意味 | 例文 |
「だつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35487件
閲覧室の辞書類は室外に持ち出してはいけない.
阅览室的工具书不可携出室外。 - 白水社 中国語辞典
年月がたつと,誰もこの事を忘れてしまった.
年岁一久,谁都把这件事情忘了。 - 白水社 中国語辞典
4つの近代化を実現するために努力する.
为了实现四个现代化而努力。 - 白水社 中国語辞典
各地よりの来賓と輸出取引について商談する.
与各地来宾洽谈出口交易。 - 白水社 中国語辞典
この盗賊一味はかつて多くの金品を略奪した.
这帮匪徒曾抢劫了许多财物。 - 白水社 中国語辞典
適切かつ迅速に誤りを正す.
切实地迅速地改正错误。 - 白水社 中国語辞典
君に用事を一つ手伝ってもらいたい.
我求你帮我做一件事。 - 白水社 中国語辞典
彼はかつて大臣を務めたことがある.
他曾任过部长。 - 白水社 中国語辞典
本閲覧室の参考書は無断帯出を禁止する.
本阅览室参考书不得私自携出。 - 白水社 中国語辞典
大仏は2つの目をそっと閉じ,厳かに端座する.
大佛微闭双目,肃穆端坐。 - 白水社 中国語辞典
到着し次第食べられる,食事は待つ必要がない.
随到随吃 - 白水社 中国語辞典
配達不能につき,差出人に差し戻す.
无法投递,退回原处。 - 白水社 中国語辞典
(強い競争力を持つ優れた工業を指し)切り札工業.
王牌工业 - 白水社 中国語辞典
理屈が通らず言葉に詰まる,答えに詰まって押し黙る.
哑口无言((成語)) - 白水社 中国語辞典
物を陳列棚の最も目立つ場所に置く.
把东西放在货架上最显眼的地方。 - 白水社 中国語辞典
その人は体つきが美しく,輪郭ははっきりしている.
这个人体态优美,线条明显。 - 白水社 中国語辞典
顔立ちが(生まれつき)ごく普通である.
相貌长得很平常。 - 白水社 中国語辞典
2つの勢力が次第に対立するようになった.
两股势力逐渐形成对立。 - 白水社 中国語辞典
理屈が通らず言葉に詰まる,答えに詰まって押し黙る.
哑口无言((成語)) - 白水社 中国語辞典
第1ページに赤い文字が幾つか印刷されている.
第一页上印着几个红字。 - 白水社 中国語辞典
国家の経済と人民の生活に役立つ.
有益于国计民生 - 白水社 中国語辞典
終日鬱々として,黙して語らない.
终日郁郁,默默不语。 - 白水社 中国語辞典
月にはウサギがいて薬をつき砕いている.
月宫中有仙兔捣药。 - 白水社 中国語辞典
彼女の体つきは釣合がとれている.
她的身材很匀称。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも台所に入って食事を作る.
他经常下灶做饭。 - 白水社 中国語辞典
倉卒の間に,いつもうっかりすることが多い.
造次之间,每多疏漏。 - 白水社 中国語辞典
印刷インクを体につけないよう注意せよ.
小心别把油墨沾到身上。 - 白水社 中国語辞典
全国の人民は4つの近代化に向かって突き進む.
全国人民向着四个现代化进军。 - 白水社 中国語辞典
(先進技術と伝統技術の間の)中間技術.
中间技术 - 白水社 中国語辞典
先生は特にクラスの規律の問題について話された.
老师着重讲了班级的纪律问题。 - 白水社 中国語辞典
仕事の配置が正式に決まらず,ただこちらで手伝ったり,あちらで手伝ったりで,一日じゅう場所を転々とするだけであった.
工作没正式安排,就是这儿帮帮忙,那儿帮帮忙,整天打游击。 - 白水社 中国語辞典
(君たちがどれだけを必要とするなら,我々はそれだけを供給する→)君たちが必要とするだけ我々は供給する.
你们需要多少,我们供应多少。 - 白水社 中国語辞典
この事件はただ経済面の得失を勘定するだけではだめで,政治面の得失を勘定に入れねばならない.
这件事不能只算经济账,也要算政治账。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、IP#C(列620、行626)とIP#D(列620、行628)は、送信元アドレスIP#A(列612、行624)から「1」ホップだけ離れている。
然而,IP#C(列 620,行 626)和 IP#D(列 620,行 628)距离源地址 IP#A(列 612,行 624)“1”个跃距。 - 中国語 特許翻訳例文集
CopyMax 2000は使い勝手がいいですが、使いすぎないでください。私たちが紙を節約しようとしていることを思い出してください。
虽然可以随便使用CopyMax 2000,但请不要过度的用。请想起我们要节约纸张的想法。 - 中国語会話例文集
彼女の例のおてんば気質が吹き出したら,きっといつも口げんかすることに(ならないだろうか→)なるだろう!
她那泼辣劲儿一上来,还不得经常吵架呀? - 白水社 中国語辞典
ブロックMB(1,j)は、第1列および第j行に位置するブロックである。
块MB(1,j)为位于第一列和第 j行的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロックMB(2,j)は、第2の列および第jの行に位置するブロックである。
块MB(2, j)为位于第二列和第 j行的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロックMB(M,j)は、第M列および第j行に位置するブロックである。
块MB(M, j)为位于第M列和第 j行的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロックMB(i,1)は、第i列および第1行に位置するブロックである。
块MB(i,1)为位于第 i列和第 1行的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロックMB(i,2)は、第i列および第2行に位置するブロックである。
块MB(i,2)为位于第 i列和第二行的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロックMB(i,N)は、第i列および第M行に位置するブロックである。
块MB(i,N)为位于第 i列和第 N行的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6において第iのデータ群3iは左から第i番目の列である。
在图 6中,第 i数据组 3i是从左面起第 i栏。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1のデータ群31は左から第1番目の列である。
例如,第一数据组 31是从左面起的第一栏。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第1〜第4実施形態による上位切断シーケンス図である。
图 6是根据实施例 1~ 4的上层断开的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
支援と適切な介入は非常に敏感な問題だった。
支援和适当的干预曾是非常敏感的问题。 - 中国語会話例文集
彼は心を落ち着かせることが一番大事だと言いました。
他说让心平静下来是最重要的事。 - 中国語会話例文集
彼は話し方が穏やかなだけに、かえって威圧感がある。
正因为他的说话方式很稳重,才更有权威感。 - 中国語会話例文集
ただ、案件により各部署との相談が必要にはなります。
但是,根据事情不同,必须要跟各部门进行商讨。 - 中国語会話例文集
ご提示いただけない場合は診察できませんのでご了承下さい。
不出示的话就无法进行诊断,敬请谅解。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |