「だり」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > だりの意味・解説 > だりに関連した中国語例文


「だり」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35681



<前へ 1 2 .... 281 282 283 284 285 286 287 288 289 .... 713 714 次へ>

FRBはセカンダリーマーケットで長期国債の購入を行っている。

美联储在二级市场中买进长期国债。 - 中国語会話例文集

私達は送料と商品代金を一緒に払いたいです。

我们想一并支付运送费和商品的钱。 - 中国語会話例文集

英語で日記を書くことは英語力向上に役立つと思う。

我觉得用英语写日记对提高英语很有帮助。 - 中国語会話例文集

ペイオフダイアグラムでは戦略の採算性をグラフを用いて表す。

用图表在收益图上表达战略的收支核算性。 - 中国語会話例文集

山田氏の到着時間に合わせて成田空港へ迎えに行きます。

根据山田的到达时间去成田机场迎接。 - 中国語会話例文集

このブログで8ヶ月間のアメリカでの生活について書きます。

我会在这个博客上写八个月间的在美国的生活。 - 中国語会話例文集

もしお互いのビジネスに有益ならば、是非協力させて下さい。

如果有益于相互间的生意的话,请您一定要与我合作。 - 中国語会話例文集

あの交差点を左に曲がって40メーター行った右側のお店です。

是从那个路口左拐,然后走40米之后右边的店。 - 中国語会話例文集

彼女は留学をしていたので外国人の友達がたくさんいる。

因为她留过学所以有很多外国人朋友。 - 中国語会話例文集

株価収益率とは、株価の状況を判断する指標である。

股票价格收益比率是判断股价状况的指标。 - 中国語会話例文集


株式オプション取引の勉強をして、投資に役立てる。

学习股票期权交易对投资有帮助。 - 中国語会話例文集

期限の利益喪失約款の内容を確認して下さい。

请确认期限利益丧失条款的内容。 - 中国語会話例文集

味噌の原料となる大豆は、タンパク質を多く含む。

作为豆酱原料的大豆,含有很多的蛋白质。 - 中国語会話例文集

あなたには無駄な入荷を未然に防ぐよう管理する責任がある。

你有责任管理来防止不需要的进货。 - 中国語会話例文集

あなたには無駄な発注をさせないよう管理する責任がある。

你有责任管理来防止不需要的订购。 - 中国語会話例文集

あなたには無駄な発注をしないよう管理する責任がある。

为了不下浪费的订单,你有责任进行管理。 - 中国語会話例文集

生産編成の革新こそ、生産能力の拡大の鍵となる。

只有生产编制的革新才是扩大生产力的关键。 - 中国語会話例文集

総合卸売物価指数は景気の判断のために使われていた。

综合批发物价指数被用于判断景气的好坏。 - 中国語会話例文集

買収に先立ちその会社の法務デューデリジェンスを実施した。

收购之前对那个公司实施了法务尽职调查。 - 中国語会話例文集

なぜなら友達との卓球の試合に勝利したからです。

是因为跟朋友的乒乓球比赛打赢了。 - 中国語会話例文集

トレーダーは株主優待を得るためにクロス取引を行った。

操盘手为取得股东利益而进行了交叉买卖。 - 中国語会話例文集

将来、エネルギー・食糧問題はますます深刻になると考えられる。

将来,能量,粮食问题会越发为深刻。 - 中国語会話例文集

編集内容を確認の上、処理を行って下さい。

请在确认了编辑内容的情况下进行处理。 - 中国語会話例文集

編集内容を確認をしてから、処理を行って下さい。

请在确认了编辑内容之后再进行处理。 - 中国語会話例文集

アップルのiPhoneはスマートフォン市場のマーケットリーダーである。

苹果的iPhone在智能手机市场是领头羊。 - 中国語会話例文集

現代の科学技術には非人格化のリスクが内在している。

现代科学技术中存在非人格化的风险。 - 中国語会話例文集

著作物を利用する為に、強制許諾の手続きをする。

为了使用作品,进行了得到许可的强制性手续。 - 中国語会話例文集

当社では厳格な計数管理に基づき経営判断を行っている。

本公司根据严谨的计量管理进行经营决策。 - 中国語会話例文集

私の兄は大学生で、一人暮らしをしたいと思っている。

我哥哥是大学生,想一个人住。 - 中国語会話例文集

次世代法は10年間の時限立法として制定された。

下一代培养教育支援推进法被制定为有效期10年的临时法。 - 中国語会話例文集

その証券取引所は極めて厳格な上場基準を定めている。

那家证券交易所设定了极其严格的上市标准。 - 中国語会話例文集

調停前置主義に基づいて家庭問題を修復する努力をした。

根据调停前置主义努力地修复家庭问题。 - 中国語会話例文集

最初の通貨スワップ取引はIBMと世界銀行の間で行われた。

最初的货币互兑交易是在IBM和世界银行间进行的。 - 中国語会話例文集

今日では医療現場でしばしば同意権が問題になる。

现今在医疗工作中同意权常常成为问题。 - 中国語会話例文集

時価発行は公募や第三者割当の際になされる。

按时价发行是进行于公募和第三者分配的时候。 - 中国語会話例文集

あの企業はパソコン価格のプライスリーダーとみなされている。

那家企业被视为是个人计算机价格的领先定价企业。 - 中国語会話例文集

マクロ環境分析に基づき来期の売上高を推定した。

根据宏观环境分析推算了下一期的销售额。 - 中国語会話例文集

ファーストウェイ社は今年の売上高の増額修正を発表した。

FastWay公司公布了对今年销售额的向上修正。 - 中国語会話例文集

YXZ証券取引所は第1部指定基準を厳しくした。

YXZ证券交易所加强了第一部股市指定的基准。 - 中国語会話例文集

例えば電気代などの公共料金は準変動費である。

例如电费等公共费用是准变动费。 - 中国語会話例文集

通常、信用取引期間は最長で6カ月間である。

通常,信用交易期限最长是6个月。 - 中国語会話例文集

先週、その会社の信用取引残高は大きく減少した。

上周,那家公司的信用交易余额大幅减少了。 - 中国語会話例文集

ニキビを治すため、1日2回クリンダマイシンゲルを顔に塗った。

为了治疗青春痘,在脸上一天涂两次克林霉素凝胶。 - 中国語会話例文集

主催者はリーダーボードに間違いがあったことを謝罪した。

主办者因排行榜上的错误而道了歉。 - 中国語会話例文集

機種変更によって得られる明確なメリットが見出せません。

看不出由于机种更改而得到的明确的好处。 - 中国語会話例文集

彼はデジタルエリートの代表的人物の一人と見なされている。

她被公认为计算机行家的代表人物之一。 - 中国語会話例文集

貴社の商品を私に卸売して頂けないでしょうか?

能把贵公司的商品卖给我吗? - 中国語会話例文集

彼女はアメリカ南部の大農園の娘として生まれました。

她的出身是美国南部大庄园的女儿。 - 中国語会話例文集

彼女は息子にジャケットを作るために、ダンガリー生地を買った。

她为给儿子做夹克衫买了粗棉布。 - 中国語会話例文集

ご多忙中にも関わらずお時間を頂き有難うございました。

感谢您百忙之中抽出时间来。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 281 282 283 284 285 286 287 288 289 .... 713 714 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS