例文 |
「だり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35681件
お困りのことがございましたらスタッフまでお気軽にお声をかけてください。
如果有什么不懂的地方,请随意询问工作人员。 - 中国語会話例文集
見積もり価格はあくまで暫定的なものでございますことをご承知おきください。
预估价格只不过是个暂定的价格,还请谅解。 - 中国語会話例文集
本メールをプリントアウトして持参頂き、当日、係の者へお渡し下さい。
请在当天把本邮件打印并带过来交给工作人员。 - 中国語会話例文集
操縦資格を持つ唯一の社員が退職し、代わりの人材もまだ見つかっていません。
唯一拥有操纵资格的社员退休了,代替他的人材还没有被找到。 - 中国語会話例文集
根本的に問題を解消するには大規模な改修が必要となります。
要解决根本问题就需要大规模的修改。 - 中国語会話例文集
海外出張帰りの時差ボケで、出社時にまだ辛さを感じています。
由于去海外出差回来有时间差,上班的时候还觉得很辛苦。 - 中国語会話例文集
多少時間はかかりますがきっとご満足いただける製品ができると思います。
虽然花了不少时间,但是我觉得肯定能做出令人满意的产品。 - 中国語会話例文集
このメールを印刷して係の者にご提示いただくと割引が適用されます。
把这个邮件打印出来并给工作人员看的话就能获得优惠。 - 中国語会話例文集
各回の振込手数料を抑えるため同じ銀行の口座を開設してください。
为了控制汇款的手续费,请开设同样银行的户头。 - 中国語会話例文集
それは、彼と彼の家族にとって、とても幸せな事だったに違いありません。
那对于他和他的家人来说,无疑是非常幸福的事。 - 中国語会話例文集
先日はベトナム語のフォーマットも送っていただきましてまことにありがとうございます。
非常感谢前几天把越南语的格式也发送过来。 - 中国語会話例文集
短納期で申し訳ありませんが、8月1日までに部品を納入してください。
很抱歉缴纳期比较短,请在8月1号之前将零件交货。 - 中国語会話例文集
来週の水曜日彼と夕食をとる予定でそのときに詳しいことを聞くつもりだ。
下周三要和他吃晚饭,打算在那个时候再详细问他。 - 中国語会話例文集
可能な限り発生日時等詳細を教えていただけますでしょうか。
如果可能的话,可以告诉我详细的发生日期和时间吗? - 中国語会話例文集
あなたのことだから、きっと育児と仕事を両立出来ていると思います。
因为是你,所以我认为一定可以兼顾育儿和工作。 - 中国語会話例文集
ミツバチはどうやって同じ巣の仲間に食べ物の在り処を教えるのだろうか?
蜜蜂是如何告诉同一个蜂巢的伙伴食物的所在之处的呢? - 中国語会話例文集
主催国は、来年本番のリハーサルとしてプレオリンピックを開催中だ。
主办国正在举办作为明年正式奥运会彩排的前奥运会。 - 中国語会話例文集
家族と二日間かけ我が家と母のきょうだいのお墓参りをしました。
我和家人一起花了两天时间给我家里人和母亲的兄弟扫墓了。 - 中国語会話例文集
長い時間ゲームをするのは久しぶりだったからすごく楽しかった。
因为很久没有长时间地玩游戏了,所以玩得特别开心。 - 中国語会話例文集
昨日石を運んで足をくじいたが,荷を担いだりせずに,軽い仕事をするくらいなら差し支えない.
昨天抬石头扭脚了,只要不挑担子,干点轻活碍不着。 - 白水社 中国語辞典
あなたはまだあの青年を愛しているのですか?—いいえ,私はこれまであの人を愛したことはありません.
你还爱着那个青年吗?—不,我从来没有爱过他。 - 白水社 中国語辞典
もうたくさん,君に話すのはやめにする,(私のことを)まともに取り合おうとしないのだから,自分で決める.
算了,不跟你谈啦,爱理不理的,我决定啦。 - 白水社 中国語辞典
本来から言えば,彼は共通語がしゃべれて当然なのに,あいかわらず広東語ばかりだ.
按理说,他应该会说普通话,可是他还是满口广东话。 - 白水社 中国語辞典
我々はよそ様の部屋を借りて会を開いたのだから,勝手に物をいじくってはならない.
我们借人家的屋子开会,不要随意搬弄东西。 - 白水社 中国語辞典
校長先生はやることが秩序だっており,しかも慌てない.(‘很有板眼’は‘有板有眼’とも言う.)
校长做事很有板眼,而且不慌不忙。 - 白水社 中国語辞典
お前さんは生かじりだ,少しわかっているようで,実は何もわかっていない.
你是个半吊子,好像懂一点,其实什么都不懂。 - 白水社 中国語辞典
彼は途中で投げ出すやつで,いつも誰かに助けてもらってしりぬぐいをしてもらわねばならない.
他是个半吊子,总是要别人帮他揩屁股。 - 白水社 中国語辞典
彼は愛情をたっぷり含んだタッチで肉親に対する自分の懐しさを書いた.
他以饱含情意的笔触写下了自己对亲人的怀念。 - 白水社 中国語辞典
ここに訳稿を原文と共にお送りしますので,対照してお調べください.
现将译稿并原文寄上,请对照审阅。 - 白水社 中国語辞典
この事はまだ言い尽くしていないので,貴誌のコーナーをお借りして一言補足したい.
这事还有一点尚未谈及,想借贵报一角补白几句。 - 白水社 中国語辞典
…などは言わずもがなである.単に周囲の低い土塀のあたりだけでも,くめども尽きぬ味わいがある.
不必说。单是周围的短短的泥墙根一带,就有无限趣味。 - 白水社 中国語辞典
図書館がまだ開かないうちに,入り口はもう閲覧者でいっぱいになっていた.
图书馆还不曾开门,门前已经拥满了读者。 - 白水社 中国語辞典
彼は土曜日に来るのでなければ,日曜日に来るはずだ,日曜日より遅くなることはない.
他不是星期六来,就是星期日来,不会比星期日晚。 - 白水社 中国語辞典
現在の「流行を追いかける人」はただ新しさをやかましく言うが,規律のあるものは気にかけない.
如今的“潮人”们只讲新,并不在乎规律的。 - 白水社 中国語辞典
会の前にしっかり発言の用意をしてください,その場しのぎはいけません.
请大家会前作好发言准备,不要临时凑合。 - 白水社 中国語辞典
区役所にせき立てられて,彼は古い家に別れを告げて,新築の高層住宅に移り住んだ.
在区政府的催促下,他才告别了旧房,住进了新盖的楼房。 - 白水社 中国語辞典
この小さな出来事は過ぎてしまえばそれで終わりだ,いつまでもくどくど言うことはない.
这件小事过去就算了,总叨咕什么。 - 白水社 中国語辞典
私の見識はあなた方男性より低くはない,あなた方男性とほぼ同じである.
我的见识不比你们男人低。 - 白水社 中国語辞典
君はまるで私が胸の中で考えていることを知り抜いているかのようだ.
好似你已经洞悉我胸中所想的一样。 - 白水社 中国語辞典
枝葉末節で堂々巡りをするなら,どのような問題も解決できない.
如果在枝节问题上兜圈子,那就什么事也办不成了。 - 白水社 中国語辞典
野ウサギは驚くと,すぐに走りだし,灌木のかたまっているところに隠れた.
野兎一受惊,便狂奔起来,躲避到灌木丛里去了。 - 白水社 中国語辞典
君はひとまず我慢してください,さしあたり腹が減って死ぬということはないから.
你暂时先忍耐会儿,一时饿不死。 - 白水社 中国語辞典
失敗したので落胆したり,成功したので傲慢になることは,いずれもあってはならないことだ.
因为失败而灰心,因为成功而骄傲,都是不应该的。 - 白水社 中国語辞典
月自身は光を発せず,太陽の光の照射を受けて反射しているのだ.
月亮本身不发光,是受太阳光的照射而反映的。 - 白水社 中国語辞典
お湯を沸かしていただかなくても結構です,とても面倒ですから.—少しも面倒ではありません.
别给我们烧水了,太费事了。—一点儿也不费事。 - 白水社 中国語辞典
私は彼にあれこれ言ったが,しかし彼はあいかわらず同じ返事一点張りだ.
我跟他费了半天唾沫,可他还是那一句话。 - 白水社 中国語辞典
私には(はっきりさせることのできない問題→)とんと合点のいかない問題がある.
我有一个问题搞不清楚。 - 白水社 中国語辞典
この事はあれらの事と本質的な区別があって,別個に取り扱うべきだ.
这件事与那些事有本质上的差别,应该各别对待。 - 白水社 中国語辞典
この数日英語を読んでないので,若干の単語はどうやらすっかり忘れてしまったようだ.
这几天没看英语了,有些单词似乎给忘掉了。 - 白水社 中国語辞典
舌がまるで木のように硬くなり,口の中に棒を飲み込んだように動かなくなった.
舌头硬得像块木头,梗在嘴里。 - 白水社 中国語辞典
例文 |