意味 | 例文 |
「だけ」を含む例文一覧
該当件数 : 3868件
本メールをご確認いただきましたら、すぐに連絡いただけますでしょうか。
如果确认了本邮件,能马上与我联络吗? - 中国語会話例文集
当社としましても今後の見通しが立てられないため、至急ご入金いただけますでしょうか。
因为本公司今后的资金周转也很困难,请您尽快缴款。 - 中国語会話例文集
弊社の資金繰りの関係上、早急にご入金いただけますようお願い申し上げます。
由于本公司资金周转的关系,请您尽快缴款。 - 中国語会話例文集
できれば事情をお汲み取りいただき、ご承諾いただけますようお願いいたします。
如果可以的话这件事情请您谅解,并希望您能答应。 - 中国語会話例文集
先ほど書類を発送いたしましたので、到着次第ご確認いただければ幸いです。
刚才我把资料发给您了,如果您能确认是否收到的话就太好了。 - 中国語会話例文集
何卒、弊社の社内的な事情をご考慮いただき、ご検討いただけると幸いです。
如果您能考虑考虑弊公司内部的事情并加以探讨的话就太好了。 - 中国語会話例文集
年末でご多忙中とは存じますが、是非お運びいただければ幸いに存じます。
知道您年末很忙,若能大驾光临那真是荣幸之至。 - 中国語会話例文集
出欠のご返事を4月15日までに、同封のはがきにてご返信いただけますでしょうか。
是否出席的回复请在4月15日之前放入此封信内的信封内回信。 - 中国語会話例文集
彼女は、口下手だけど、たまに女性ならではのいいアイデアを思いつくことがあります。
她虽然不善辞令,但偶尔能想出很独特的主意。 - 中国語会話例文集
注文の取り消しを了承していただけるかどうかについて、ご返答のほどお待ちしております。
关于您是否已经确认了订单的取消,等候您的答复。 - 中国語会話例文集
メールを紛失してしまったようなので、再送信していただけますでしょうか?
因为邮件好像遗失了,能请您再发送一次吗? - 中国語会話例文集
納品書を紛失してしまいましたので、お手数ですが、再度送付していただけますか?
因为交货单遗失了,能麻烦您再发送一次吗? - 中国語会話例文集
先日のお打ち合わせの内容をまとめましたので、一度ご覧いただけますでしょうか。
我总结了前几天会谈的内容,能请您看一下吗? - 中国語会話例文集
弊社のたび重ねる催促にも応じていただけず、非常に困惑しております。
无视我们公司的再三催促,真的很难办。 - 中国語会話例文集
ユーザーの皆様が100パーセント満足していただけることが、運営チームとしての目的です。
让用户有百分之百的满足是运营小组的目的。 - 中国語会話例文集
支払い時期については、経理部に直接電話で確認していただけますか?
关于支付日期,能请您直接致电会计部确认吗? - 中国語会話例文集
追加料金をいただければ、ご利用期間を延長することが可能となっております。
如果支付额外费用,能够延长使用期限。 - 中国語会話例文集
電子送金によるお支払いが完了しましたら、本メールに返信していただけますでしょうか。
如果您完成了电子付账,能请您给这封邮件回信吗? - 中国語会話例文集
3月2日に送付しているメールを、再度ご確認していただけますでしょうか?
能请您再确认一遍3月2日发给您的邮件吗? - 中国語会話例文集
強力な助っ人を紹介いただけたために、値引き交渉もスムーズにいきました。
因为帮我介绍了一个能干的帮手,降价的谈判进行地很顺利。 - 中国語会話例文集
転載するにあたり、何か条件がございましたらご教示いただけますでしょうか。
在转载的事情上如果有什么条件的话能告诉我吗? - 中国語会話例文集
後からでよいので、本日の会議の議事録を送付していただけますか?
待会儿也没关系,能把今天会议的议事记录发给我吗? - 中国語会話例文集
税理士の増田様がお越しいただけなくなったため、再来週のセミナーは中止となりました。
因为税理士的增田先生不能来,所以下下周的研究会中止了。 - 中国語会話例文集
追加で発生する手数料については、お客さま側でご負担いただけますでしょうか。
关于因追加而产生的手续费,能请客人您来承担吗? - 中国語会話例文集
商談がスムーズに行くように、あなたに紹介状を書いていただければと存じます。
为了商谈能够顺利进行,希望您能给我写介绍书。 - 中国語会話例文集
請求書の件について、直接ご担当者様を紹介していただけませんでしょうか?
关于账单的事情,能直接让我和负责人谈谈吗? - 中国語会話例文集
契約書については、ドラフトの段階で一度目を通していただけると幸いです。
关于合同,如果能看一下草案的话就太好了。 - 中国語会話例文集
添付ファイルが開けない場合は、折り返しご連絡いただけますでしょうか?
如果无法打开附件的话,能再给我回个电话吗? - 中国語会話例文集
ご不明点などがありましたら、お手数ですがお電話いただけると幸いです。
如果有不明白的地方的话,麻烦您给我打电话。 - 中国語会話例文集
10セット以上お買い上げいただける場合は、送料は弊社が負担いたします。
如果买了10套以上的话将由弊公司承担运费。 - 中国語会話例文集
台湾の工場は、想定している数を作れるだけの生産能力があります。
台湾的工厂有能够生产设想数量的产品的生产能力。 - 中国語会話例文集
転職先としてご推薦頂いた会社での職務をご案内いただけますか。
能给我介绍一下您所推荐的跳槽公司的职务吗? - 中国語会話例文集
上級副社長どのが当支社を視察にいらっしゃる日時を教えていただけますか。
能告诉我上级副社长来本分公司视察的日期和时间吗? - 中国語会話例文集
会議に出席する人数よりも2部だけ多くコピーしておいて下さい。
请准备好比出席会议的人数多两份的复印件。 - 中国語会話例文集
海外への送金には郵便送金と電信送金がご利用いただけます。
向海外汇款可以使用邮汇和电汇的方式。 - 中国語会話例文集
今回、どうしてこういうことになったのか、事情を説明していただけますか。
能给我解释一下这次为什么会变成这样吗? - 中国語会話例文集
先日購入した書籍に乱丁があったのですが、交換していただけますか。
前几天买的书里有错页,能换吗? - 中国語会話例文集
引き続きご利用いただける場合はライセンスの更新手続きをお願いします。
如果要继续使用的话请办理许可证的更新手续。 - 中国語会話例文集
どんな些細な事柄でもお気づきのはお知らせいただければ幸いでございます。
不管多么细小的事情,只要是您注意到的都请告诉我们。 - 中国語会話例文集
当地域からは撤退しますが、近隣の支店をご利用いただけると幸いです。
虽然打算退出该地区,但是希望您能使用附近的分店。 - 中国語会話例文集
対象製品を弊社まで着払いでお送りいただけますようお願い致します。
请您以货到付款的方式将对象产品发给我。 - 中国語会話例文集
先週までにご提出いただけることになっていた書類はどうなっていますか。
上周就需要提交的文件怎么样了? - 中国語会話例文集
カード再発行のご依頼後、紛失されたカードは見つかってもご利用いただけません。
要求再次发行卡之后,即使找回了丢失的卡也无法使用。 - 中国語会話例文集
貴社営業部門にこのメールを転送していただけると幸いです。
如果能把这封邮件发送给贵公司营业部门的话就好了。 - 中国語会話例文集
この件をきっかけに、口頭だけでなく必ず文書で確認する流れが徹底されました。
以这件事为契机,对不仅是口头,一定要书面确认的流程进行了贯彻。 - 中国語会話例文集
解約した月に再度加入した場合も、料金は1ヶ月分だけ請求されます。
在解约的这个月内再次加入的话,费用只收一个月的。 - 中国語会話例文集
多少時間はかかりますがきっとご満足いただける製品ができると思います。
虽然花了不少时间,但是我觉得肯定能做出令人满意的产品。 - 中国語会話例文集
先週ご相談した値引きのお願いの件ですが、ご検討いただけたでしょうか?
上周谈的请求降价的事情,您考虑过了吗? - 中国語会話例文集
担当の方のメールアドレスをご存知でしたら教えていただけないでしょうか。
如果知道负责人的邮箱地址的话能告诉我吗? - 中国語会話例文集
それから、その要望に合った生産計画を再度送っていただけないでしょうか?
在那之后,能请您再次发送符合那个要求的生产计划吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |