「だんう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > だんうの意味・解説 > だんうに関連した中国語例文


「だんう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 744 745 746 747 748 749 750 751 752 .... 999 1000 次へ>

同期タイミングを確保する第2の方法では、水平走査回路103での水平走査でデータが出力されるタイミングで、A/D変換部11Aは入力信号をラッチする。

在用于确保同步时序的第二方法中,在水平扫描电路 103执行的水平扫描中,在输出数据时的时刻,A/D转换器 11A将输入信号锁存。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ1030およびプロセッサ1070はまた、アップリンクおよびダウンリンクそれぞれのための周波数およびインパルス応答推定値を導出する計算をも実行する。

处理器 1030和 1070还可以分别进行计算,以便分别导出上行链路和下行链路的频率和冲激响应估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

レート制約動き推定(rate-constrained motion estimation)では、動き検索に使用される判断基準が、予測誤差をコーディングするのに必要なビット数を必要とするのではなく、代わりに予測誤差自体を必要とする。

在速率受限(rate-constrained)运动估计中,用于运动搜索的标准不包括对预测误差进行编码所需的比特,相反包括预测误差本身。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして精算手段により支払いが確認されると、支払いの完了を示す支払い完了通知が駆動許可部604に入力される。

当通过结算装置确认支付时,指示支付完毕的支付完毕通知被输入到驱动许可单元 604。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写体情報をスイープ軸に射影して、スイープ軸の各位置における動被写体スコアを求めることで、接続ラインを定めるのに用いられる2次元の情報を1次元の情報に変換することができる。

通过将对象信息投影到扫动轴上来获得扫动轴上各个位置处的运动对象得分,能够将用于设定连接线的二维信息转换成一维信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、アダプタ装置200からアナログ伝送路92を介してカメラ装置100に伝送するアナログリファレンス信号の別の構成例を、図5及び図6を参照して説明する。

以下参考图 5A到 5C和图 6A到 6C来描述经由模拟传输路径 92从适配器装置 200被传输到相机装置 100的模拟基准信号的另一示例性配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法の一例は、周波数ドメインダウンサンプリングを行い、効率的圧縮/エンコードのための低ディテールストリームを生じることである。

一个示例方法是进行频域降采样,获得低细节流,用于有效压缩 /编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、複数のブレ補正手段の初期位置への復帰動作の開始時間と終了時間を一致させる制御を行うにあたって、完全に一致している必要はない。

在用于使得多个振动校正单元向初始位置的恢复操作的开始时刻和结束时刻相互一致的控制中,它们不必完全相互一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明の第1の実施の形態では、合成画像として、ゴルフスイングを行う人物の動作遷移に関する合成画像を生成する例を示す。

在本发明的第一实施例中,表示了如下的示例,其中生成与进行高尔夫球挥杆的人的操作中的转变有关的合成图像作为合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

発光期間用の回路段の偶数ライン用の回路部分は、セット用シフトレジスタ217と、リセット用シフトレジスタ219と、論理ゲート221で形成される。

所述发光时段的电路级中偶数线的电路部分包括用于设置的移位寄存器 217、用于重置的移位寄存器 219和逻辑门 221。 - 中国語 特許翻訳例文集


プロセッサ830およびプロセッサ870はまた、アップリンクおよびダウンリンクそれぞれのための周波数およびインパルス応答推定値を導出する計算をも実行する。

处理器 830和 870还可执行计算以分别导出用于上行链路和下行链路的频率和脉冲响应估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれにせよ、図3に示されるプロセスは、ブロック330に示されるように、NACKに応えて、未了のHARQプロセスに対応する第1の送信時間間隔に同期再送信のスケジューリングを続ける。

在任何情况下,在图 3例证的过程如在块 330所示的一样继续响应于 NACK而对于对应于未决的 HARQ过程的第一发射时间间隔调度同步重发。 - 中国語 特許翻訳例文集

この段階では、この攻撃者は、AES鍵拡張を逆順で計算することができるので、最後から2番目のラウンド鍵についての追加情報を収集することができる。

在该阶段,攻击者可以收集与倒数第二回合密钥相关的附加信息,因为他 /她可以用相反顺序来计算 AES密钥扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の通り、モード判定工程/段MDETは、エントロピ符号化器ECODにおけるその現在のブロックの符号化において施す対象のモード1乃至4のうちの1つを判定する。

如上所述,模式确定阶 /级 MDET确定要在熵编码器 ECOD中在该当前块的编码中施加的模式 1至 4中的一个模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、断面円弧形状でY方向に延びる突起が走査キャリッジの端部または側壁ガイド溝の底面に設けられている構造でもよい。

例如,也可以是在扫描托架的端部或者侧壁引导槽的底面设置有截面为圆弧形状且沿 Y方向延伸的突起的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ1030およびプロセッサ1070はまた、アップリンクおよびダウンリンクそれぞれのための周波数およびインパルス応答推定値を導出する計算をも実行する。

处理器 1030及 1070还可执行计算以分别导出上行链路及下行链路的频率及脉冲响应估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

KNASint鍵は、完全性保護に対して使用してもよく、KNASenc鍵は、UE110とMME130との間で交換される登録メッセージのような、NASシグナリングメッセージの暗号化に対して使用してもよい。

KNASint密钥可用于完整性保护,且 KNASenc密钥可用于在 UE 110与 MME 130之间交换的 NAS信令消息 (例如注册消息 )的加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ケース3)図23〜図25は、端子拡張装置127に非制御化機器126が接続され、端子拡張装置127と電力管理装置11の間で登録・認証が行われる場合の機器接続プロトコルを示している。

(情况 3)图 23至图 25示出了在非控制兼容设备 126连接至端子扩展装置 127并且在端子扩展装置127与电力管理装置 11之间执行注册 /认证的情况下的设备连接协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ケース3)図23〜図25は、端子拡張装置127に非制御化機器126が接続され、端子拡張装置127と電力管理装置11の間で登録・認証が行われる場合の機器接続プロトコルを示している。

(情况 3)图 23到图 25表示其中不服从控制机器 126连接至端口扩展设备 127,并在端口扩展设备 127和电力管理设备 11之间进行登记 /认证的情况的机器连接协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、撮像機能の実行までをカメラに行わせ、カメラと通信手段を介して接続されたパーソナルコンピュータ(PC)に撮像された画像を送り、その後の信号処理を行わせる変形例がある。

即,照相机工作直到执行了摄像功能为止,并将所拍摄的图像提供给经由通信单元连接至该照相机并执行后续的信号处理的个人计算机 (PC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作例2では、図27のタイミングチャートに示すように、電子シャッタ期間S5のシャッタ動作と非選択化動作を中間読み出しの後で実行する。

在操作实例 2中,如图 27中的时序图所示,在中间读出之后,在电子快门时段 S5中快门操作和用于未选定状态的操作被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2例は、複数の電子機器が一体となった状態での電子機器間でミリ波により信号伝送を行なう場合での適用例である。

第二示例是在以集成状态设置多个电子设备之间通过毫米波进行信号发送的情况下的应用示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミリ波による信号伝送に置き換えた信号については波長が短く、波長の長さの範囲も限られているため、EMCやEMIの問題を容易に解消できる。

通过毫米波发送的信号具有短的波长和有限的波长范围,使得可以容易地解决EMC和 EMI的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、図1(b)に示すREL8、9−LTEでは、最大4送信アンテナの無線基地局装置に対応したチャネル推定用の参照信号構成が規定されている。

但是,在图 1B所示的 REL8-LTE,REL9-LTE中,规定了与最多 4根发送天线的无线基站装置对应的信道估计用参考信号的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、重なり判定部510は、図4Bに示す様な特徴部データ170のビットマップにおいて、同図中左上の画素を原点とし、右方向へスキャンしながら画素値が“1”である画素を探索する。

例如,重叠判断部 510在图 4B所示的特征部数据 170的位图中,将该图中左上的像素作为原点,边向右侧扫描边寻找像素值是“1”的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ830およびプロセッサ870はまた、アップリンクおよびダウンリンクそれぞれのための周波数およびインパルス応答推定値を導出する計算をも実行する。

处理器 830和 870还进行计算,以便分别得出上行链路和下行链路的频率和脉冲响应估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すように、リモートコマンダー100Aは、表示対象となるコンテンツリストを、制御対象機器200を介さずに直接的にコンテンツ提供装置300から取得してもよい。

如图 9所示,遥控器 100A可直接 (而不经由控制目标设备 200)从内容提供装置300获取要显示的内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図4に例示するように、アップリンク送信は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)、物理アップリンク制御チャネル(PUCCH)、および物理ランダム・アクセス・チャネル(PRACH)を含みうる。

举例来说,如图 4中所说明,上行链路发射可包括物理上行链路共享信道 (PUSCH)、物理上行链路控制信道 (PUCCH)及物理随机接入信道 (PRACH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、基地局102と複数の無線端末112との間の通信のうちの一部又はすべては、時分割二重(TDD)通信方式を用いる。

在一个实施例中,基站 102与无线终端 112之间的一些或所有通信使用时分双工(TDD)通信方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム100は、複数の無線端末112と、例えばPSTN又はインターネットに基づくネットワークを介して基地局に通信可能に接続された1つ以上の他の装置との間の通信を可能にする。

系统 100允许无线终端 112与经由例如 PSTN或基于因特网的网络可通信地耦合至基站的一个或更多个其它设备之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、トリガー手段15は、異なる選択帯域制限ノイズ信号RBにおいて、複数の機能テストを連続的に実行するように構成される。

因此,触发装置 15可以被设立为连续实现使用所选择的不同限带噪声信号 RB的多个功能测试。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの重み係数が各比較結果に乗算されて平滑化が行なわれると、「重み係数A」の段の「音量制御安定結果」の欄に示されるように、平滑化後の比較結果を示す数値「0.870」が得られる。

如果各比较结果乘以这些加权因子并被平滑化,则如在对应于“音量控制稳定结果”栏的“加权因子 A”行的域中所描述的那样,获得表示平滑化后的比较结果的数值“0.870”。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの重み係数が各比較結果に乗算されて平滑化が行なわれると、「重み係数B」の段の「音量制御安定結果」の欄に示されるように、平滑化後の比較結果を示す数値「0.475」が得られる。

如果各比较结果乘以这些加权因子并被平滑化,则如在对应于“音量控制稳定结果”栏的“加权因子 B”行的字段中所描述的那样,获得表示平滑化后的比较结果的数值“0.475”。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの重み係数が各比較結果に乗算されて平滑化が行なわれると、「重み係数C」の段の「音量制御安定結果」の欄に示されるように、平滑化後の比較結果を示す数値「0.335」が得られる。

如果各比较结果乘以这些加权因子并被平滑化,则如在对应于“音量控制稳定结果”栏的“加权因子 C”行的域中所描述的那样,获得表示平滑化后的比较结果的数值“0.335”。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿の画像を最後まで読み取ってからその画像に使用されているトナー種別と混在の有無を判断する動作には(図14参照)、このロック制御ON(TYPE1)モードを組み合わせることが好ましい。

优选在将原稿的图像读取至最后之后,判断在该图像中使用的调色剂种类和有无混合存在的动作中 (参照图 14),组合该锁定控制 ON(TYPE1)模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断した場合は、原稿の読取画像をそのままハードディスク装置16に一時保存しておく。

在判断为在原稿的图像中使用了脱色调色剂的情况下,将原稿的读取图像原样暂时保存在硬盘装置 16中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このS104では,取得処理を実行するための実行要件に基づいて,その実行要件を満たしているか否か,あるいは実行要件を満たす間近であるか否かを判断する。

在该 S104中,根据用于执行取得处理的执行要件,判断是否满足该执行要件,或是否接近满足执行要件。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックライト14bの発光輝度は、例えば、バックライト14bをPWM(パルス幅変調)制御により間欠駆動させる際のデューティー比を変更することにより、0%(最低輝度)〜100%(最高輝度)の間で調整可能である。

背光灯 14b的发光亮度例如通过改变通过 PWM(脉宽调制 )控制间歇地驱动背光灯 14b时的占空比,能够在 0% (最低亮度 )~ 100% (最高亮度 )之间进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックライト14bの発光輝度は、例えば、バックライト14bをPWM(パルス幅変調)制御により間欠駆動させる際のデューティー比を変更することにより、0%(最低輝度)〜100%(最高輝度)の間で調整可能である。

例如通过对利用 PWM(脉冲宽度调制 )控制使背光源 14b间歇驱动时的占空比进行改变,背光源 14b的发光亮度可以在 0% (最低亮度 )~ 100% (最高亮度 )之间进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばレンズ交換式のカメラでは、装着されたレンズに備えられた絞り機構の駆動速度に応じて、この1.5段の数値を変更しても良い。

例如,在镜头更换式照相机中,也可以根据设置在所安装的镜头内的光圈机构的驱动速度来变更该1.5级的数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばBFTについては、BFT期間では、BFT打診パケットが様々な異なる方向に送信され(例えば様々な異なるビームフォーミングベクトルを利用して)、「最良の」方向が選択されてよい。

例如,对于 BFT,BFT时段可以涉及在不同的方向上传输 BFT探测分组 (例如,利用不同的波束赋形矢量 ),并且可以选择“最优”方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数変更モジュール16は、続いて、ネットワーク中継装置1000の現在の動作モードが、ステップS204において選択された動作モードと同じか否かを判断する(ステップS206)。

频率变更模块 16接着判断网络中继装置 1000的当前的动作模式是否与在步骤 S204选择的动作模式相同 (步骤 S206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数変更モジュール16は、ネットワーク中継装置1000の現在の動作モードが、ステップS406において選択された動作モードと同じか否かを判断する(ステップS408)。

频率变更模块 16判断出网络中继装置 1000的当前的动作模式是否与在步骤 S406中选择的动作模式相同 (步骤 S408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローミングまたはモバイルネットワークデバイス間の通信機能を自動的に判断し、構成するためのシステムおよび方法が提供される。

提供了用于自动地确定和配置漫游或移动网络设备之间的通信能力的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアを基にしたクライアント、および移動体標準に完全には適合しないクライアントについては、IMEI(または同等物)が利用できないことがある。

对于基于软件的客户端和未完全符合移动标准的客户端,IMEI(或等效物 )可能不可用。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、電荷ポンプ1535は、位相誤差信号に基づいて、ループフィルタ1537中のキャパシタ(図示せず)に電流を注入するか、またはそのキャパシタから電流を引き出す。

电荷泵 1535然后基于相位误差信号将电流注入到环路滤波器 1537中的电容器(未示出 )或从环路滤波器 1537中的电容器抽出电流。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、モバイル機器10Aのデータ送受信部15が、ローカルな機器間通信手段Aを用いて、IPアドレス取得要求を表示装置20Aに送信する。

具体地,移动设备 10A的数据发送器 -接收器部分 15通过使用设备与设备本地通信手段 A向显示设备20A发送 IP地址获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、表示装置20Aの識別情報送受信部26が、ローカルな機器間通信手段Aを用いて、自らのIPアドレス(グローバルIPアドレス)をモバイル機器10Aに送信する。

具体地,显示设备20A的标识信息发送器 -接收器部分 26通过使用设备与设备本地通信手段 A向移动设备10A发送显示设备 20A的 IP地址 (全局 IP地址 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、モバイル機器10Bのデータ送受信部15が、ローカルな機器間通信手段Aを用いて、IPアドレス取得要求を表示装置20Bに送信する。

具体地,移动设备 10B的数据发送器 -接收器部分 15通过使用设备与设备本地通信手段 A向显示设备 20B发送该 IP地址获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、表示装置20Bの識別情報送受信部26が、ローカルな機器間通信手段Aを用いて、自らのIPアドレス(グローバルIPアドレス)をモバイル機器10Bに送信する。

具体地,显示设备20B的标识信息发送器 -接收器部分 26通过使用设备与设备本地通信手段 A将其自己的IP地址 (全局 IP地址 )发送到移动设备 10B。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 744 745 746 747 748 749 750 751 752 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS