意味 | 例文 |
「ちい」を含む例文一覧
該当件数 : 7613件
端末識別子902は、ユーザを一意に識別するIDである。
终端识别符 902是唯一地识别用户的 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
VLAN 905は、PDG205とVPNクライアント601の間でユーザを識別するために用いる。
VLAN905用于在 PDG205和 VPN客户机 601之间识别用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を用いて本願発明の実施の形態を説明する。
以下,使用附图说明本发明的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17、図18を用いて、設定する被写体距離範囲について説明する。
将参考图 17A~ 17C和 18来说明要设置的被摄体距离范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3と同じ構成の部分は、同じ符号を用いている。
与图 3中的附图标记相同的附图标记在图 6中表示相同的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の実施の形態について図面を用いて説明する。
以下,使用附图说明本发明的实施形态。 - 中国語 特許翻訳例文集
すべての視聴者の区間注視度が閾値より小さい場合はs1309へ。
在所有的视听者的区间注视度小于阈值的情况下进入到 s1309。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機機能は、情報用いて搬送波を変調することを含む。
发送功能包括利用信息对载波进行调制。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図5を用いて、この厳密な較正をより詳細に解説する。
该精细校准将在下面根据图 5予以详细阐述。 - 中国語 特許翻訳例文集
高速で簡素化された接続510a、510bは、2つの代案を用いて実施する。
快速流线式连接 510a、510b可根据两个可替换实施方式进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方式を用いて、WTRU802が監視すべきチャネル数を削減できる。
使用这种方案,可降低该 WTRU 802应监视的信道数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】プリセットを用いたOFDM信号の復調を説明する図である。
图 9A和 9B是描绘利用预设进行的 OFDM信号的解调的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、プリセットを用いたOFDM信号の復調を説明する図である。
图 9A和 9B是描绘利用预设进行的 OFDM信号的解调的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
HSV色空間は、図3に示すように、円錐Cを用いて表すことができる。
如图 3所示,HSV颜色空间能利用圆锥 C表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図23を用いてプログラムプロセッサ302の機能的な構成を説明する。
利用图 23对程序处理器 302的功能构成进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図27から図30を用いてプレーヤでの処理の流れを説明する。
其次,用图 27至图 30来说明播放器的处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
この問題についての詳細は図34を用いて後述する。
有关这个问题将利用图 34进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態におけるAVストリームを、図42を用いて説明する。
在本实施例中利用图 42对 AV流进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態で規定するIndexExtensionData()の例を、図53を用いて説明する。
对于在本实施例所规定的 IndexExtensionData()的例子将利用图 53来说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記問題の具体例を、図56を用いて説明する。
上述问题的具体例子将利用图 56来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは操作ボタン3を用いてYESまたはNOを選択することができる。
用户可以经由手控按钮 3来选择“YES”或者“NO”。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDRAM52は、この圧縮処理に必要な一時的記憶領域として用いられる。
SDRAM 52用作压缩所必须的暂时存储区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ピクチャ一致処理について、図9〜図11を用いて説明する。
接下来,将使用图 9至图 11描述画面匹配处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、圧縮に用いられる輝度値は非線形である。
例如,在压缩中使用的亮度值是非线性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
CICメッセージは、ALCをサポートするために用いる送信方法を示し得る。
CIC消息可以指示用来支持 ALC的传输方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
「小さな」という用語はMBS35から最低20メートル延在する範囲を指す。
术语“小型”指从 MBS 35延伸到最低 20米的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
〔2−3−1 光学式ビューファインダを用いた撮像動作〕
[2-3-1使用光学式取景器的摄影动作 ] - 中国語 特許翻訳例文集
該差異を、秘密鍵151を用いて復号した(180)後、閾値355と比較する(350)。
在采用私钥 151解密 180后,将该差异与阈值 355相比较 350。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU119が実行するシャットダウン処理について図3を用いて説明する。
将参考图 3来说明由 CPU 119进行的关机处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、小さいセルに対して、ビット数は、20に固定されてもよい。
例如,对于小的小区,位的个数可固定为 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
開始時に、MSAF−Xの値はNCPL−T−Xの値を用いて生成される。
在开始时,使用 NCPL-T-X值来构建 MSAF-X的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザIDがMFP300に記憶されて(S3010)、ユーザを一意に特定することができる。
用户 ID存储在MFP300中 (S3010),能够唯一地确定用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、将来のTTIに対するRLC PDUは最大値を用いて生成される。
然后使用该最大值产生用于将来的 TTI的 RLC PDU。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】同期検波を用いた場合の相関結果の一例を示す図
图 2是表示一例使用了同步检波时的相关结果的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常、周波数再利用1はPAプリアンブル伝送に用いられる。
通常来说,频率再用 (reuse)1是用于传输 PA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、第1の閾値n1以下の素数と素である候補数a が得られる。
就获得与小于 n1的素数互质的备选数字 a。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】クエリー優先度判定に用いる閾値の例を示すグラフ。
图 12是示出用于判断查询的优先级的阈值的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、イベント通知依頼に対してMFPから返信された返信パケットから取得した送信元アドレスに加えて、イベント通知依頼を送信した送信先のMFPを示す送信先アドレスを、イベント通知依頼済み装置のアドレスとして登録する。
具体地,从响应于事件通知请求而自MFP发送回的应答包中所获取的发送源地址和已将事件通知请求发送至的MFP的地址被登记为事件通知请求发送至的设备的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
PCは、予めイベント通知依頼を送信した送信先のMFPのIPアドレスとは異なるIPアドレスを送信元とするイベント通知依頼の返信を受信した場合、イベント通知依頼の返信の送信元IPアドレスに対してイベント通知依頼を送信し直すことができる。
在任意 PC接收到从与已预先自PC将事件通知请求发送至的MFP的 IP地址不同的 IP地址发送来的应答的情况下,该 PC能够将事件通知请求重新发送至已发送了应答包的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作3110で、チャネル品質が閾値以下かどうかを評価する。
在动作 3110处,评估信道质量是否低于阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態においては、TCP/IPバージョン6(IPv6)プロトコルが用いられる。
在本实施例中,使用TCP/IP版本 6(IPv6)协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図26】オーバーヘッド利得制御を用いる以外は図24と同様の図である。
图 26除了开销增益控制之外与图 24相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
オブジェクトIDは、MIBを一意に特定するための識別情報である。
对象 ID是用于唯一地识别 MIB对象的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、再生開始時の動作について、図2及び図3を用いて説明する。
首先,将参考图 2和图 3解释开始时刻的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、このような依頼をハードキー入力通知依頼と称する。
下文中,将该请求称为硬键输入通知请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生ボタン23は、再生モードへの切り替え指示に用いられる。
重放按钮 23用来指示到重放模式的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図6を用いて、第3の実施形態の説明を行う。
现在,将参考图 6在下面详细说明本发明第三典型实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を用いて本発明に係る第3の実施例を説明する。
以下参照图 5描述本发明的第三实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6および7を用いて本発明に係る第4の実施例を説明する。
以下参照图 6和图 7描述本实施例的第四实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
有用なBLOCK_SIZEは、192であるが、他のブロックサイズを用いることもできる。
有益的 BLOCK_SIZE为 192,不过也可以使用其他块大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |