU 33之间的延迟时间,并且大于参考延迟时间 Tb)是否是使得必须以帧为单位执行延迟的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS49において、遅延制御装置24は、カメラ31とCCU33との間の遅延時間Tl(カメラ31とCCU33との間の遅延時間であって、基準遅延時間Tbより大の遅延時間)が、フレーム単位での遅延が必要となる時間であるか否かを判定する。
在步骤 S49中,延迟控制设备 24判定相机 31和 CCU 33之间的延迟时间 T1(该延迟时间 T1是相机 31和 CCU 33之间的延迟时间并且该延迟时间大于参考延迟时间 Tb)是否是需要以帧为单位的延迟的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作2030で、そのエンティティの位置推定を、そのエンティティに関係する加入者に関連する移動体装置に伝える。
在动作 2030处,实体的位置估计被传送至与该实体有关的订户所关联的移动装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク接続について診断を行う機能を備える通信機器がある(例えば、特許文献1)。
存在一种具备对网络连接进行诊断的功能的通信设备 (例如专利文献 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、例えば、ステップS45において、基準遅延時間Tbは、各カメラ31とある各CCU33間の遅延最大量に設定してもよい。
另外例如,在步骤 S45中,参考延迟时间 Tb被设置为每个摄像机 31和每个给定的CCU 33之间的最大延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、例えば、ステップS45において、基準遅延時間Tbは、各カメラ31とある各CCU33間の遅延最大量に設定してもよい。
另外,例如,在步骤 S45中,参考延迟时间 Tb可以被设置为每个相机 31和每个特定 CCU 33之间的最大延迟量。 - 中国語 特許翻訳例文集
(山河は改めやすいが,人の本性は移し難い→)長年の間に形作られた考え・習慣・作風などはおいそれと変えられないものである.≒禀性难移.
江山易改,本性难移。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この任務はただ自分の力だけでは完成することが難しい,我々には強大な後援が必要である.
这项任务单靠自己的力量很难完成,我们需要强大的后援。 - 白水社 中国語辞典
イベント520において、暗号化されたデータ及びランダマイザ、例えば乱数、等が受信される。
在事件520,接收经加密数据和诸如随机数等随机化发生器。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、パルスが送信されているときに、受信機は電源切断されているかもしれない。
举例来说,在正发射脉冲时,可关闭接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態では、例えば、ダウンリンクポート304における信号レンジの要件は25dBである。
举例来说,在这个实施例中,下行链路端口 304处的信号范围要求为 25dB。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、論理グループ602は、受信されたコンテンツ604を処理するための手段を含むことができる。
例如,逻辑分组 602可以包括用于处理接收的内容的模块 604。 - 中国語 特許翻訳例文集
冬は空気が澄んでいるので、遠くの景色がよく見えてみんな大満足でした。
因为冬天的空气很干净,远处的景色都能看得很清晰所以大家都很满足了。 - 中国語会話例文集
個人情報に関するご質問にはお答えできませんのでご了承下さい。
无法回答您关于私人信息的问题,还请谅解。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |