意味 | 例文 |
「ちいさん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 691件
(小さな)産院.
接产站 - 白水社 中国語辞典
計算器を用いて計算する.
用计算器来算。 - 白水社 中国語辞典
著者はたくさんの相互参照を用いている。
作者引用了很多相互参照。 - 中国語会話例文集
2011年3月21日現在
目前是2011年3月21日 - 中国語会話例文集
りんごの生産量が第一位です。
苹果的产量第一。 - 中国語会話例文集
彼は11時30分に寝ました。
他11点30分睡觉了。 - 中国語会話例文集
この地域は物産が豊富である.
这一带物产丰盛。 - 白水社 中国語辞典
タイドプールで小さなカニをたくさん見つけた。
在蓄潮池里发现了许多小螃蟹。 - 中国語会話例文集
ジェーンさんはなぜ毎日忙しいのですか。
简为什么每天都很忙呢? - 中国語会話例文集
(姓の後に用いてあだなを作り)でぶの王さん.
王胖子 - 白水社 中国語辞典
お前さんまた小さい孫のことを気にしているのかい?
你又思量起小孙子来啦? - 白水社 中国語辞典
(呼びかけに用い)郷里の皆さん,兄弟姉妹の皆さん,私たちは団結が必要だ!
父老乡亲们,兄弟姐妹们,我们要团结起来! - 白水社 中国語辞典
練習の時はお客さんがいなくて静かだった分、本番ではお客さんの反応があるのですごく気持ちいいです。
练习时没有观众非常安静,但正式演出时观众会做出反应,所以非常舒服。 - 中国語会話例文集
2011年3月11日に日本の東北の三陸沖を震源として大地震が発生した。
在2011年3月11日以日本东北的三陆海域为震源发生了大地震。 - 中国語会話例文集
3)サンプル毎にn_exp(0)ビットを用いてN_group個のサンプルを符号化する。
3)使用每个样本 n_exp(0)个比特来对 N_group个样本进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
リスク資産としては現金資産がもっともリスクが小さい。
作为风险资产,现金资产的风险最小。 - 中国語会話例文集
お母さんは毎日忙しく,一日だってのんびり過したことがない.
妈妈天天忙,没闲过一天。 - 白水社 中国語辞典
(遊覧・参観場所などの掲示)遊覧客・参観者は立ち入らないでください.
游人止步 - 白水社 中国語辞典
多くの場合、地域価格政策は農産物について用いられる。
在大多数的情况下,区域性定价政策被用于农产品。 - 中国語会話例文集
個別原価計算は機械などの受注生産の際に用いられる計算手法である。
个别成本计算是用于机械等按订单制造的生产活动中的计算方法。 - 中国語会話例文集
(小さなそろばんをはじく→)(個人的または局部的利益のため)みみっちい打算をする.
打小算盘((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
横綱に勝ち、13の白星を挙げた。
战胜横纲,获得了13场胜利。 - 中国語会話例文集
稼動日3日以前までに申請願います。
请在3个工作日前申请。 - 中国語会話例文集
地域の夏祭りに参加しました。
我参加了地狱的夏天的庙会。 - 中国語会話例文集
比較指数を用いた簡便な算出法
利用比较指数的简便算法 - 中国語会話例文集
蛍石は産業用にも用いられる。
螢石也被用于工业。 - 中国語会話例文集
この研究は前の研究を参照に用いている。
这个研究用了上一个研究为参照。 - 中国語会話例文集
熱量計はさまざまな産業で用いられている。
熱量表被用於各种各样的行业中 - 中国語会話例文集
(多く書き言葉に用い)事柄に参画する.
参与其事 - 白水社 中国語辞典
その地の特産物を用いてお返しをする.
用当地特产回礼。 - 白水社 中国語辞典
この小さな山村は,空気がすがすがしい.
这小小的山村,空气清爽。 - 白水社 中国語辞典
電子計算機は多くの領域に用いることができる.
电子计算机可以使用于很多领城。 - 白水社 中国語辞典
彼らはこの新技術を実際の生産に用いた.
他们把这门新技术应用到实际生产中。 - 白水社 中国語辞典
(知育・徳育・体育の三方面で)全面的に人を育てる.
全面育人 - 白水社 中国語辞典
同省の茶生産高は全国第一位にある.
该省茶叶产量占居全国第一位。 - 白水社 中国語辞典
6)サンプル毎にn_exp(i)ビットを用いてN_group個のサンプルから成るi番目の群を符号化する。
6)使用每样本 n_exp(i)个比特对第 i组 N_group个样本进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
2012年と同じ方法で2011年の二酸化炭素排出量を計算してください。
请用和2012年一样的方法来计算2011年的二氧化碳排出量。 - 中国語会話例文集
(ののしり語として「こん畜生め」のような意味で用い)お前のおっかさんを犯してしまうぞ!
肏你妈! - 白水社 中国語辞典
任務は緊急を要することなので,こんなたくさんのことを一々気にしていられなくなった.
任务紧急,顾不得这许多了。 - 白水社 中国語辞典
歴史を愚弄するものは,誰でもよい結末はない,悲惨な末路をたどる,悲惨な結末に陥る.
谁愚弄历史,谁就没有好下场。 - 白水社 中国語辞典
歴史を愚弄する者は,誰でもよい結果は得られない,悲惨な末路をたどる,悲惨な結末に陥る.
谁愚弄历史,谁就没有好下场。 - 白水社 中国語辞典
「規模が小さいくせにすべてがそろっている」生産組織は,生産力の発展を束縛している.
“小而全”这类生产组织,束缚着生产力的发展。 - 白水社 中国語辞典
歴史をばかにする者は,誰であってもよい結果を招かない,悲惨な結果に陥る,悲惨な末路をたどる.
谁愚弄历史,谁就没有好下场。 - 白水社 中国語辞典
参照反射板は、基準反射板31,32と同様のものが用いられる。
参考反射板是类似于参考反射镜 31和 32的物件。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化処理には、公知の誤差拡散法やディザ法が用いられる。
该量化处理包括公知的误差扩散方法和递色 (dither)方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本規定で合意した地位を第三者に譲渡する。
将本规定中经双方同意的地位让渡给第三方。 - 中国語会話例文集
ペイオフダイアグラムでは戦略の採算性をグラフを用いて表す。
用图表在收益图上表达战略的收支核算性。 - 中国語会話例文集
成果配分方式は賞与算出の際にしばしば用いられる。
成果分配方式常被用在计算奖金时。 - 中国語会話例文集
棚卸資産回転率の低さが経営不振の一因となっている。
存货周转率的低下是经营不振的原因之一。 - 中国語会話例文集
四人の姉のうち、一人は東京にいて、ほかの三人は京都にいる。
四个姐姐之中,一个在东京,其余三个都在京都。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |