意味 | 例文 |
「だらに」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21975件
16. 前記トランスポンダは、前記第1のコマンドの送信後に送信される前記トランスポンダからの第2のコマンドの受信後に、前記第1の乱数及び前記第2の乱数の暗号を送信するように設計されている、請求項14記載のトランスポンダ。
16.根据权利要求 14所述的应答器 (440),其中,所述应答器 (440)被设计为在接收到发送第一命令 (RAC1)之后从所述应答器 (440)发送的第二命令 (RAC2)之后,发送第一随机数 (RANDOM #1)的加密和第二随机数 (RANDOM #2)的加密。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしその相場が下落したら、私は利益を出すために相場が上昇する前に買い逃げするつもりだ。
如果那个行情下跌了,我为了获利打算在行情变好之前買い逃げ。 - 中国語会話例文集
すなわち、受信端子20と第2λ/4信号伝送路18bの間に第4λ/4信号伝送路18dが接続され、第4λ/4信号伝送路18dに対応して第4スイッチ回路22dが接続されている。
具体地,第四λ/4信号传输线 18d连接在接收端子 20和第二λ/4信号传输线18b之间的,并且第四开关电路 22d与第四λ/4信号传输线 18d相关联地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
手段804は、第1のリンクを符号化するためにサービング基地局によって使用される第1の識別子にアクセスするために備えられる。
模块 804用于访问服务基站对第一链路进行编码所使用的第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
手段806は、第2のリンクを符号化するために干渉基地局によって使用される第2の識別子にアクセスするために備えられる。
模块 806用于访问干扰基站对第二链路进行编码所使用的第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は何年か前は双双を人の前で言う時は,ただ「おいらの女房」と言うだけであったが,双双に子供ができてからは,彼は「おいらの小菊の母ちゃん」に改めた.
他前些年在人前提起双双,就只说“俺那屋里人”,近几年她有个小孩子,他改作“俺小菊她妈”。 - 白水社 中国語辞典
その結果、第1λ/4伝送路24aの位相特性に誤差が生じ、損失につながるという問題がある。
结果,第一λ/4传输线 24a的相位特性经受误差,从而引起损耗。 - 中国語 特許翻訳例文集
バネ収納空間45dは、第2部材45における第2筐体30とは反対側に開口している。
该弹簧容纳空间 45d在第二构件 45的与第二壳体 30侧相反的一侧开口。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは今週末にその財団が主催するボランティアに参加するつもりだ。
我们打算在这周末参加那个财团主办的志愿者活动。 - 中国語会話例文集
下記のように、私たちの連絡先にあなたの正しいメールアドレスを送ってください。
请按照下面的我们的联系方式,给我们发来你的正确的邮箱地址。 - 中国語会話例文集
パラダイムゆえに誰もが困難な問題の創造的解決法に気がつくことが出来ないのです。
因为范例,谁也不能注意到有创造性的解决困难问题的方法。 - 中国語会話例文集
(嫌味を含んで)この半年私が家を留守にしている間に,お前も偉くなったもんだ.
这半年我不在家,你倒成气候了。 - 白水社 中国語辞典
近ごろは寒いかと思えば暑かったりする,特に体に気をつけてください.
最近天气忽…忽…冷忽…忽…热,要特别当心身体。 - 白水社 中国語辞典
君はマラソンの練習をむだにやったのではない,いざという時に役立てた.
你练长跑没有白练,用到节骨眼上了。 - 白水社 中国語辞典
この結果、第2ヒンジ部材43に固定された第2筐体2が、重ね位置、中間位置及び展開位置の各位置において第1筐体1に所定の大きさの力でクリック感をもって停止させられる。
因此,固定在第二铰链部件 43上的第二壳体 2通过预定大小的力和卡搭感觉而相对于第一壳体 1停止于交叠位置、中间位置和展开位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11(制御手段の一例)は、ROM12から読み出したプログラムに従って、その処理結果をRAM13またはNVRAM14に記憶させながら各部を制御する。
CPU 11(控制部分的一个实例 )根据从 ROM 12读取的程序来控制每个部件,处理数据存储在 RAM 13或者 NVRAM 14中。 - 中国語 特許翻訳例文集
子供はこんなにちっぽけであるが,いずれ必ずがつがつした大飯食らいに(ならないであろうか→)きっとなるだろう!
孩子这么一丁点儿,早晚不得狼食儿啊! - 白水社 中国語辞典
詳細には、図2は、CN128からMN102に対する第1のパケットフロー201と、AS129からMN102に対する第2のパケットフロー202とを示す。
具体地,图 2描述了从 CN 128到 MN 102的第一分组流 201,以及从 AS 129到 MN 102的第二分组流 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキャンボタン18は、例えば、筐体10の底部を除く表面に設けられたボタンであり、筐体10に対して外部に露出しているものである。
例如,扫描按钮 18布置在除底部外的外壳 10的表面上并且暴露到外壳 10的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、これらの第1読取画像、第2読取画像、および差分画像に識別情報を関連付けて記憶する(図15のステップS601に相当)。
进而,将识别信息与这些第 1读取图像、第 2读取图像以及差分图像相关联地存储 (相当于图 15的步骤S601)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、外部ファイルから読み出されたデータは、143行目に記載の「dest="modifier_01"」により表される調整パラメータに連想され、適用される。
注意,从外部文件读出的数据与由第 143行描述的‘dest=“modifier_01”’所表示的调节参数将关联并且被应用于该调节参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
昨日彼が映画を見に行かなかったのは,一つには仕事が忙しかったのと,二つには連れが見つからなかったからだ.
昨天他没去看电影,第一是因为工作忙,第二是因为没有找到伴儿。 - 白水社 中国語辞典
この報告書は夜のうちに(夜が明けない前に)急ぎ書き上げねばならない,明日の朝には送り届けねばならないのだ.
这篇报告要连夜赶写出来,明天一早就要送走。 - 白水社 中国語辞典
仕事で出張することになって,家の事はとりあえず昔から親しくしている隣近所の人に面倒を見てもらうように頼んだ.
外出工作,家里的事权请老邻居照应。 - 白水社 中国語辞典
この図6に示される時刻t40から時刻t50までの期間における第M1行についての動作は、図4に示された時刻t10から時刻t20までの期間における第1行についての動作と同様である。
此图 6所示关于从时刻 t40起至时刻 t50为止的期间中的第M1行的动作,与图 4所示关于从时刻 t10起至时刻 t20为止的期间中的第 1行的动作相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図6に示される時刻t40から時刻t50までの期間における第M1行についての動作は、図5に示された時刻t10から時刻t20までの期間における第1行についての動作と同様である。
此图 6所示关于从时刻 t40起至时刻 t50为止的期间中的第M1行的动作,与图 5所示关于从时刻 t10起至时刻 t20为止的期间中的第 1行的动作相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
料金をお支払い頂いたお荷物に限ります。
仅限于已经支付了费用的货物。 - 中国語会話例文集
何か不明な点があれば私にご連絡下さい。
如果有什么不明白的事请和我联络。 - 中国語会話例文集
それが確認され次第、あなたにご連絡致します。
一确认完那个就跟您联系。 - 中国語会話例文集
あなたはその入社試験に落第しました。
那个入社考试你落榜了。 - 中国語会話例文集
私に新しいユーザーマニュアルを送って下さい。
请给我发送新的用户指南。 - 中国語会話例文集
何か不明な点があれば私にご連絡下さい。
如果有什么不明白的地方请和我联络。 - 中国語会話例文集
あなたにその日程が決まり次第連絡するでしょう。
我一确定那个日程就跟你联络吧。 - 中国語会話例文集
山田さんに在庫の確認を依頼していいですか?
能委托山田先生来确认库存吗? - 中国語会話例文集
あなたは誰に日本語を習いましたか?
你的日语是跟谁学的? - 中国語会話例文集
優生学の考えはダーウィニズムに由来する。
优生学的观点来自达尔文进化论。 - 中国語会話例文集
今年度、このクラスの担任になりました、山田です。
我是今年担任这个班班主任的山田。 - 中国語会話例文集
住所欄には本籍地をご記入下さい。
地址栏请填写原籍所在地。 - 中国語会話例文集
日本に来て新しい友達は出来ましたか?
你来日本之后交到了新朋友吗? - 中国語会話例文集
輸血は体にとって何の害もない.
输血对身体没什么妨害。 - 白水社 中国語辞典
喫煙は体にとって何の利点もない.
吸烟对身体没有什么好处。 - 白水社 中国語辞典
開いて直接観察できない装置,(特に人間の)大脳.
黑箱装置 - 白水社 中国語辞典
私の体は日ごとによくなった.
我的身体一天天好起来了。 - 白水社 中国語辞典
貪婪によその国の資源を略奪する.
贪婪地掠夺别国的资源 - 白水社 中国語辞典
もう少し大胆になれ,他人が笑うのを怖がるな.
大胆一些,不要怕别人笑。 - 白水社 中国語辞典
あなたの体は見る見る日ごとに衰弱した.
你的身子眼看一天比一天衰弱了。 - 白水社 中国語辞典
色鮮やかな虹が高々と空に架かっている.
艳丽的彩虹高高挂在天边。 - 白水社 中国語辞典
病人が歩いて体を動かせるようになった.
病人能走动了。 - 白水社 中国語辞典
この結果、第2ヒンジ部材65に固定された第2筐体2が、第1筐体1に対し第1,第2回動軸線L1,L2を中心として図27に示す重ね位置から図28に示す中間位置を経由して図29に示す展開位置までの間を回動する。
因此,固定在第二铰链部件 65上的第二壳体 2相对于第一壳体 1绕第一和第二旋转轴线 L1、L2通过图 28所示的中间位置而在图 27所示的交叠位置和图 29所示的展开位置之间旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましくは、撮像手段から出力された被写界像の色温度が第3条件を満足するか否かを判別する第3判別手段(S105~S113, S129, S131)がさらに備えられ、制御手段は第3判別手段の判別結果をさらに参照して制御処理を実行する。
优选,还具备第 3判别部件 (S105~ S113、S129、S131),其判别从摄像部件输出的拍摄视场像的色温度是否满足第 3条件; 控制部件还参考第 3判别部件的判别结果来执行控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |