「ちぎょうしょ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちぎょうしょの意味・解説 > ちぎょうしょに関連した中国語例文


「ちぎょうしょ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3479



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 69 70 次へ>

一方、ステップS12において、記憶制御を行うべき条件が満たされると判定された場合、処理は、ステップS14に進み、記憶制御部71は、符号化対象ピクチャのPOCに基づき、MMCOコマンドを発行し、フレームメモリ22に供給することで、適応メモリ管理方式によるフレームメモリ22の記憶制御を行って、処理は、ステップS15に進む。

同时,在步骤 S12中,当判定满足必须执行存储控制的条件时,过程前进到步骤S14,并且存储控制单元 71基于编码过程中的当前图片的 POC发出 MMCO命令,并且将该MMCO命令提供给帧存储器 22,以通过自适应存储器控制过程对帧存储器 22执行存储控制。 接下来,过程前进到步骤 S15。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1112において、フォーマット変換制御部406は、電子文書記述出力部405に、現在処理中のページを所定のフォーマットで電子文書ページ310として記述する処理を行わせる。

在步骤 S1112,格式转换控制单元 406使电子文档描述输出单元 405进行处理从而以预定格式作为电子文档页 310描述当前处理的页。 - 中国語 特許翻訳例文集

この表示制御には、タイトル切り替え時に、新たなカレントタイトル番号が設定された際、そのカレントタイトルに対応する動作モードオブジェクトの初期化情報を用いて、表示装置400を初期化する制御を含む。

在该显示控制中,包括在标题切换时、设定了新的当前标题号码时,使用对应于该当前标题的动作模式对象的初始化信息将显示装置 400初始化的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでユーザが認証キーを入力すると、制御部11は、この入力された認証キーと、処理S3で取得した認証キーとを比較し、これらが一致するか否かを調べる(S5)。

在认证密钥的用户输入之后,控制部分 11将该输入的认证密钥和在过程 S3获得的认证密钥进行比较,查看这些密钥是否相互一致 (S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

バス390、ROM320、RAM330、ハードディスク340、入力IF350、ディスプレイIF360およびネットワークIF370は、いずれもCPU310の制御のもとに協調して動作し、MFP300において、プリント処理、FAX送受信処理、スキャナ処理、コピー処理を実現する。

总线 390、ROM320、RAM330、硬盘 340、输入 IF350、显示器 IF360以及网络IF370都基于 CPU310的控制而协作动作,在MFP300中,实现打印处理、传真发送接收处理、扫描仪处理、复印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム制御部50は、第1シャッタスイッチ信号SW1により、AF(オートフォーカス)処理、AE(自動露出)処理、AWB(オートホワイトバランス)処理、EF(フラッシュプリ発光)処理等の動作を開始する。

响应于第一快门开关信号 SW1,系统控制单元 50开始诸如 AF(自动调焦 )处理、AE(自动曝光 )处理、AWB(自动白平衡 )处理或 EF(闪光预发光 )处理等的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部11は、タッチ画面TA、TBからの操作信号に応じた処理として、例えば、発信処理、電子メール受信処理など、各種の処理を行う。

控制部 11执行诸如发送处理、电子邮件接收处理等各种处理,作为与来自触摸画面 TA、TB的操作信号相对应的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の段階では、少なくとも1つの受信装置が、どの受信装置がトランザクションのターゲット(対象)であるかを指定する少量の制御情報を受信する。

在第一阶段中,所述接收设备中的至少一个接收指定哪个接收设备为事务的目标的少量控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU21は、メモリ部22または記憶装置23に格納された画像処理プログラムに基づいて所定の処理を実行し、画像形成装置の動作を制御する。

CPU 21基于存储器部22或存储装置23中存储的图像处理程序执行指定的处理并控制图像形成装置的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、図2に示すDEB制御回路が行う量子化パラメータQPの生成処理を説明するためのフローチャートである。

图 9是用于说明图 2所示的 DEB控制电路所进行的量化参数 QP生成处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集


ノードBは、高速個別物理制御チャネル(HS−DPCCH)を監視して、HS−DPCCHの不適切な動作の検出に基づいてRL障害を認識する。

Node-B则监视高速专用物理控制信道(HS-DPCCH),并且基于对 HS-DPCCH的不正确操作的检测来认定 RL故障。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードB104の制御装置304はさらに、レポートされたCQIまたはACK/NACK比率をRL障害検出の基準として使用することができる。

Node-B 104的控制器 304还可以使用所报告的 CQI或 ACK/NACK比值作为用于 RL故障检测的判据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上述のハードディスク装置85にはPCIバスを介してDRAM制御IC6の他に画像処理部60が接続される。

此外,上述硬盘装置 85上除了通过 PCI总线连接 DRAM控制 IC6之外,还连接图像处理单元 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本実施形態における携帯端末の制御部により実行されるデータ表示処理全体の概要を説明するフローチャート。

图 3是描述由本实施例中的移动终端的控制单元执行的总数据显示处理的概述的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

また、ONU#1〜#3における監視制御部343においてONU障害情報がないため(S520〜S522)、スイッチ部342は10G−ONU部340を選択している(S523〜S525)。

因为在 ONU#1-#3内的监视控制部 343中没有 ONU故障信息 (S520~ S522),所以交换部 342选择了 10G-ONU部 340(S523~ S525)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ONU#1〜#3における監視制御部343においてONU障害情報がないため(S620〜S622)、スイッチ部342は10G−ONU部340を選択している(S623〜S625)。

另外,因为在 ONU#1~ #3内的监视控制部 343中没有 ONU故障信息 (S620~ S622),所以交换部 342选择了 10G-ONU部 340(S623~ S625)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、受信したSMSメッセージの本文の数行を参照して、そのパターンから制御メッセージであることを確認する。

作为一例,参考接收到的 SMS消息的文字的几行,从该模式确认是否是控制消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図1のサーバコンピュータおよびMFPでそれぞれ実行される処理プログラムの制御構造を示すフローチャートである。

图 5是表示在图 1的服务器计算机及 MFP中分别执行的处理程序的控制构造的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部16Aは、図14のステップSE3の処理で、垂直走査回路102に全画素読み出しの設定を行う。

在图 14的步骤 SE3,控制器 16A对于垂直扫描电路 102执行读取所有像素的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この送信装置100は、その外筐110の内部に、制御部120、メモリ130、通信処理部140、およびカプラ150を備える。

发送装置 100在它的外壳 110中包括控制单元 120、存储器 130、通信处理单元 140和耦合器 150。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、制御アプリケーション162は、これらの中間サンプルも管理サーバ120からダウンロードして、画面160に表示する。

控制应用 162还从管理服务器 120下载这些中间样本以及还在屏幕 160上显示下载的中间样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態(図3に図示せず)では、セッション制御機能308は、中央データバス392に接続でき得る回路を備えることができ得る。

在另一个实施例 (在图 3中未示出 )中,会话控制功能 308可以包括可以连接到中央数据总线 392的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

まずステップS806でCEC制御部416は、物理アドレス[m,0,0,0]の情報処理装置に対して、拒否コマンド(図示のFeature Abort)を送る。

首先,在步骤 S806中,CEC控制部 416对物理地址 [m,0,0,0]的信息处理装置发送拒绝命令 (图示的 Feature Abort,功能取消 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較部248は、加算器247で得られた、今回の復号対象制御チャネル信号に含まれる端末IDと、自機の端末IDとを比較する。

比较单元 248比较通过加法器 247得到的本次的解码对象控制信道信号中包含的终端 ID和本装置的终端 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

リンゲルマン数発生器は、フレア制御システム10の任意の一部であり、不透明度を文書化するべく使用される。

Ringleman数发生器是火炬控制系统 10的可选部分并用来记录不透明度。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示処理装置100は、表示部110と、制御部120と、記憶部130と、取得部140と、決定部150と、変換部160と、を備える。

显示处理装置 100具备显示部 110、控制部 120、存储部 130、取得部 140、决定部 150和变换部 160。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御対象機器200は、コンテンツ提供装置300から受信したコンテンツの再生を開始する(ステップS211)。

控制目标设备 200开始再现从内容提供装置300接收的内容 (步骤 S211)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、デジタルスチルカメラ1側は撮像記録制御部81と通信処理部85のみを有する例である。

图 16是图示仅包括摄像记录控制单元 81和通信处理单元 85的数字静态相机 1的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ510は、制御情報を処理し、いつ及びどれだけの時間基地局110に送信すべきかを決定することができる。

控制器 510可处理控制信息并确定何时要向基站 110发射以及要发射多长时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信制御部121は、その接続先アドレスを参照すればどのOSがどの装置と接続されているか把握することができる。

通过参照目的地地址,通信控制部分 121能够理解哪个 OS被连接到哪个设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第3中継処理ボード100cは、他のボード100a、100bと同様に、制御ボード10とインターフェースボード300とに接続されている。

该第 3中继处理板 100c和其他板 100a、100b一样,与控制板 10和接口板 300相连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

特異値分解(SVD)は、データの最小(コンパクトな)記述に必然的につながる、データ行列の因数分解である。

奇异值分解 (SVD)是数据矩阵的因数分解,其自然地导致数据的最小化 (紧致 )描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図9を参照しながらコンテンツ出力装置20が制御メッセージを受信した場合の動作について説明する。

首先,将参照图 9来说明在内容输出设备 20接收控制消息时进行的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

コマンドの送信確認処理において、CCU判定制御部54は、確認用のコマンド信号をマルチプレクサ18へ出力する。

在命令发送确认处理中,CCU判断控制器 54向复用器 18输出用于确认的命令信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

各サブフレームの1〜3個のシンボルは、UE1(例えば、加入者端末)を対象とする物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)に割り当てられる。

每一个子帧的 1-3码元被分配给目标为 UE1,例如订户终端的物理下行链路控制信道(PDCCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CPU201は、制御プログラムとしてのファームウェアモジュールに基づき後述の各フローチャートに示す処理を実行する。

另外,CPU 201基于作为控制程序的固件模块,来执行稍后描述的流程图中例示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記制御部は、前記目標輝度変化値が所定値以下である場合、各装置における前記スクリーン上に表示される画像の輝度・色度を制御しない、請求項2〜8のいずれかに記載のマルチ画面表示装置。

9.根据权利要求 2、3、5中的任意一项所述的多画面显示装置,其中,在所述目标亮度变化值为规定值以下的情况下,所述控制部不对显示在各装置的所述屏幕上的图像的亮度 /色度进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

S132において、制御部106は、不図示の焦点調節ユニットに焦点調節処理を行わせてレンズ群101の焦点を被写体に合わせ、撮像素子102の出力を用いて測光処理を行って絞り値及びシャッター時間を決定する。

在步骤 S132中,控制单元 106对调焦单元 (未示出 )进行控制,以执行用以将镜头单元 101的焦点设置在被摄体上的调焦处理。 另外,控制单元 106基于图像传感器 102的输出执行测光,并根据测光的结果来确定光圈值和快门时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにまた装置制御部60は、その探索範囲を、条件検索用データベース内の複数の所在地情報が示す所在地と順次比較するようにして、当該探索範囲内の所在地を示す所在地情報を検出する。

另外,设备控制器 60顺序比较该搜索范围和由条件搜索数据库中的多条位置信息指示的所在地,以检测指示在搜索范围内的所在地的所在地信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに装置制御部60は、その探索範囲を、条件検索用データベース内の複数の所在地情報が示す所在地と順次比較するようにして、当該探索範囲内の所在地を示す所在地情報を検出する。

另外,设备控制器 60顺序比较该搜索范围和由条件搜索数据库中的多条所在地信息指示的所在地,以检测指示在该搜索范围内的所在地的所在地信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録媒体924は、たとえば、マイクロプロセッサ902にソフトウェア処理をさせるためのプログラムデータや、輝度信号処理部840からの輝度系信号に基づく測光データDLの収束範囲や露光制御処理(電子シャッタ制御を含む)のための各種の制御情報の設定値などの様々なデータを登録するなどのために利用される。

记录介质 924例如用于存储宽范围的数据,包括要由微处理器 902以软件处理的程序数据、基于来自亮度信号处理单元 840的亮度信号的测光数据 (photometric data)DL的收敛范围、以及用于曝光控制处理的各种控制信息的设置 (包括电子快门控制 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係るコンテンツ出力装置20は、データ処理部204、伝送処理部208、無線インターフェース部212、通信制御部216、メモリ220、アンテナ224、スピーカ232、アンプ244、再生処理部248、再生制御部252、および記憶部256を主に有する。

根据本实施例的内容输出设备 20主要包括数据处理单元 204、发送处理单元 208、无线接口单元 212、通信控制单元 216、存储器 220、天线 224、扬声器 232、放大器 244、回放处理单元 248、回放控制单元 252和存储单元 256。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この起動が完了した後に、装置制御部11は、中継情報を、第1中継処理ボード100aから第3中継処理ボード100cへコピーする。

并且,在该起动结束后,装置控制部 11把中继信息从第 1中继处理板 100a复制到第 3中继处理板100c内。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】コンテンツ受信装置とコンテンツ送信装置の間で実施される拡張コピー制御情報用の機器認証処理シーケンスの一例を示した説明図である。

图 7是表示在内容接收装置和内容发送装置之间实施的扩展复制控制信息用的设备认证处理时序一例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

完了通知を受信した場合、完了通知受付部303は、表示処理制御部に、完了した旨表示をするよう働きかけ、一連の処理を終了させる。

在接收到该完成通知时,完成通知受理部 303促使显示处理控制部显示完成的旨意,并结束一系列的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本モードでのアドレス制御部1002のアドレスの生成、制御は図15のフローチャートと同様であるので説明を省略する。

在该模式下进行的利用地址控制器 1002的地址生成和控制与图 15的流程图的地址生成和控制相同,并且因而这里省略对它们的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示したように、局所電力管理システム1においては、電力線により分電装置121と、制御化端子123及び制御化端子123に接続された機器が接続される。

如图 2所示,在本地电力管理系统 1中,控制兼容端子 123和连接至控制兼容端子123的设备通过电力线连接至电力分配装置 121。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例としては、異なるフォーマットを有する複数の種類の制御PHYパケットが存在しており、これらを制御PHYパケットのサブフォーマットと称することにする。

作为一个示例,可以有具有不同格式的多种类型的控制PHY分组,这些不同格式可以被称为控制 PHY分组的子格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図11のスタートは、省電力モードからの復帰に伴い、表示制御部10が再開信号RSを発し、定着温度制御が開始された時点である。

例如,图 14的开始是随着从省电模式回归,显示控制部 10发出重启信号 RS,开始定影温度控制的时间点。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御コマンド解析処理部112は制御コマンドを切り離して描画コマンドのみとなったプリントデータを印刷装置110のプリントデータスプール113へ格納する。

通过分离控制命令,控制命令解析器 112将仅包括绘制命令的打印数据,存储在打印装置110的打印数据假脱机部113中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 69 70 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS