「ちこうしゃ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちこうしゃの意味・解説 > ちこうしゃに関連した中国語例文


「ちこうしゃ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4026



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 80 81 次へ>

学校へ行く途中に貨車一杯の石炭が運ばれるのを見たものだ。

在去学校的路上看到了正在运送装满一车煤炭的货车。 - 中国語会話例文集

地域社会の関係という触れることができないものと実態のないものの中で仕事をする

在看不见摸不着没有实体的社区关系中工作 - 中国語会話例文集

(秋が過ぎた後のばったには,跳びはねることのできる日はもう何日もない→)間もなくおだぶつだ.

秋后的蚂蚱,蹦跶不了几天了。((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

資本主義は将来成長して平和的に社会主義の段階に入ることができる.

资本主义将来可以和平长入社会主义。 - 白水社 中国語辞典

原稿Gに照射された光Lは、原稿Gの被読取面で反射された後に、第1ミラー75、第2ミラー45A、第3ミラー45Bの順に反射されて結像レンズ24に導かれる。

照射原稿 G所用的光 L被原稿 G的被读取面反射,之后依次被第一镜 75、第二镜45A和第三镜 45B反射并被引导至成像透镜 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

犯罪被害者やその家族等が地域社会で安心して安穩な生活を営むことができるよう県民の理解を深めるとともに、関係機関と連携して犯罪被害者等の支援を推進します。

为了让犯罪被害人及其家人等在当地社会安心平静地生活,在加深县民理解的同时,与相关机构合作推进对犯罪被害人等的支援工作。 - 中国語会話例文集

しかし、飛行機機器1bの実際の構成は、飛行機構造によって与えられる設置制約に依存することが当業者には認識されよう。

然而,本领域技术人员将会明白,飞机装备1b的实际配置取决于由飞机构造所给出的安装限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

この解決法は、視聴者に対して、今日のディスプレイ技術のポテンシャルを利用することによって、価値の向上をもたらすコンテンツを提供する。

该解决方案通过利用现今显示器技术的潜能提供了给观看者带来了附加价值的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の例示的な実施形態では、ワイヤレス・ネットワーク102は、環境保護サービスと契約したいという発呼者の希望に関して発呼者から肯定の応答を受信した時点で直ちに発呼者をオペレータに、またはオンライン登録プロセスに接続することができる。

在进一步的示例性实施方式中,当从主叫方接收有关主叫方希望签约绿色服务的确认响应时,无线网络 102能立即将主叫方与运营商连接或者进行在线注册处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像形成装置1のメンテナンスを行うメーカまたはディーラなどの企業(以下、「企業Y」と記載する。)の社員であって企業Xを担当するもの(以下、「社外管理者」と記載する。)も、画像形成装置1が実行するジョブのログなどの情報を取得することができる。

此外,将进行图像形成装置 1的维护的制造商或经销商等的企业 (以下,记载为“企业 Y”)的职员且负责企业 X的人 (以下,记载为“公司外管理者”),也能够取得图像形成装置 1执行的作业的记录等的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


以上説明したように本実施の形態におけるデジタルスチルカメラ1は、シャッタ14を閉じてレンズ群13から進入する光を遮断した状態で、光源53が光を照射すると、遮光板55が光の一部が遮るので、イメージセンサ19の結像面に遮光板55の像が投影される。

如上所述,对于本实施方式的数码相机 1,在关闭快门 14、隔断从透镜组 13进入的光的状态下,如果光源 53照射光,遮光板 55就会遮蔽一部分光,所以,遮光板 55的影像会投影到图像传感器 19的成像面上。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、DPF1Aの制御部15は、操作コマンドに含まれる調整情報に基づいて、写真データを調整する調整処理を行い(ステップS24)、調整された写真データを表示部11に再表示させる(ステップS25)。

接着,DPF1A的控制部 15基于操作指令所包含的调整信息,进行调整照片的调整处理 (步骤 S24),并使显示部 11重新显示调整后的照片 (步骤 S25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例示的な実施形態では、ネットワークは、環境保護メッセージを聞きたくないと表明した発呼者のデータベースで該当の発呼者に関する情報を検査することにより、その発呼者に通知を再生すべきかどうかを判定することができる。

在该示例性实施方式中,网络通过利用主叫方数据库检查主叫方的信息来确定是否应当向已经声明不希望收听绿色消息的主叫方播放通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

25. 一意の加入者ID(31)が前記ユーザプロファイル(29)に記憶されることを特徴とする、請求項24に記載の認証装置。

25.按照权利要求 24的认证设备,其特征在于,在用户配置文件 (29)中保存有明确的用户标识 (31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS311において、被写体追尾部55は、図6のフローチャートで説明した被写体追尾処理を実行し、被写体領域の座標情報を制御部35に供給する。

在步骤 S311中,被摄体跟踪单元 55执行在图 6中的流程图中描述的被摄体跟踪处理,并且将被摄体区域的坐标信息提供给控制单元 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS511において、被写体追尾部55は、図6のフローチャートで説明した被写体追尾処理を実行し、被写体領域の座標情報を制御部35に供給する。

在步骤 S511中,被摄体跟踪单元 55执行在图 6中的流程图中描述的被摄体跟踪处理,并且将被摄体区域的坐标信息提供给控制单元 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、左サイドカメラ53は左側のドアミラー93に設けられ、その光軸53aは車両9の左右方向(直進方向に直交する方向)に沿って車両9の左側に向けられている。

另外,左侧摄像机 53被设置在左侧的后视镜 93,其光轴 53a沿着车辆 9的左右方向 (与直行方向垂直的方向 )朝向车辆 9的左侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

(中国共産党の)予備党員(1年間の‘预备期’の後,再審査を経て正式党員になる).≒候补党员((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)).

预备党员 - 白水社 中国語辞典

夜間などで車両の周辺環境が暗く車両のヘッドライトが点灯された場合においては、車両の前方に配置された車載カメラはヘッドライトで照明された比較的明るい領域に基づいて露出制御を行う。

在夜间等车辆的周边环境较暗且点亮了车辆前灯的场合下,被配置在车辆前方的车载摄像机,其基于由前灯照得比较明亮的区域来进行曝光控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てのチャンネルの集積した上部によって占有される面積よりも大きい外表面積を有する伝導放射板38は、またOMUX10の様々なチャンネルの放射面積を増すこと、及びその環境に対するOMUX10全体の放射熱流束の部分割合を増すことを可能にする。

传导辐射板 38的外表面积大于被所有信道的总计的上部占据的面积,这能够增大 OMUX 10的不同信道的辐射面积,并增大 OMUX 10的总的辐射热通量与其环境的共享。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明において、「光」及び「光学的に」という用語は、装置が、電磁スペクトルの可視部分のみに限定されない波長を有する古典的電磁放射(電磁放射:EMR)及び/または量子化電磁放射で動作することを意味する。

在下面的描述中,术语“光学”和“光学地”指的是利用经典的和 /或量子化的电磁辐射 ( “EMR” )操作的设备,所述电磁辐射具有不限于仅仅电磁频谱的可见光部分的波长。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、自動視差調整量の取得はシャッタボタンの半押し後に実行されてもよい。

然而,可以在快门按钮被半按之后执行自动视差调整量的获取。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ウェブページは、注釈のコンテンツを検索できるようにするための検索(Search)ボックス304を持つ。

网页还具有搜索框 304,以允许搜索注释的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施形態による画像表示装置の外観構成を示す斜視図

图 1是图示出根据本发明实施例的图像显示装置的外观的透视图, - 中国語 特許翻訳例文集

図1は本発明の実施形態による画像表示装置の外観構成を示す斜視図である。

图 1是图示出根据本发明实施例的图像显示装置的外观的透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

トナー像が転写された用紙は、感光体153から分離されて定着器157に搬送される。

转印了墨粉像的用纸从感光体 153分离而被搬送到定影器 157。 - 中国語 特許翻訳例文集

または、製造者が予め一つの種類の情報処理装置を固定しても良い。

此外,制造者也可以预先固定一个种类的信息处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、被写体の光学像を撮影する撮像装置に関する。

本发明涉及对被摄物体的光学像进行拍摄的摄像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ユーザは、表示装置20Aに対して写真を選択するための指示を行う(ステップS201)。

首先,用户向显示设备 20A给出选择照片的指令 (步骤 S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】車両ナビゲーション装置及び携帯電話機の構成を示す機能ブロック図

图 2是例示车辆导航设备和蜂窝电话的功能方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

我が社は、取引先と企業向上を目指し、CSR調達を実施しています。

我们公司以客户和企业进步为目标正在实施CSR条款。 - 中国語会話例文集

鈴木さんは数年前には銀行の副頭取で、その後代理店の社長でした。

铃木先生在几年前是银行的副总裁,然后当了代理店的总经理。 - 中国語会話例文集

従業員のモチベーションを高めるために社内公募制度を採用した。

为了挺高员工积极性,我们采用了公司内公开招募制度。 - 中国語会話例文集

その立候補者の発言は妊娠中絶合法化支持であるととられた。

那个参选者的发言被视为是支持堕胎合法化的。 - 中国語会話例文集

その会場は競技中の参加者の気迫で興奮と熱気に溢れていた。

那个会场因为竞技中参加者的气势而洋溢着兴奋和热情。 - 中国語会話例文集

先週、病院の近くで始まった夜間道路工事の責任者はどなたですか。

上周,在医院附近开工的夜间道路工程的负责人是谁? - 中国語会話例文集

私、山元興業株式会社の品質管理部の課長代理の森と申します。

我是山田兴业股份有限公司品质管理部的代理课长森。 - 中国語会話例文集

株式会社太田金属工業の海外課の係長の中島と申します。

我是天天金属工业海外课的系长中村。 - 中国語会話例文集

(両者が苦楽や禍福を共にする→)(人・集団・国家などが)苦楽を共にして一致協力する.≒同甘共苦.

休戚与共((成語)) - 白水社 中国語辞典

支軸受け部157が第1筐体110の中央部118において後端部(中央部118と傾斜部120との境界部分114b)まで移動すると、図8に示すように、第2筐体130の中央背面部142は、傾斜部120上に配置される。

支承轴轴承部 157在第 1壳体 110的中央部 118中移动至后端部 (中央部 118和倾斜部 120之间的边界部分 114b)时,如图 8所示,第 2壳体 130的中央背面部 142配置在倾斜部 120上。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、MPU30は、カメラ本体12に内蔵された不図示の自動露出装置(AE装置)、自動合焦装置(AF装置)及びシャッタ制御装置等と接続されており、これらの各装置を制御することにより、自動露出制御(AE制御)、自動合焦制御(AF制御)及びシャッタ制御などを行う。

此外,MPU30与相机主体 12中内置的未图示的自动曝光装置 (AE装置 )、自动对焦装置 (AF装置 )及快门控制装置等连接,通过控制这些装置,进行自动曝光控制 (AE控制 )、自动对焦控制 (AF控制 )及快门控制等。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記遮光部材は、前記配線部と同じ高さに配置されていることを特徴とする請求項6に記載の固体撮像素子。

7.根据权利要求 6的固态成像器件,其中,光阻挡部件与布线部件齐平。 - 中国語 特許翻訳例文集

この協調表示コマンドは、指定された写真データを複数のDPF1で協調して表示するためのコマンドである。

该协调显示指令是用于在多个 DPF1中对由所指定的照片数据表示的照片进行协调显示的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチメディア応答はさらに、販売部によって宣伝中の1つまたは複数の自動車の広告を表示することができる。

多媒体响应还可以显示销售部门正在主推的一个或多个汽车的广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

でも、大舞台に立ちプレッシャーをはねのけ、結果を残した彼らを本当に尊敬している。

但是,我真的很尊敬他能在大舞台上克服压力,留下好的结果。 - 中国語会話例文集

直射日光の当たる場所や、温度変化の激しい場所には設置しないでください。

请不要放置在阳光直射的地方和温度变化激烈的地方。 - 中国語会話例文集

社会的道徳を守らない人がいたら,きちんと事のわけを話してやらなければいけない.

碰见不遵守公共道德的人,要给他讲清道理。 - 白水社 中国語辞典

この目的を達成するために、動作202が、被呼加入者の音声メール装置で音声メール配信セッションを開始するために起呼加入者の電話装置によって実行される。

为此,由呼叫方电话装置执行用于发起与被叫方语音邮件装置的语音邮件传送会话的操作202。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像装置10には、撮像装置10から顔が離れた状態でも撮影者が被写体を視認することを可能とする可動式液晶モニター101と、撮影者が撮像装置10に顔を接近させて覗き込むことで被写体を視認することを可能とする電子式ビューファインダー102とが搭載されている。

在摄像装置 10上搭载有可动式液晶监视器 101和电子取景器 102,可动式液晶监视器 101使得即使在摄影者的脸从摄像装置 10离开的状态下,摄影者也能够视觉认识被拍摄体,电子取景器 102使得摄影者在脸接近摄像装置 10进行观察时能够视觉认识被拍摄体。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、会議サーバ1は、同期設定されている各参加者の端末装置4,4…に対して、登録者からの要求に応じて適宜変更される会議資料データを登録者の端末装置4へ送信するタイミングに同期させて同一の会議資料データを配信する。

即,会议服务器 1,对被进行了同步设定的各参加者的终端装置 4,4…,发送将与相应于来自登记者的请求适当变更的会议资料数据向登记者的终端装置 4发送的时机同步地发送同一会议资料数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 80 81 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS