意味 | 例文 |
「ちかはいすい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 176件
ここは水源地に近い.
这儿临近水源。 - 白水社 中国語辞典
アイス以外は持ち帰り可能です。
冰淇淋以外可以打包。 - 中国語会話例文集
この水牛はたいした力だ!
这条水牛力气可大哩! - 白水社 中国語辞典
一月一日から使い始めます。
一月一日开始使用。 - 中国語会話例文集
お腹がすいたのですが、近くにレストランはありますか?
我肚子饿了,附近有饭店吗? - 中国語会話例文集
つまり、この第3スイッチ回路22cは、受信側の第4スイッチ回路22dと同様の構成を有する。
第三开关电路 22c因而具有与接收器侧的第四开关电路 22d等同的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
今では従業員が300人近くいる会社です。
现如今是有员工300人的公司。 - 中国語会話例文集
我々の技術は先進的な水準に近づいている.
我们的技术接近于先进水平。 - 白水社 中国語辞典
降水の多い地区では,地下水も比較的多い.
降水多的地区,地下水往往也比较丰富。 - 白水社 中国語辞典
岸辺ではあちこちから炊事の煙が立ち,ゆらゆらと上空に立ち昇った.
岸上炊烟四起,袅袅地升上天空。 - 白水社 中国語辞典
アイス以外は持ち帰り可能です。
除了冰淇淋都可以外带。 - 中国語会話例文集
一週間のうち三日間働いています。
我一周工作3天。 - 中国語会話例文集
大量の水が甲板排水口から流れ出ていた。
大量的水从甲板的排水口中流了出去。 - 中国語会話例文集
家の近くの会社で働きたいです。
我想在家附近的公司工作。 - 中国語会話例文集
嗅いだ事のない嫌な臭いが下水のはけ口から発生していた。
从下水道口散发出讨厌的臭的味道。 - 中国語会話例文集
水星は太陽に近いため肉眼ではほとんど見えない。
水星因为靠近太阳用肉眼几乎看不到。 - 中国語会話例文集
私は週1回スイスへ行きます。普段はチューリッヒです。
我每周去一次瑞士。平时去苏黎世。 - 中国語会話例文集
この第6アンテナスイッチ10Fは、上述した第4アンテナスイッチ10Dとほぼ同様の構成を有するが、第1スイッチ回路22a、第2スイッチ回路22b及び第4スイッチ回路22dの構成が以下の点で異なる。
第六天线开关 10F具有与上面描述的第四天线开关 10D基本类似的配置,但是具有与其在配置方面有如下不同的第一开关电路 22a、第二开关电路 22b和第四开关电路22d: - 中国語 特許翻訳例文集
財務状況は過去最悪に近い水準となっています。
财务状况就快达到过去的最低水准了。 - 中国語会話例文集
このスイッチ回路101の後段には、バッファ回路103が配置される。
缓冲电路 103被布置在所述切换电路 101的后级。 - 中国語 特許翻訳例文集
この三日間、外国為替市場は軟調で推移している。
这三天期间,外汇市场疲软地变化着。 - 中国語会話例文集
合成部130は、加算部191乃至194、およびスイッチ195から構成される。
合成单元 130包括加法单元 191至 194和开关 195。 - 中国語 特許翻訳例文集
各人がもう少し力を出せば,任務は予定より早く完遂できる.
每人多出把力,任务就可以提前完成。 - 白水社 中国語辞典
知覚の構造的複雑度の推定値は一般的に100より下である。
对感知的结构复杂度的估计通常低于100。 - 中国語 特許翻訳例文集
勾配強度は、例えば垂直および水平勾配値の二乗和の平方根を用いて、垂直および水平勾配値から計算される。
从垂直和水平梯度值,例如,利用垂直和水平梯度值的平方和的平方根,来计算梯度大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここ数日,彼は幾夜も続けて書きものをし,睡眠不足で目が充血した.
这几天,他连夜写文章,熬红了眼睛。 - 白水社 中国語辞典
0081 図19は、装置間切替え環境(SANスイッチ200aからSANスイッチ200bへ)における無停止切替えのためのシステム構成の一例を示す。
图 19表示用于在内部切换环境下不中断的切换的系统配置的实例 (从 SAN交换机 200a到 SAN交换机 200b)。 - 中国語 特許翻訳例文集
S501で、CPU120は、動作状態中にあり、メインスイッチ101からのスイッチオフ信号を監視する。
在 S501中,CPU 120处于工作状态,并且监视来自主开关 101的开关断开信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
1階でパスポートを提示すると、8%戻ってきます。
在1楼出示护照的话,可以返还8%。 - 中国語会話例文集
ラッチ回路はオンオフスイッチSW2を備えているが、リセット信号読み出し時はオフにしておく。
闩锁电路具备导通截止开关SW2,在读取复位信号时,预先设置成截止。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は日常使う品物は値段が安いので近くのス-パ-で買います。
因为日常用品比较便宜,所以我都是在附近的超市买。 - 中国語会話例文集
調査組は20余りの目下建設中あるいは近く建設予定の水利工事をつぶさに調べた.
考察组共计察看了二十多项在建和待建的水利工程。 - 白水社 中国語辞典
垂直信号線11には、定電流回路12、および感知回路13が接続されている。
恒流电路 12和感测电路 13连接到垂直信号线 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
このズームスイッチ72は、撮像画角を望遠側に変更させるテレスイッチと、広角側に変更させるワイドスイッチからなる。
远摄开关,用于将摄像视角改变到远摄侧; 以及广角开关,用于将摄像视角改变到广角侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ送信に関しては、結合器462aは、スイッチ464aから信号を受信し、前記信号をスイッチ452a、452b及び452cに提供する。
对于数据发射,组合器 462a从交换机 464a接收信号并向交换机 452a、452b和 452c提供该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10において、撮像装置10の本体コントローラ111は、スイッチ105からの検知信号を受けてスイッチ105の状態を確認する(S301)。
在图 10中,摄像装置 10的主体控制器 111接受来自开关 105的检测信号,来确认开关 105的状态 (S301)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、第1サブシーケンスの2つの連続する位置データ要素の水平位置間の第1差分は、第2サブシーケンスの2つの連続する位置要素の水平位置間の第2差分より小さい場合がある。
此外,第一序列的两个连续位置数据元素的水平位置之间的第一差值可以小于第二序列的两个连续位置元素的水平位置之间的第二差值。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1サブシーケンスの2つの連続する位置データ要素の水平位置間の第1差分は、第2サブシーケンスの2つの連続する位置データ要素の水平位置間の第2差分より小さい場合がある。
第一子序列的两个连续点数据元素的水平位置之间的第一差值可以小于第二子序列的两个连续点数据元素的水平位置之间的第二差值。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、第1の推定方法では、最小値MINから最大値MAXまでの範囲以外のキャリアずれ量は、検出することができない。
利用第一估计方法,不可能检测在从最小值 (MIN)到最大值 (MAX)的范围之外的任意载波移位量。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択された信号はスイッチ102から出力され、直交変換部103に入力される。
将被选择的信号从开关 102输出,输入到正交变换部 103。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像装置10に含まれる本体コントローラ111はスイッチ105からの検知信号を受けてスイッチ105の状態を確認する(S201)。
在摄像装置 10中包括的主体控制器 111接受来自开关 105的检测信号,来确认开关 105的状态 (S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ構造(switch fabric )107は、入力/出力モジュールを互いに、かつマスター及びスレーブスイッチ管理モジュール108及び109へ接続する。
交换结构 107将输入 /输出模块相互连接起来,并连接到主交换机管理模块 108和从交换机管理模块 109。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作部106は、レリーズスイッチを含む操作キー、十字キー、ジョイスティック等のスイッチから構成され、ユーザの操作入力を受け付ける。
操作部 106由包括释放开关的操作键、十字键、操纵杆等开关构成,接受用户的操作输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示の例では、スイッチ管理モジュール109がスレーブモードで動作している間、マスタースイッチ管理モジュール108から受信したメッセージにより、コピーが定期的に更新されてもよい。
在示出的实例中,当交换机管理模块 109在从模式下操作时,可以通过从主交换机管理模块 108接收到的消息来周期性地更新这些副本。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3Aは第1アンテナスイッチにおいて、第1PINダイオードをオンにしたときの第1スイッチ回路の等価回路を示す図であり、図3Bは第1PINダイオードをオフにしたときの第1スイッチ回路の等価回路を示す図である。
图 3A是示出在第一 PIN二极管被接通时第一天线开关的第一开关电路的等效电路的图示,而图 3B是示出在第一 PIN二极管被关断时第一开关电路的等效电路的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図11Aは第4アンテナスイッチにおいて、第4PINダイオードをオンにしたときの第4スイッチ回路の等価回路を示す図であり、図11Bは第4PINダイオードをオフにしたときの第4スイッチ回路の等価回路を示す図である。
图 11A是示出在第四 PIN二极管被接通时第四天线开关的第四开关电路的等效电路的图示,而图 11B是示出在第四 PIN二极管被关断时第四开关电路的等效电路的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
図18(D)は、各水平ラインの非発光期間と、発光期間中の点灯期間と消灯期間の配置関係を説明する図である。
图 18D是用于各个水平线的说明非发光时段以及发光时段期间点亮时段和熄灭时段的布局关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、水平ラインの本数が奇数の場合には、いちばん下の論理ゲート315からは、M行目の水平ライン用の電源制御線DSLに対応するスイッチ回路317にのみパルス信号が供給されるようになる。
在所述水平线的数量是奇数的情况中,将来自位于底部的逻辑电路 315的脉冲信号仅供应到对应于第 M水平线的电力供应控制线 DSL的切换电路 317。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、動作状態において、システム制御部108のCPU119はメインスイッチ101から入力される信号を監視している。
在工作状态下,系统控制单元 108的 CPU 119监视从主开关 101输入的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、加算器140は、スイッチ130からランダムノイズが供給されている場合には、入力信号IN(x,y)とランダムノイズとを加算して生成した修正信号F(x,y)を信号線109に出力する。
也就是说,当从开关130提供随机噪声时,加法器 140输出通过将输入信号 IN(x,y)加上随机噪声生成的修改的信号 F(x,y)到信号线 109。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |