意味 | 例文 |
「だんせい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16053件
デバイス1081および1086は、ブリーディング(bleeding)段を構成する。
装置 1081及 1086构成泄放级。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の反回転された修正された信号を生成するために、第1のスプリアス周波数によって第1の修正された信号を反回転するための第1の反回転器とを備える。
以及第一反旋转器,其用于将所述第一经校正信号反旋转所述第一杂波频率以产生第一经反旋转的经校正信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
1008において、デコードが成功したか否かが判断される。
在 1008处做出确定: - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、像ブレ補正装置25の横断面図である。
图 10A和 10B是图像模糊修正装置 25的横向剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、像ブレ補正装置26の横断面図である。
图 13A和 13B是图像模糊修正装置 26的横向剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図25は、像ブレ補正装置29の縦断面図である。
图 25A和 25B是图像模糊修正装置 29的横向剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
[制御信号の書き込み、読み出しのタイミングについて]
[控制信号的写入和读出的定时 ] - 中国語 特許翻訳例文集
第2探索手段4は、調整手段3の調整処理が完了した後に撮像手段1によって生成された被写界像から特定パターンを有する部分画像を探索する。
第 2探索部件 4从在调整部件 3的调整完成之后由摄像部件 1生成的被摄景像中探索具有特定图案的部分图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換ステップの間に色補正も行われてもよい。
色彩校正也可以在变换步骤期间进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法は、トレーニングシーケンスの第1セットから第1トレーニングシーケンスを生成し、トレーニングシーケンスの第2セットから第2トレーニングシーケンスを生成することを含む。
该方法包括: 生成来自第一训练序列集的第一训练序列; - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、制御部32は、S2でYESと判断する。
在这样的情况下,在 S2中,控制单元 32判定为“是”。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】図16のA−Bに沿った断面構成図である。
图 17是表示沿着图 16所示的线 A-B的结构的剖面图; - 中国語 特許翻訳例文集
現代女性のためのウォッチブランド
针对现代女性的手表品牌。 - 中国語会話例文集
新たな製品が代替品としてあります。
将新的产品作为替代品。 - 中国語会話例文集
以前、私は貴方に男性を紹介しました。
以前,我给你介绍了男性。 - 中国語会話例文集
仕事で問題が多くて精神的に疲れた。
因为工作问题很多,精神上很累。 - 中国語会話例文集
通信状況に問題が発生している。
通讯状况发生了问题。 - 中国語会話例文集
病気になると、体も精神も元気になれない。
一旦生病,身体和精神都提不起劲。 - 中国語会話例文集
これは、憲法上規制される問題である。
这是受宪法限制的问题。 - 中国語会話例文集
日本の大学生も就職活動は大変です。
日本的大学生找工作也很不容易。 - 中国語会話例文集
眼の内転についての生理学的問題
眼睛的內收作用是生理上的問題 - 中国語会話例文集
この問題は3週間前に発生しました。
这个问题3个星期之前那就发生了。 - 中国語会話例文集
今日は生徒の家族と面談の予定があります。
今天预定和学生的家长面谈。 - 中国語会話例文集
ほかの男性とあまり意見が合わなかった。
我和其他男性意见不怎么合得来。 - 中国語会話例文集
他の男性とあまり意見が合わなかった。
我和其他男性意见不怎么合。 - 中国語会話例文集
他の男性とあまり意見が合わなかった。
我和其他男性意见不怎么相合。 - 中国語会話例文集
他の男性と意見が合わなかった。
我和其他男性意见不合。 - 中国語会話例文集
責任問題が発生するかもしれない。
也许会发生责任问题。 - 中国語会話例文集
今の生活を誰にも邪魔されたくありません。
我现在的生活不想被任何人打扰。 - 中国語会話例文集
集中して短期間で成果を出す事が得意です。
我善于集中精力在短期内拿出成果。 - 中国語会話例文集
カウンターテナーは男性の声で最も高い。
假声男高音是在男性聲音中最高的。 - 中国語会話例文集
その団体は同性愛を犯罪にしたがっている。
那個團體認為同性戀等同犯罪。 - 中国語会話例文集
彼女たちは大学生活を楽しんでいる。
她们在享受大学生活。 - 中国語会話例文集
法定後見制度は民法で定められている。
法定的监护制度由民法规定。 - 中国語会話例文集
この製品は何なのか、調べた上で連絡下さい。
你查出了这个商品是什么之后请告诉我。 - 中国語会話例文集
彼らは問題のある製品を受け取ったことがない。
他们没有收过有问题的商品。 - 中国語会話例文集
問題解決の為に、ディシジョンツリーを作成する。
为了解决问题,我决定做一个决策树。 - 中国語会話例文集
使用者は賃金台帳を調整しなくてはならない。
使用者必须调节工资分类账。 - 中国語会話例文集
日本でもプロパテント政策が拡大してきた。
在日本促进专利政策也在扩大。 - 中国語会話例文集
紫外線がチミン二量体の形成を引き起こす。
紫外线引起胸腺嘧啶二聚体的形成。 - 中国語会話例文集
彼は冷静に物事を判断できる。
他可以冷静地判断事物。 - 中国語会話例文集
さらに、一人の男性が会議に出席します。
而且,有一个男人会出席会议。 - 中国語会話例文集
それらの部品の製造は試作段階である。
这些零件的制造还在试制阶段 - 中国語会話例文集
山田先生の代わりとしてここに赴任しました。
我代替山田老师来这里赴任了。 - 中国語会話例文集
私は東京大学の4年生です。
我是东京大学的大四学生。 - 中国語会話例文集
学校の先生や友達からよく質問される。
我经常被学校的老师和朋友问。 - 中国語会話例文集
午前中は、問題訂正を行います。
上午进行问题的修正。 - 中国語会話例文集
横断における案内は正確に行われた。
正确地进行了横穿的引导。 - 中国語会話例文集
その女性は階段から転落した。
那名女性从楼梯上滚落了下来。 - 中国語会話例文集
問題を解決するための派生商品
为解决问题的派生产品 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |