意味 | 例文 |
「だんりょくのある」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3829件
戦いに臨み勇敢で決断力がある.
临阵勇决 - 白水社 中国語辞典
人の知恵と能力を引き出すことは,一つの戦略的任務である.
开发人的智慧和能力,是一项战略任务。 - 白水社 中国語辞典
この資料を、時間に余裕があるときに確認しておいてください。
请在有时间的时候把这个资料确认一下。 - 中国語会話例文集
彼らに贈った品物は同じであるが,ただ数量の面で幾らか増減がある.
送给他们的东西是一样的,只是数量上略有增减。 - 白水社 中国語辞典
上述の実施形態と同様、第3のインピーダンスは、第1のインピーダンスより高く、かつ、第2のインピーダンスより低いインピーダンスである。
如在上述实施例中,第三阻抗高于第一阻抗并且低于第二阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初期のリーダーシップ理論の一つが特性理論である。
最早的领导力理论之一是特质理论。 - 中国語会話例文集
例えば、第1の音源分離器出力77Aは、最初にスピーチ信号である場合がある。
举例来说,第一源分离器输出 77A可主要为语音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
わが省の特産物には朝鮮人参があり,鹿茸があり,それ以外にまだテンの毛皮がある.
我省的特产有人参,有鹿茸,还有貂皮。 - 白水社 中国語辞典
一般に、この別の周波数は、上記複数のAFであるAFのリスト内の第1のAFである。
通常,所述另一频率为 AF列表 (其为所述若干 AF)中的第一 AF。 - 中国語 特許翻訳例文集
この手紙は字があまりにも荒っぽく,(神仙の書のようだ→)何を書いてあるのかさっぱりわからない.
这封信字迹太潦草,象天书似的。 - 白水社 中国語辞典
人民の生活は衣食に心配のない暮らし向きからややゆとりのある暮らしに移っていくだろう.
人民生活将从温饱走向小康。 - 白水社 中国語辞典
第1及び第2のリンクは、同じ無線ネットワークに関するものであることができ、第1及び第2の局は、同じ局であることができる。
第一链路和第二链路可以用于相同的无线网络,并且第一站和第二站可以是同一站。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、第2の音源分離器出力77Bは、最初に非スピーチ信号(例えば、背景雑音)である場合があるが、第2の分離器出力77Bにおいて存在する残存量のスピーチ信号がある場合がある。
类似地,第二源分离器输出 77B可主要为非语音信号 (例如,背景噪声 ),然而,在第二分离器输出 77B处可存在语音信号的残余量。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本の大きな地理的特徴の1つは島国であることだ。
日本的一大地理特征是岛国。 - 中国語会話例文集
目下数個連隊が彼の指揮にゆだねられており,その実力はかなりのものである.
目前有几个团由他节制,实力相当大。 - 白水社 中国語辞典
図2は、コピー・ファクシミリ複合機の上部の断面図である。
图 2是复印·传真复合机的上部的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上が第一実施形態の黒基準読み取り制御である。
以上是第一实施方式的黑基准读取控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上が第二実施形態の黒基準読み取り制御である。
以上是第二实施方式的黑基准读取控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
競技場の南北両側の上方に,それぞれ試合の合計点を表示する大スクリーンがある.
赛场南北两侧上方,各有一块显示比赛积分的大屏幕。 - 白水社 中国語辞典
【図1】画像形成装置の概略の正面断面図である。
图 1是示意性地示出图像形成装置的截面主视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】画像読取装置の概略の正面断面図である。
图 2是示意性地示出图像读取装置的截面主视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】従来の画像読取装置の概略正面断面図である。
图 9是常规图像读取装置的示意性前剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
淝水の戦いはわが国古代の少ない兵力で多くの兵力に打ち勝った有名な戦例である.
淝水之战是我国古代以少胜多的著名战例。 - 白水社 中国語辞典
この時点で、列56Fは、FECブロック50の最後の列であるため、インターリーブ順序の次の列は、第1の列である、列56Aである。
此时,因为列 56F是 FEC块 50中的最后一列,所以交织次序中的下一列是第一列,列 56A。 - 中国語 特許翻訳例文集
この拡大枠111aにより、ユーザは表示部111の画面内の小範囲を選択可能である。
用户可通过该放大框 111a选择显示部 111的画面内的小范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
この拡大枠111aにより、ユーザは表示部111の画面内の小範囲を選択可能である。
用户能通过放大框 111a选择显示部 111的画面内的小范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
フルライン戦略をとれるだけの体力のある会社はそう多くはない。
有实力实施齐全产品种类战略的公司并不多。 - 中国語会話例文集
検出回路2の第3の入力Qは検出回路2の出力qのフィードバックである。
检测电路 2的第三输入 Q是检测电路 2的输出 q的反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集
東京にある全職業安定所の平均充足率は80%だった。
位于东京的全部就业保障局的平均就业率为80%。 - 中国語会話例文集
残りの波長λ2−λNは、類似した方法で、選択的にスイッチで切り替え可能である。
能够以类似的方式选择性地切换剩余的波长λ2-λN。 - 中国語 特許翻訳例文集
事は更に相談してよく,何をわざわざ暴力を振るうことがあるのか?
事情可以再商量,何必用武呢? - 白水社 中国語辞典
弾力性のある経営方式で,既に全国の6大地区で32の販売店舗を設けた.
灵活的经营方式,已在全国大区建立了个销售网点。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、行58FはFECブロック50の最後の行ではないため、インターリーブ順序の次の行は、行58Gである。
然而,因为行 58F不是 FEC块 50中的最后一行,所以交织次序中的下一行是行 58G。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らはポストパンクバンドの中で最も影響力のあるバンドの1つだ。
他们是后朋克乐队中最有影响力的乐队之一。 - 中国語会話例文集
第1に、容量の問題である、より多くのトラフィックチャネルが必要とされている。
首先,人们需要更多的业务信道,这是一个容量问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
貧農は農民協会の中核であり,封建勢力を打倒する先鋒である.
贫农是农民协会的中坚,打倒封建势力的先锋。 - 白水社 中国語辞典
「万里の道を行き,万巻の書を読む」,これは清代の学者顧亭林の主張である.
“行万里路,读万卷书”,这是清代学者顾亭林的主张。 - 白水社 中国語辞典
送信信号が最高電力の25dBである場合、相互トランスダクタンス増幅器の入力に転送されたIMD2は、−75dBm(図示せず)である。
当发射信号处于最大功率 25dBm时,被称为跨导放大器 (未示出 )的输入的 IMD2为 -75dBm。 - 中国語 特許翻訳例文集
この機構は形の上だけ設立して既に久しく,官僚主義の産物である.
这个机构虚设已久,是官僚主义的产物。 - 白水社 中国語辞典
サラリーマン法人化は雇用者だけではなく従業員にとっても多くのメリットがある。
工薪阶层法人化不仅对雇佣者,对员工来说也有很多好处。 - 中国語会話例文集
【図6】第1のクラスタリング処理を説明するフローチャートである。
图 6是图示第一聚集 (clustering)处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第2のクラスタリング処理を説明するフローチャートである。
图 8是图示第二聚集处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、第1のクラスタリング処理を説明するフローチャートである。
图 6是图示第一聚集处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、第2のクラスタリング処理を説明するフローチャートである。
图 8是图示第二聚集处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
企画書にある第2の案を採用することが決まりました。
决定了采用计划书上的第二个方案。 - 中国語会話例文集
干渉物119Aの代わりに、障害がある通信サービスが、単に基地局112Aとモバイルデバイス111Bとの間の距離に起因することがある。
代替于干扰物体 119A,易出故障的通信服务可仅仅由基站 112A与移动装置 111B之间的距离导致。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力部117は、ユーザが情報を入力するための入力手段である。
输入单元 117是用户输入信息的输入装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力部117は、ユーザが情報を入力するための入力手段である。
输入单元 117是供用户输入信息之用的输入装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
人類の祖先は森林の中から体を直立させ,世界に向かって歩きだしたのだ.
人类的祖先是从森林中直立起身躯,走向世界的。 - 白水社 中国語辞典
ある程度の外国為替変動リスクを許容できるのであれば、利率の高いドル建て債券への投資も選択肢の一つである。
如果你原意承担一定程度的外汇变动风险,投资高利息的美元标价的债券也是一种选择。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |