意味 | 例文 |
「だんしのかん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9318件
彼女は女子寄宿学校の舎監だ。
她是女生寄宿学校的宿管。 - 中国語会話例文集
もしあなたがパソコンの言語設定に関して問題がまだあるなら……
如果你还对电脑语言的设定感到有所困扰的话…… - 中国語会話例文集
私は水道管の検査係だ,メーターの取り付け穴はどこだ?
我是捡漏儿的,表井在哪里? - 白水社 中国語辞典
それにはたくさんの練習が必要だと感じた。
我感觉那个有必要多练习。 - 中国語会話例文集
そのうえ、自分自身をとても個人的だと考える。
此外,我把我自身想得非常个人化。 - 中国語会話例文集
私はまだ結婚のことを考えていません。
我还没有在考虑结婚的事情。 - 中国語会話例文集
大阪へは新幹線で行くのが早くて便利だ。
坐新干线去大阪又快又方便。 - 中国語会話例文集
私はあの学校で2学期(1年間)学んだ.
我在那个学校念了两季。 - 白水社 中国語辞典
彼は局長の家と親戚関係を結んだ.
他和局长家攀了亲戚。 - 白水社 中国語辞典
専門知識がなく口先だけ一人前の幹部.
万金油式的干部 - 白水社 中国語辞典
この本の若干の段落はとてもすばらしい.
这本书有些章节非常精彩。 - 白水社 中国語辞典
彼らはカナダからの避寒者だ。
他们是来自加拿大的躲避寒冷的人。 - 中国語会話例文集
今年は大旱魃だから,井戸を多く掘るのが最もよい.
今年天大旱,顶好多打几口井。 - 白水社 中国語辞典
食事会の日取りはラマダンの期間を考慮しました。
想把聚餐的日期安排在斋月期间。 - 中国語会話例文集
第2監視処理は、全第iの完了通知5iの送信後、所定時間(第2の監視時間28)内に、第iの確認応答8iの何れかが受信できたか否かを監視するものである。
第二监控过程专用于监控其是否能够在传输了所有第 i完成通知 5i之后的预定时间 (第二监控时间 28)内接收到第 i确认响应 8i之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らにその完成図書を作る様に指示してください。
请你指挥他们做完成图书。 - 中国語会話例文集
こちらの書類を通関に使用してください。
请你用这些文件来报关。 - 中国語会話例文集
この欠陥について私に詳しく教えてください。
关于这个缺点请详细地告诉我。 - 中国語会話例文集
私はちょうど君に関係のある話をしていたところだ.
我正在谈有关你的问题呢。 - 白水社 中国語辞典
少し小さいのと交換してください.
请你给我换一件小一点的。 - 白水社 中国語辞典
古代に1県の軍事・治安をつかさどる官員,唐代に進士出身者が最初に就任する官位.
县尉 - 白水社 中国語辞典
彼女は全面的に主観論を支持する人だ。
她是全方位的主观伦支持者。 - 中国語会話例文集
両国関係の中断は親戚間の連絡を失わせた.
两国关系的中断使得亲人之间失去了联系。 - 白水社 中国語辞典
本実施の形態においては、コンテンツの第1のバージョンは、第1の関数を介してマスター・バージョンに関連し、ビデオ・コンテンツの第2のバージョンは、第2の関数を介してマスター・バージョンに関連し、メタデータは、第1の関数および第2の関数から導出される。
在此实施例中,内容的第一版本通过第一函数与母带版本(master version)相关,并且视频内容的第二版本通过第二函数与所述母带版本相关; 并且,该元数据是从第一函数和第二函数得出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態においては、コンテンツの第1のバージョンは、第1の関数を介してマスター・バージョンに関連し、ビデオ・コンテンツの第2のバージョンは、第2の関数を介してマスター・バージョンに関連し、メタデータは、第1の関数および第2の関数から導出される。
在此实施例中,内容的第一版本通过第一函数与母带版本相关,而视频内容的第二版本通过第二函数与所述母带版本相关; 并且,该元数据是从第一函数和第二函数得出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は久しい間考えていたが,とうとうこの破滅への道に進んだ.
他蓄念已久,终于走上了这条绝路。 - 白水社 中国語辞典
彼はその代金を会社が払うのだと勘違いしたようです。
他好像误以为那个费用会由公司支付。 - 中国語会話例文集
この問題を解決するのにどうしたら良いか至急考えてください。
请你赶紧考虑怎样解决这个问题才好。 - 中国語会話例文集
私たちはこの問題の解決にしばらく時間を取られるだろう。
我们解决那个问题要花费一些时间吧。 - 中国語会話例文集
私たちはこの問題の解決にしばらく時間を費やすだろう。
我们解决那个问题要花费一些时间吧。 - 中国語会話例文集
彼は若干の問題を提起したが,提起の仕方は体系的だった.
他提出了一些问题,提得很系统。 - 白水社 中国語辞典
楽しい日本観光を過ごしてください。
请度过愉快的日本观光。 - 中国語会話例文集
私たちが昨日観戦した試合はめちゃくちゃだった。
我们昨天观看的比赛乱七八糟的。 - 中国語会話例文集
人の短所は往々にして長所と関連し合っているものだ.
人的缺点往往和优点相联系的。 - 白水社 中国語辞典
この本を,本当に買いたいのだが,いかんせん金を持って来ていないので,また今度にするしかない.
这本书我很想买,无奈没带钱来,只好以后再说。 - 白水社 中国語辞典
一周一時間半の小さな島だ。
绕一圈要一小时半的小岛。 - 中国語会話例文集
私は感動のあまり放心状態だった。
我感动之余,很放心的状态。 - 中国語会話例文集
あなたの寛大な決断を期待します。
我期待你宽容的决断。 - 中国語会話例文集
この問題に関して、山田に問い合わせ願います。
关于这个问题请询问山田。 - 中国語会話例文集
私は彼らの関係が心配だった。
我担心他们的关系。 - 中国語会話例文集
こちら側の部品を交換してください。
请你交换这一侧的零件。 - 中国語会話例文集
その赤ん坊を起こさないようにしてください。
请你不要吵醒那个婴儿。 - 中国語会話例文集
あなたもその歓迎会に参加してください。
请你也参加那个欢迎会。 - 中国語会話例文集
あなたもその歓送迎会に参加してください。
请你也参加那个欢送会和欢迎会。 - 中国語会話例文集
上海への小旅行を考えていたところだった。
我正在考虑去上海的小旅行。 - 中国語会話例文集
予約時間の30分前に受付をしてください。
请在预约时间的30分钟之前进行申请。 - 中国語会話例文集
我々は工場の品質管理を重視すべきだ。
我们应该重视工厂的品质管理。 - 中国語会話例文集
その期間中に何かあれば、彼に連絡してください。
如果那期间有什么的话,请联系他。 - 中国語会話例文集
当時はしょっちゅう現場監督に殴られたものだ.
那时常常挨工头打。 - 白水社 中国語辞典
時間厳守の上ご出席くださいますよう.
希准时出席。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |