意味 | 例文 |
「だんしつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26871件
この肩書きだけの主任はこれまで執務したことがなかった.
这个挂名主任从不理事。 - 白水社 中国語辞典
一度悪人の仲間に入ってしまうと,後悔しても後の祭りだ.
一旦上了贼船,后悔来不及。 - 白水社 中国語辞典
間もなく,ひとしきり門をたたく慌ただしい音が伝わって来た.
少顷,传来一阵急促的敲门声。 - 白水社 中国語辞典
彼が大学に出願することは,工場長が既に承諾した.
他报考大学的事,厂长已经许诺了。 - 白水社 中国語辞典
我々は貧乏である,しかしだからと言って卑屈になってはいない.
我们穷,可穷得硬正。 - 白水社 中国語辞典
非常に蒸し暑いため,皆はひと雨降るだろうと予感した.
天气非常闷热,大家都预感到将要下一场雨。 - 白水社 中国語辞典
山田さんの方で確認いただき、もし、修正点や追加点などがございましたら、明日の16時までにご連絡下さい。
向山田先生确认,如果有需要修改或者增加的地方的话,请在明天下午四点前联络我。 - 中国語会話例文集
また、第一弾性モジュール50の弾性力は、図6の付勢位置となるように、第二弾性モジュール160の自由弾性部164を付勢している。
而且,第一弹性模块 50的弹力将第二弹性模块 160的松散弹性部 164偏压到图 6的偏压位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の方法の実施形態の第1の段階では、受信装置704−707の各々は、異なる導波路に光学的に結合された1つの共振器を「オン」にして、光イネーブルメント信号λENがソース702から出力されるのを待つ。
在第二方法实施例的第一阶段中,每个接收设备 704-707 “打开”光学地耦合到不同波导的一个谐振器并且等待光学使能信号λEN从源 702输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1接続板101は解除ノブ102と第1レバー軸82とを接続し、第2接続板104は、解除ノブ102と第2レバー軸84とを接続する。
第 1连接板 101连接解除把手 102和第 1杆轴 82,第 2连接板 104连接解除把手 102和第 2杆轴 84。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間を見つけては友達やガールフレンドと遊んでいました。
我一有时间就和朋友或女朋友去玩。 - 中国語会話例文集
彼は寝る間も惜しんで、数日間で研究レポートをつくりあげた。
他毫不吝惜睡觉的时间,几天完成了研究报告。 - 中国語会話例文集
幹部候補としてさまざまな実務経験を積んで頂きます。
作为候选干部积累各种各样的经验。 - 中国語会話例文集
(文化大革命期に)農村・山村に住みついた都市の初級・高級中学生.
下乡知识青年 - 白水社 中国語辞典
直接お手伝いはできないが,なんとかして他の人に頼んであげる.
我虽然没法帮忙,但可以设法替你转托一个人。 - 白水社 中国語辞典
各郷や鎮は県政府と教員の問題を期限を切って解決するという契約書を結んだ.
各乡镇与县政府签订了限期解决教师问题的责任状。 - 白水社 中国語辞典
(b) 第1の乱数RANDOM#1は間違いなく正当なトランスポンダ440から到来したものであるため、リーダ420とトランスポンダ440との間の接続は改ざんされてない。
b)第一随机数 RANDOM #1明确地来自有效应答器 440。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、必ずしも前半半分とする必要はなく、例えば後半半分としても良いし、シーンの中心を含み半分としても良い。
但是,不一定需要是前半部分,例如也可以是后半部分,也可以是包含场景中心的那个一半部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
この事件についてはテレビでちょっとしか見ていないので、まだ全然わかりません。
关于这个事件,由于就在电视上看过一点点,所以还完全不知道。 - 中国語会話例文集
連絡いただいた商品の破損については、現在社内で確認中でございます。
关于收到的商品有破损的事情,现在公司内正在进行确认。 - 中国語会話例文集
英雄も美人には弱い,君,今夜は首を長くして彼女にばっさりやられるのを待つんだな!
英雄难逃美人关,今晚你伸长了脖颈等着叫她斩一刀吧! - 白水社 中国語辞典
思想・学習・仕事・団結・規律・の5つの面で優れている学生に対して与えられる名誉ある称号.
五好学生 - 白水社 中国語辞典
すると、第2の通信制御部202は、第1の通信制御部201に対して印刷状態(印刷終了)を通知する(ステップS640)。
第二通信控制单元 202向第一通信控制单元 201通知打印状态 (打印结束 )(步骤 S640)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなインプリメンテーションでは、第1の検出器および第2の検出器からの測定値を使用して、「差分値」を確立してもよい。
在这样的实现中,可使用来自第一和第二检测器的测量确立“差值”。 - 中国語 特許翻訳例文集
嫌な仕事もあるだろうし、付き合いもあるだろうし、人間関係で悩むことも多いなど、色んなしがらみがあるからです。
想必会有不喜欢的工作,也会有人情应酬,因为人际关系上的烦恼有很多等,有各种障碍。 - 中国語会話例文集
本方法は、第1の識別部分と第2の識別部分とを備える第1の識別子を受信することを備える。
所述方法包括: 接收第一标识符,所述第一标识符包括第一标识部分和第二标识部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、固体撮像装置100は、信号読出し回路710における相関二重サンプリング処理における1行読み出し期間において、画素回路410から出力される基準信号および画素信号の2つの信号を読み出す。
如上所述,固态成像设备 100在由信号读出电路 710执行的相关双采样的一行读出时段期间读出从像素电路 410输出的参考信号和像素信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
2つの通信端末間で有線接続は安定した通信ができ、接続されていない通信機器はフレームを受信することはないため、単純に通信機のホップ数だけで決めることができる。
在 2个通信终端间有线连接能够进行稳定的通信,因为未被连接的通信设备不会接收帧,所以能够简单地只以通信机的跳数来决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ほとんどの学生にとって必要不可欠な交通手段は何か。
对大部分学生来说不可或缺的交通手段是什么? - 中国語会話例文集
私たちはいつまでにその結論を出さなくてはいけませんか?
我们必须在什么时候之前得出那个结论呢? - 中国語会話例文集
5月10日は、山田さんが担当講師との調整がつかなかった。
5月10号,山田和讲师担当之间的调整没有做好。 - 中国語会話例文集
A4判の用紙にプリントアウトし、所定箇所へ署名・捺印の上郵送してください。
用A4纸打印出来,在规定的地方写上名字盖上印章之后邮寄给我们。 - 中国語会話例文集
換算コンポーネント1208は、第1の種類の発行済みの1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブを、第2の種類の1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブに換えることができる。
兑换组件 1208可将发放的第一类型的优惠券或激励兑换成第二类型的优惠券或激励。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図11を参照して、第2記憶手段として機能するテーブル563が保持しているアプリケーションURLテーブル1101について説明する。
接下来,将参照图 11描述存储在表 563中的应用 URL表 1101。 - 中国語 特許翻訳例文集
メールを紛失してしまったようなので、再送信していただけますでしょうか?
因为邮件好像遗失了,能请您再发送一次吗? - 中国語会話例文集
納品書を紛失してしまいましたので、お手数ですが、再度送付していただけますか?
因为交货单遗失了,能麻烦您再发送一次吗? - 中国語会話例文集
次に、本発明の通信端末及び通信システムの第2の実施形態を、図面を参照しながら説明する。
下面参照附图对本发明的通信终端以及通信系统的第二实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の出力部103は最大値検出用スイッチ117を介して、また第2の出力部104は最小値検出用スイッチ120を介して、信号出力線である出力線141と接続される。
第一输出单元 103经由最大值检测开关 117与用作信号输出线的输出线 141连接,并且,第二输出单元 104经由最小值检测开关 120与输出线 141连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアントとの打ち合わせの前に、ベンダーから品質証明書を取り寄せておいてください。
和客户商谈之前,请向供应商拿来品质证明书。 - 中国語会話例文集
その難題を解決するために、私たちは理路整然とした議論をするべきだ。
为了解决那个难题,我们应当条理分明地进行讨论。 - 中国語会話例文集
なお、第1通信部102が送信する信号は、音声信号に限られない。
通过第一通信单元 102发送的信号不限于声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
診療所の療法士は、患者の関節を最大限に弛緩させた。
诊所的治疗医师让患者的关节伸展到最大限度。 - 中国語会話例文集
7月納品分の代金の振り込みが完了したのでご連絡します。
通知您7月的货款已经汇过去了。 - 中国語会話例文集
(魏王朝を篡奪した司馬昭に対し魏帝の曹髦が‘司马昭之心,路人皆知’と言ったという史実から;悪巧み・野心などを持っていることは)誰でもよく知っている.
路人皆知((成語)) - 白水社 中国語辞典
図2Aを参照して、本発明の第5実施形態を説明する。
本发明第五实施方式参考图 2A进行解释。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8を参照しながら、本発明に係る第3の実施例を説明する。
以下参照图 8描述本发明的第三实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は彼の問題について何とアドバイスしましたか?
她就关于他的问题给出了什么样的建议? - 中国語会話例文集
暑い日が続きますので健康に充分注意してお過ごし下さい。
因为炎热的日子还会继续,所以请充分注意健康。 - 中国語会話例文集
朝早く戸外にノートと鉛筆を持ち出して、観察した。
一早就带着笔记本和铅笔外出观察了。 - 中国語会話例文集
用紙を普通紙に交換の上、再度印刷をお試し下さい。
请把纸张换成普通纸之后,再尝试印刷一次。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |