「ちあつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちあつの意味・解説 > ちあつに関連した中国語例文


「ちあつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31455



<前へ 1 2 .... 324 325 326 327 328 329 330 331 332 .... 629 630 次へ>

そして、ビデオプレーヤ500は、CEC制御プロトコルのReport Physical Addressにより、物理アドレス[1200]は、CEC対応機器{4}であることを、テレビジョン受像機200およびAVアンプ300に通知する。

视频播放器 500通过报告 CEC控制协议的物理地址,向电视接收机 200和 AV放大器 300通知物理地址 [1200]对应于 CEC兼容设备 {4}。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ビデオレコーダ600は、CEC制御プロトコルのReport Physical Addressにより、物理アドレス[1300]は、CEC対応機器{2}であることを、テレビジョン受像機200およびAVアンプ300に通知する。

视频记录器 600通过报告 CEC控制协议的物理地址,向电视接收机 200和 AV放大器 300通知物理地址 [1300]对应于 CEC兼容设备 {2}。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信に関連するサブ・フレームを誤り無く復号することを容易にする無線通信システムの例示である。

图 3为促进无错误地解码与物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射相关的子帧的实例无线通信系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10は、無線通信環境において、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信に関連する誤りの無い復号を可能にする情報のパッケージを生成するシステムの例示である。

图 10为建立使得能够在无线通信环境中进行与物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射相关的无错误解码的信息的封装的实例系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ネットワーク装置400は、TLS、TTLS、EAP、SSL、IPSecなどを含む実質的にあらゆるセキュアな接続をサポートするアプリケーションをさらに含むことができる。

此外,网络设备 400还可包括虚拟地支持包括 TLS、TTLS、EAP、SSL、IPSec等的任何安全连接的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピコFLOノード330、335、340、345および350は、ノードがピコFLO端末の近傍内にあるとき、ユニバーサル遠隔制御装置機能によって、UMM380を介してピコFLO端末を構成するように動作可能である。

当节点接近picoFLO终端时,picoFLO节点 330、335、340、345和 350经由 UMM 380可操作以经由通用远程控制功能来配置所述 picoFLO终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮ファイル生成部33は、可逆圧縮データと、非可逆圧縮データと、ICテーブル等の伸張情報とを一つのファイルにまとめることにより、圧縮ファイルを生成する処理を行う。

压缩文件生成部 33通过将可逆压缩数据、非可逆压缩数据、和 IC表格等伸展信息汇总成一个文件,进行生成压缩文件的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム検知モジュール318は、送信用バッファが出力した暗号化されているフレームがPTPフレームである場合に、制御信号をタイムスタンプモジュール316に出力する。

帧检测模块 318在发送缓冲区所输出的经加密的帧为 PTP帧时,向时间戳记模块 316输出控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

単一のルックアップ動作で任意のコードワード204の位置を特定するために、第1のルックアップテーブル222のあらゆるエントリはコードワード204と実質的に同時に比較され得る。

为了在单一查找操作中定位任何码字 204,第一查找表 222的每一条目可大体上同时与码字 204进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、通信装置Aからの通信フレームは、図11(A)に示すように、宛先アドレス「D」、送信元アドレス「A」、時変パラメータ(時刻情報)「T_A」、距離(ホップ数)「3」、ペイロード及び認証符号を有する。

在该情况下,来自通信装置 A的通信帧,如图 11(A)所示那样,具有目的地地址“D”、发送源地址“A”、时变参数 (时刻信息 )“T_A”、距离 (跳数 )“3”、和净荷及认证代码。 - 中国語 特許翻訳例文集


さらに、図示されていないが、基地局702はさらに、図3のアップリンク波形管理構成要素302に実質的に同一であるアップリンク波形管理構成要素を含みうることが考慮される。

此外,尽管未示出,但是,可以设想,基站 702还包括上行链路波形管理部件,后者与图 3中的上行链路波形管理部件 302基本相似。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の構成では、サブシステム116および117の間で使用されているアクセス信号108中の秘密保護されて安全なコードがローリングコードに基づいている場合が説明されている。

图 2的配置描述了在子系统 116和 117之间使用访问信号 108中的安全代码是基于滚动代码的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

この情報は、そのぜい弱性が検出されるときに、オペレーティングシステム提供業者、アンチウイルスソフトウェア提供業者、または他のパーティから到達することもある。

该信息可来自操作系统提供商、防病毒软件提供商或检测到该弱点的其它方。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、上記の文献に記載の技術においては、カメラに位置情報を取得するための機能を備える必要があるため、カメラのコストが上昇してしまうという問題がある。

但是,在上述文献记载的技术中,需要在照相机中具备用于取得位置信息的功能,所以存在照相机的成本上升的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アクセス端末500は、様々なアップリンクリソース要素をアクセス端末500に割り当てるスケジュールを基地局110から受信することができる。

例如,接入终端 500可从基站 110接收调度,该调度向接入终端 500指派各种上行链路资源元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】表示画素及び画像画素のインタリーブされたアレイを示す本発明の原理に従って構成されたビジュアル通信システムの一実施形態の正面図である。

图 2示出了根据本发明原理所构建的视觉通信系统的实施例的正视图,该图说明了显示和图像像素的交错阵列; - 中国語 特許翻訳例文集

図3に例示されているように、カラー・フィルタ520は、ビジュアル通信システムのガラス・カバーと光出力基板との間に配置されることが可能である。

如图 3所示,可以将滤色器 520放置在视觉通信系统的玻璃罩与光输出基板之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の説明からも明らかなように、モデム選択処理に用いる通信条件は、2種類以上の条件を組み合わせて構成することも可能である。

从以上的说明明显可知,也能够组合两种以上的条件来构成调制解调器选择处理中使用的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンセントレータは、アクティブな識別子のシンクのアドレスを有するストリーム削除メッセージを受信したとき、宛先装置のリストから削除するためにシンクのアドレスをマーク付けする。

集中器在接收用于活动标识符的具有宿的地址的删除流消息时标记该宿的地址以供从目的地设备的清单中删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

データストアサーバ107は、管理サーバであるメールゲートウェイ106とお互いに生存監視を行い、障害が発生した場合に通知をメタデータ管理部312へ送信する(詳細は、図8、図9で説明する)。

数据存储服务器 107与作为管理服务器的邮件网关 106相互进行生存监视,在故障发生时将通知发送到元数据管理部 312(通过图 8、图 9进行详细说明 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本システムはシンクライアントシステムであるため、制御部304はデバイス41を認識した後、デバイス41の識別情報を通知部305を介して、サーバ11に送信する。

因为本系统是瘦客户机系统,所以控制部 304在识别出设备 41之后,将设备 41的识别信息经由通知部 305发送给服务器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12において「(従来)」と記載された欄は生起確率を用いない既存の割り当てを示し、「(統計情報を考慮)」と記載された欄が本発明による割り当てを示すものである。

图 12中,记载为“以往”的栏表示未使用发生概率的现有的分配,记载为“考虑了统计信息”的栏表示的是基于本发明的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケット損失が発生しなかった場合、ARQは、FEC誤り訂正プロセスよりも少ない帯域幅を必要とするが、ARQは、再送信に関連した重大な遅延を生じさせる可能性がある。

尽管在没有发生分组丢失的情况下ARQ需要比FEC纠错过程更小的带宽,但是ARQ会引入与重传相关联的很大延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図1で示されているような送信者と受信者との間のインターネットを介する電子郵便局通信として動作する、本発明に従った電子郵便サーバーソフトウェアに対するフローチャートである。

图 3A-3C是依照本发明的电子邮政服务器软件的流程图,其中所述软件作为电子邮局并在图 1所示的发信方和收信方之间经由因特网来进行通信; - 中国語 特許翻訳例文集

シリアル・パラレル変換器13は、変調されたシリアル形式の信号を、並列キャリア数並びにタイミングに従って、並列キャリア数分のパラレル・データに変換してまとめる。

串 /并行转换器 13根据并行载波的数量和次数将经过调制的串行信号分部转换为并行信号分部。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッションを確立するための第2の要求は、CSベアラがSCCアプリケーションサーバと宛先装置の間に使われることの表示をオプションに含む。

建立会话的第二请求可选地包含关于 CS承载要在 SCC AS与目标装置之间使用的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信制御部46は、一例として、通信バッファ42の空き容量を監視して、空き容量が予め定められた容量未満となった場合に、使用状態パケットをテストコントローラ22へと送信する。

作为一例,通信控制部 46监视通信缓冲器 42的空白容量,当空白容量低于预设的容量的情况下,向测试控制器 22发送使用状态数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベースバンド増幅器1025a/1025bの増幅された出力信号は、次いで、アナログデジタル変換の前にエイリアシング成分を除去するために、アンチエイリアシングフィルタ1032a/1032bによってフィルタ処理される。

基带放大器 1025a/1025b的经放大的输出信号然后由抗混叠滤波器 1032a/1032b进行滤波,以在模数转换之前去除混叠分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス602は、ピアツーピアネットワーク108によって現在受信されている全チャネル614をピアツーピアネットワーク108から受信することができる。

移动装置 602可从对等网络 108接收当前由对等网络 108接收的所有信道 614。 - 中国語 特許翻訳例文集

この段階では、図1(a)に示す通信装置は起動状態であり、これからサブシステム102を使用したデータ通信が始まろうとしている状態である。

在该阶段,图 1A所示的通信装置处于活动状态,并且准备好利用副系统 102开始数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

この段階では、図1(a)に示す通信装置は起動状態であり、これからサブシステム102を使用したデータ通信が始まろうとしている状態である。

在该阶段,图 1A所示的通信装置处于活动状态,并且准备好使用副系统 102开始数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、端末装置30が正常に動作しない場合は、データバス34から有効なデータは入力されないはずであり、この場合にも同様、バイパスされたデータを優先して伝達することが、正しい選択となり得る。

此外,由于当终端设备 30不正常地运行时有效的数据未从数据总线 34被输入,因此优选的是,可优先地传递被旁路的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ディスク番号とは、NAS20においてリムーバブルハードディスクを一意に特定可能な識別情報であり、例えば、リムーバブルハードディスクがNAS20に接続される際のスロットに付与されている番号である。

在此,盘号是指在 NAS20中能够唯一指定可移动硬盘的识别信息,盘号例如是对在将可移动硬盘连接到 NAS 20时的槽附加的编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準電圧線Vref2の電位低下のスピードは、転送2ビットが(0,1)の場合の特性bと(1,0)の場合の特性cとの中間スピードとなるので、基準電圧線Vref1の電位変化は特性fに示すようになる。

基准电压线Vref2的电位降低速度是传输 2位为 (0,1)时的特性 b与为 (1,0)时的特性 c的中间速度,因此基准电压线 Vref1的电位变化如特性 f所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、基準電圧線Vref3の電位低下のスピードは、転送2ビットが(1,0)の場合の特性cと(1,1)の場合の特性dとの中間スピードとなるので、基準電圧線Vref3の電位変化は特性gに示すようになる。

同样地,基准电压线 Vref3的电位降低速度是传输 2位为 (1,0)时的特性 c与为 (1,1)时的特性 d的中间速度,因此基准电压线Vref3的电位变化如特性 g所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信されたデータトラヒックの量が低い場合、スリープモードをトリガーする(trigger)ために必要なしきい値は、より低いかもしれず、逆(データトラヒックの量が高い場合)もまた同様である。

如果所传达的数据话务量较低,则触发休眠模式所需的阈值可以较低,而如果数据话务量较高则相反。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、上記従来技術のようにサーバが外部装置からの問い合わせに代理応答する場合に比べて、通信データ量を削減することが可能である。

特别是,与如上述以往技术那样服务器对来自外部装置的询问进行代理响应的情况相比,可以削减通信数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところが、実際には、それぞれの接続経路が大きく異なる場合には、遅延量の差を考慮して同期を合わせる処理を行う必要がある。

然而实际上,如果它们各自的连接路径差异很大,则有必要在考虑延迟的差异的同时建立它们的同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、モジュール706は、第2アクセスポイントに対応する装置識別子とセクタ識別子の組合せに基づいてその決定を実施する。

在一些实施例中,模块 706基于对应于第二接入点的装置识别符与扇区识别符的组合来执行其确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

あらゆるセルが同一のスロット構造を使用している場合、セル境界上のアクセス端末が認識するSINRは、近隣セル内の中継局からの干渉のために0dBとなる。

如果每个小区使用同一时隙结构,则小区边界上的接入终端将因来自相邻小区中的中继站的干扰而经历 0dB的 SINR。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、リダイレクション技法を使用する実施形態では、アクセス端末102は、次に、応答中で与えられたアドレスに対応するセキュリティゲートウェイにアクセスする。

例如,在使用重定向技术的实现中,接入终端 102接下来可以接入在响应中提供的地址所对应的安全网关。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で提供される開示に基づいて、当業者は、本発明の異なる実施形態に従って使用されることが可能である様々なチャネル検出器を理解するであろう。

基于这里提供的公开,本领域的普通技术人员将认识到,可以根据本发明的不同实施例使用的多种信道检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で提供される開示に基づいて、当業者は、本発明の異なる実施形態に従って使用されることが可能である様々なチャネル検出器を理解するであろう。

基于这里提供的公开,本领域的普通技术人员将认识到可以根据本发明的不同实施例使用的多种信道检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集

やはり本明細書で提供される開示に基づいて、当業者は、本発明の異なる実施形態に従って使用されることが可能である様々なチャネル検出器を理解するであろう。

再次地,基于这里提供的公开,本领域的普通技术人员将认识到可以根据本发明的不同实施例使用的多种信道检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、前景レイヤに含まれる画素として、画素の色が黒(及びユーザが指定した色)である線画に対応する画素を抽出する処理を行なう形態であってもよい。

本发明也可以是进行作为前景层中包含的像素而抽出与像素的颜色为黑色 (和用户指定的颜色 )的线条画对应的像素的处理的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS31の処理において圧力が増加していないと判断した場合、またはステップS32の処理において増加後の圧力が閾値以上でないと判断した場合、枠決定部33は、処理を終了する。

当在步骤 S31确定压力未增大时,或者当在步骤 S32确定增大后的压力不大于或等于阈值时,框设定单元 33结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS29は、50Hzの立体視表示能力が表示装置に存在し、尚且つ、カレント動作モードオブジェクトにおける表示レート初期化情報は、50Hzであるか否かの判定である。

步骤 S29判断是否显示装置具有 50Hz的立体视显示能力、而且当前动作模式对象的显示速率初始化信息是 50Hz。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図4において、横軸は、通信装置10と通信媒体30との間の距離を表し、縦軸は、送信アンプ15の送信電力を表している。

应当说明的是,在图 4中,水平轴代表在通信设备 10和通信介质 30之间的距离,垂直轴代表传输放大器 15的传输功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU101は、システムバス113に接続される各デバイスを総括的に制御すると共に、ROM102或いは大規模記憶装置であるHDD110に記憶されたファームウェアモジュールを実行する。

CPU 101负责连接至系统总线113的各设备的总体控制、以及存储在ROM 102或作为大容量存储设备的 HDD 110中的固件模块的执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、受信部110は、コンテンツ132の送信を指示するための要求であるコンテンツ送信要求を情報提供装置200から受信する機能を有するものである。

接收单元110具有从信息提供设备 200接收内容发送请求的功能,内容发送请求即用于给出发送内容 132的指令的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 324 325 326 327 328 329 330 331 332 .... 629 630 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS