「だつのうする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > だつのうするの意味・解説 > だつのうするに関連した中国語例文


「だつのうする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14055



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 281 282 次へ>

顔追跡手段131による顔追跡結果は以下3つの状態を判断する

由面部跟踪单元 131实施的面部跟踪结果判断以下的三种状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

置換フレーム42の第1列の第8行のブロック内の境界46の部分は、第8行のブロックよりも大きい境界幅を有する

代换帧 42的第一列的第八行块内的边界 46的部分具有大于第八行块的边界宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き推定ユニット32は、Bフレームの予測ブロックに対応する少なくとも2つの参照フレームのうちの第1のフレーム中の第1の対応するブロックと、Bフレームの予測ブロックに対応する少なくとも2つの参照フレームのうちの第2のフレーム中の第2の対応するブロックと、を識別することができる。

运动估计单元 32可识别至少两个参考帧中的第一者中对应于 B帧的预测性块的第一对应块,及至少两个参考帧中的第二者中对应于 B帧的预测性块的第二对应块。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、当該行の「アクティブフラグ」が「0」か否かを判別する(ステップS212)。

之后,判别该行的“激活标记”是否为“0”(步骤 S212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

HA124は、PDSN122とIPネットワーク126との間の通信をサポートする

HA 124支持 PDSN 122和 IP网络 126之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Bは、MIMOダイバーシチ法の概念を説明するための図である。

图 1B是用于说明 MIMO分集法的概念的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

スレッド48も、第2のマクロブロック列54の復号を開示する

线程 48也已发起对第二宏块行 54的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、この第2の実施例に関わる部分を中心に説明する

其中,以与该第二实施例有关的部分为中心进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

柵の近くでパンダの様子を観察することが出来ます。

可以在栏杆附近观察熊猫的样子。 - 中国語会話例文集

大転子の歪みは腱や関節の動きを悪くする原因になる。

大转子形变是导致肌腱和关节的运动受损的原因。 - 中国語会話例文集


大衆が最も関心のある問題の解決から着手する

从解决群众最关心的问题入手。 - 白水社 中国語辞典

そのとてもきれいな乗務員は私が下車するのを手伝ってくれた.

那个漂漂亮亮的乘务员把我送下了车。 - 白水社 中国語辞典

彼らはこの事件を調停するために,多大の時間を使った.

他们为调停这件事,费了不少时间。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人の対立は君が間に入って仲裁するのがよい.

他们俩的矛盾由你出面转圜比较好些。 - 白水社 中国語辞典

各郷や鎮は県政府と教員の問題を期限を切って解決するという契約書を結んだ.

各乡镇与县政府签订了限期解决教师问题的责任状。 - 白水社 中国語辞典

誰も彼の恨みを買おうとしない,彼は粗捜しをして仕返しすることが特別上手だから.

谁也不敢得罪他,他特别能找小脚。 - 白水社 中国語辞典

トランスコードの負荷が増大すると、そのトランスコードに必要なハードウェアの能力が増大する恐れがある。

当转码的负载增大时,对该转码所需的硬件的能力有可能增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線端末30は、無線端末30のMIMO動作を反映する特別のチャネル品質表示(CQI)レポート(例えば、タイプAまたはタイプBのCQIレポート)を通常提供するのに対して、無線端末30が非MIMOモードで動作するとき、普通は通常のCQIレポートだけを提供する

而无线终端 30通常确实提供反映无线终端 30的 MIMO操作的特殊信道质量指示 (CQI)报告 (例如类型 A或类型 BCQI报告 ),当无线终端 30操作在非 MIMO模式时,无线终端 30通常仅提供正常 CQI报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置20は、相手装置70と送受信を行う制御部22、第iの回線4iの障害を検出する検出部21、メモリ23を包含する

通信设备 20包括控制装置 22,其执行与对侧设备 70的传输和接收; 检测装置 21,其检测第 i线路 4i的故障; - 中国語 特許翻訳例文集

GSM−900のように、FDMAはアップリンクとダウンリンクとの両方についてGSM-1900スペクトルを200kHz幅キャリア周波数に分割するために動作する

类似于 GSM 900,FDMA作用于将用于上行链路和下行链路的 GSM-1900频谱划分成 200kHz宽的载波频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信部250は、第1操作を識別するための第1操作識別情報を情報提供装置100からさらに受信することとしてもよい。

接收单元 250可以进一步从信息提供设备 100接收用于标识第一操作的第一操作标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

WB補正部28は、各ヒストグラムの最大値Rmax,Gmax,Bmaxのうち、一つの値(例えば、Gmaxとする。)を選択し、当該選択した最大値Gmaxに対する他の要素色の最大値Rmax,Bmaxの差分ΔGR=Gmax−Rmax,ΔGB=Gmax−Bmaxをそれぞれ算出する

WB修正部 28选择各直方图的最大值 Rmax、Gmax、Bmax中的一个值 (例如选择 Gmax),分别计算出其他基色的最大值 Rmax、Bmax相对该选择的最大值 Gmax的差值ΔGR= Gmax-Rmax、ΔGB=Gmax-Bmax。 - 中国語 特許翻訳例文集

下り光トランスポンダは光伝送路から信号を受信する機能を持つ必要はない。

下行光转换器不需要具有从光传输通路接收信号的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のモジュールは、第1のリンクを符号化するためにサービング基地局によって使用される第1の識別子にアクセスする

第一模块,用于访问服务基站对第一链路进行编码所使用的第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

職務発明が企業に帰属するのか個人に帰属するのかを決めるのは非常に難しい問題だ。

认定职务发明是属于企业的还是个人的是个非常难的问题。 - 中国語会話例文集

本発明の第三の目的は、インターネット上のサーバに端末がアクセスする際に経由する装置をサービス事業者が追加する際、通信条件によって必要な通信のみ集約型の装置に転送することができるようにすることである。

本发明的第三目的是在服务经营者追加终端接入因特网上的服务器时所经由的装置时,能够传输给根据通信条件只集约了所需通信的集约型装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本装置は、一般に、複数のOFDMシンボルを有するOFDMフレームに基づくUL信号を受信するための手段と、複数のOFDMシンボルから1つまたは複数のコードシーケンスを検出するために相関を実行するための手段と、相関に基づいてタイミング調整情報を判断するための手段と、タイミング調整情報を送信するための手段とを含む。

该装置一般包括用于接收基于具有多个 OFDM码元的 OFDM帧的 UL信号的装置,用于执行相关以从这多个 OFDM码元检测出一个或多个码序列的装置; 用于基于相关确定时基调节信息的装置,以及用于传送该时基调节信息的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第2の側面は、ICS通信ネットワークにおいて通信セッションを確立する方法を提供する

根据本发明的第二方面,提供一种在 ICS通信网络中建立通信会话的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、同図Aに示すように、1枚のDVIフレームを4つのブロック(ブロックA乃至D)に分割し、各ブロックの情報ビットに同一の制御データを多重化して記録する、すなわち、制御データを4重記録するようにする

注意,如图 4A所示,一个 DVI帧被划分为四个块 (块 A至 D),并且相同控制数据被复用并被记录在各个块的信息比特中,即,控制数据四重地被记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

素顔を残しつつ個性を大事にする整形というものが基本に根付いています。

保留素颜并注重个性的整形扎根于基础。 - 中国語会話例文集

都市農村間の封鎖や縦と横の面が分断されている流通体制を打破する

打破城乡封锁、条块分割的流通体制。 - 白水社 中国語辞典

次に、第1の実施形態のセッション共有方式の動作を図面を参照しながら説明する

接着,参照附图说明第 1实施方式的会话共享方式的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、第2の実施形態のセッション共有方式の動作を図面を参照しながら説明する

接着,参照附图说明第 2实施方式的会话共享方式的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、相手移動端末405の動作検出部430bが、ユーザ映像から当該ユーザのカメラ側への接近または遠ざかりを検出するか、当該ユーザの左側または右側への動きを検出するか、当該ユーザの左眼または右眼の瞬きを検出するか、当該ユーザの口の形状を検出するか、当該ユーザ顔の傾きを検出するか、当該ユーザ顔の左側または右側の回転を検出するか、当該ユーザ顔のしかめ面を検出するか、などのユーザの動きや表情変化などを認識することによって特定動作を検出することができる。

例如,通过识别第一用户的运动和 /或表情的变化 (诸如,第一用户接近或离开照相机、第一用户向左侧或向右侧的移动、第一用户右眼或左眼的眨动、第一用户的口型、第一用户的脸的倾斜、第一用户的脸向左或向右转动、或者第一用户的脸的皱眉 ),对方移动终端 405的动作检测模块 430b可以根据用户图像检测到第一用户的特定动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号品質推定値情報537は、帯域選択判断をする際に使用するために、例えば、第1の信号成分と第2の信号成分とにそれぞれ対応する第1の周波数帯域と第2の周波数帯域との間で選択するために、帯域選択コントローラ510に転送される。

信号质量评估信息 537转发给频带选择控制器 510,用于进行频带选择判定,例如分别在与第一和第二分量对应的第一和第二频率频带之间进行选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、パイロットは、(1つまたは複数の)ビットを使用して、第1の技術の存在に関する情報を搬送することができる。

举例来说,导频可使用位来载运关于第一技术的存在的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記第1の撮像装置の前記第1の群は、第1の光スペクトルを透過する第1の光学フィルタを含み、前記第2の撮像装置の前記第2の群は、第2の光スペクトルを透過する第2の光学フィルタを含む、請求項10に記載の撮像機器。

13.如权利要求 10所述的成像设备,其中所述第一组成像器包括传输第一光谱的第一光学滤镜,并且所述第二组成像器包括传输第二光谱的第二光学滤镜。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうすることで、下りデータが一つのポートへ偏ることを防止することが可能となり、さらにOAM機能の提供も可能となる。

由此,可以防止下行数据偏向一个端口,可以进一步实现 OAM功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

24. ワイヤレス通信のための装置において、時間の期間の間にパルスを送信するように構成されている送信機と、前記時間の期間の間に受信されることが予期されているデータに対する少なくとも1つの値を指定するように構成されている受信データ指定器とを具備するワイヤレス通信のための装置。

24.一种用于无线通信的设备,其包含: - 中国語 特許翻訳例文集

この問題を解決する一方法として、PTP情報を暗号化せずに送信して、残りの情報を暗号化して送信する、というものがある。

针对这一问题的一种解决方案可以包括不加密地发送 PTP信息并且加密地发送其余信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

列または行に並んだ円筒孔内の所定の円筒孔の直径を変更することによって、または、円筒孔の(いくつかの)行を削除することによって、導波路を作製することができる。

波导可以通过改变一定列或行的圆柱孔内的特定圆柱孔的直径或者通过省略若干行圆柱孔来制造。 - 中国語 特許翻訳例文集

固体撮像素子1は、奇数行と偶数行の行選択信号を保持するための選択記憶部13L,13R、行カウント値S15に対応する1行を選択する行アドレスデコーダ14L,14R、行アドレス生成部15、タイミング生成部16、行カウンタ制御部18を有する

固态图像拾取元件 1包括用于分别存储用于奇数行和偶数行的行选择信号的选择存储单元13L和13R、用于选择与行计数值S15对应的一行的行地址解码器 14L和 14R、行地址产生单元 15、定时产生单元 16、以及行计数器控制单元 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、第1実施形態に係る固体撮像装置1Aの動作について説明する

其次,关于第 1实施方式所涉及的固体摄像装置 1A的动作作说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本例に係る固体撮像装置のデータ読み出し動作について簡単に説明する

接着,对本例的固体摄像装置的数据读取动作进行简单的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図9に沿って、本例に係る固体撮像装置の読み出し制御動作について説明する

接着,按照图9,对本例的固体摄像装置的读取控制动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、周波数選択性を有するダイプレクサ14は、増幅器16への通過のためにネットワーク信号を検出することができる。

以此方式,频率选择性双工器 14能够检测该网络信号,以用于传递到放大器 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図5に示したS12の一定距離内の検知処理(第1の検知動作)について説明する

以下,对图 5所示的 S12的一定距离内的检测处理 (第 1检测动作 )进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図1乃至図7を参照して、本発明の第1の実施の形態について説明する

首先,将参照图 1~图 7描述本发明的第一实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

事物内部の二重性を認識することは矛盾の解決のために大いに役立つ.

认识到事物内部的二重性给解决矛盾打开了方便之门。 - 白水社 中国語辞典

以下、上記第1画質がHDサイズ、上記第2画質がSDサイズの場合を例に説明する

以下,以上述第一画质是 HD尺寸、上述第二画质是 SD尺寸的情况为例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 281 282 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS