意味 | 例文 |
「だんせい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16053件
この件について調整をしていただきありがとう。
谢谢您对这件事给予了协调。 - 中国語会話例文集
この政策は冷戦へのあと戻りだ。
这个政策是向冷战的倒退。 - 中国語会話例文集
若手の育成が最も重要だと考える。
我认为年轻人的育成是最重要的。 - 中国語会話例文集
この件についてご調整いただき、ありがとうございます。
对于这件事的调整非常感谢。 - 中国語会話例文集
その製品は細部にこだわって作られている。
那个制品是精益求精制造出来的。 - 中国語会話例文集
彼らにその完成図書を作る様に指示してください。
请你指挥他们做完成图书。 - 中国語会話例文集
修正したものを送りますので、ご確認ください。
我把修改过的东西发送过去,请进行确认。 - 中国語会話例文集
それでは山田先生、席へお付き下さい。
那么山田老师,请坐。 - 中国語会話例文集
そらせ板の1つが破損しているようだ。
其中一个导向板好像坏了。 - 中国語会話例文集
ヘテロ接合は種の生存にとって重要だ。
杂合性对物种的生存来说很重要。 - 中国語会話例文集
その金額を書き加えて請求してください。
请你写上那个金额之后再索款。 - 中国語会話例文集
私の人生は概ね幸せだった。
我的人生大致是幸福的。 - 中国語会話例文集
ムコール菌症は死を招く可能性のある病気だ。
毛霉菌病是一种有可能致死的疾病。 - 中国語会話例文集
ここはインドでもっとも速く成長している都市だ。
这是印度发展最快的城市。 - 中国語会話例文集
彼は明日までにそれを完成させるだろう。
他明天之前会完成这个吧。 - 中国語会話例文集
あの男性はまるでボディービルダーみたいです。
那个男人看起来简直就像是健美运动员。 - 中国語会話例文集
いつその資料が完成するか教えてください。
请告诉我那份资料什么时候完成。 - 中国語会話例文集
その男性はボディービルダーみたいです。
那位男性像是健美者。 - 中国語会話例文集
何時その資料が完成するか教えてください。
请告诉我几点完成那份资料。 - 中国語会話例文集
フランスはとても生活しやすい国だと思います。
我认为法国是非常宜居的国家。 - 中国語会話例文集
彼女は抗不安薬に耐性ができたようだ。
她好像已经对抗焦虑药形成了抗体。 - 中国語会話例文集
ご乗車の際は、整理券をお取りください。
上车的时候,请您拿整理券。 - 中国語会話例文集
彼は生物地球化学の先駆者だった。
他是生物地球化学领域的先行者。 - 中国語会話例文集
彼はこの生物物理学会の会員だ。
他是这个生物物理学会的会员。 - 中国語会話例文集
彼の予言は怖いほど正確だった。
他的语言准到可怕。 - 中国語会話例文集
製品は大丈夫なのであとは価格次第です。
因为产品没有问题所以就取决于价格了。 - 中国語会話例文集
今週も同じことの繰り返しの生活だ。
这周也是重复着同样的事情的生活。 - 中国語会話例文集
刺青がある方は入場をご遠慮ください。
有刺青的人请勿入场。 - 中国語会話例文集
異常発生時には管理者の指示を受けてください。
异常情况发生时,请遵循管理者的指示。 - 中国語会話例文集
そのことは講習の先生に聞いてください。
那件事情请去问讲课的老师。 - 中国語会話例文集
この需要独占では政府が唯一の買い手だ。
在这个买方垄断中政府是唯一的买家。 - 中国語会話例文集
鈴木先生のホームページを教えてください。
请告诉我铃木老师的主页。 - 中国語会話例文集
この製品を持ち帰りにしてください。
请把这个产品带回家。 - 中国語会話例文集
私の夢は楽しく人生を過ごすことだ。
我的梦想是愉快的度过一生。 - 中国語会話例文集
日本は学費や生活費がかなり高い国だ。
日本是学费以及生活费相当高的国家。 - 中国語会話例文集
彼は好奇心旺盛で少年のようだ。
他好像是好奇心旺盛的少年。 - 中国語会話例文集
これを参考にして、同じものを作成してください。
请参考这个做出同样的东西。 - 中国語会話例文集
この女性は、単に常識が無いだけです。
这位女性只是单纯的没有常识。 - 中国語会話例文集
修正が終わったら連絡をください。
如果修改完成了的话请与我联系。 - 中国語会話例文集
例の製品についての仕様を送ってください。
请发给我那个产品的样品。 - 中国語会話例文集
その製品の在庫はまだありますか?
那个产品还有库存吗? - 中国語会話例文集
彼女はほっそりした優美な完璧な女性だった。
她是苗条优美的完美女性。 - 中国語会話例文集
問題の発生状況を具体的にお知らせ下さい。
请告知问题发生的具体状况。 - 中国語会話例文集
ご成約特典を下記の中からお選びいただけます。
可以从下面选择签约优惠。 - 中国語会話例文集
その先生は私の悩みを温かくきいてくださった。
那位老师温暖的倾听了我的烦恼。 - 中国語会話例文集
仕事だけがあなたの人生ではない。
人生并不是只有工作。 - 中国語会話例文集
先生と話し合って決めてください。
请和老师谈谈再决定。 - 中国語会話例文集
ニューヨーク在住の男性と友達になりました。
和住在纽约的男性成为了朋友。 - 中国語会話例文集
郵政民営化法の概要を説明してください。
请说明一下邮政民营化法的概要。 - 中国語会話例文集
早急に部品の入れ替えを要請してください。
请尽快请求更换零件。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |