意味 | 例文 |
「ちこつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 34899件
あなたのような清らかな気高さは,誠にこの動乱の世の唯一無二の柱石である.
像你这样清高,真是浊世中独一无二的中流砥柱。 - 白水社 中国語辞典
彼は中等師範学校を卒業した後,故郷に帰って小学校の教員になった.
他中师毕业后,回乡当了一名小学教师。 - 白水社 中国語辞典
続いて、前記認証装置400が、例えば前記プログラム402に基づき記憶部401にて構成・保持する機能部につき説明を行う。
接着,说明所述认证装置 400例如根据所述程序 402在存储部 401中构成、保持的功能部。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチメディアコンテンツアイテムは、ワイヤードまたはワイヤレスコンテンツアイテム通信リンク108を通して通信されてもよい。
可以通过有线或无线内容项目通信链路 108来传送多媒体内容项目。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1Cのシステムは、クライアントデバイス112が1つまたは複数のエンティティーの信頼情報を取り出すことができる、もう1つの形を示す。
图 1C的系统示出客户机设备 112可以检索一个或多个实体的信任信息的另一方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
それゆえに、この変化を符号化するため、AC一致が見つけられるべきであり、かつ、符号化されたDC差がその領域に適用されるべきである。
因此,为了编码这个变化,应该发现一个 AC匹配,且编码的 DC差值应该应用于该区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
各端末は、順方向リンクおよび逆方向リンク上の送信によって、1つまたは複数の基地局と通信する。
每个终端经由前向和反向链路上的传输与一个或多个基站通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態では、通常、カメラ112で同時に撮影中の特定のライブイベントでPA116を利用することができる。
在某些实施例中,PA 116通常可以用在同时被相机 112拍摄的特定现场事件中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノードBは、高速個別物理制御チャネル(HS−DPCCH)を監視して、HS−DPCCHの不適切な動作の検出に基づいてRL障害を認識する。
Node-B则监视高速专用物理控制信道(HS-DPCCH),并且基于对 HS-DPCCH的不正确操作的检测来认定 RL故障。 - 中国語 特許翻訳例文集
各端末は、順方向リンクおよび逆方向リンクの上の送信を経由して1つまたは複数の基地局と通信する。
每个终端经由前向链路和反向链路上的传输与一个或多个基站进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
この説明は、本発明の各種特徴のより良い理解を促進するための背景情報を読者に提供するのに役立つと考えられる。
相信这种讨论有助于向读者提供背景信息以利于更好地理解本发明的各方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照しながら、この発明の実施の形態に係る画像形成装置及び画像形成方法について説明をする。
以下,参照附图,对于本发明的实施方式的图像形成装置及图像形成方法进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、基地局102は、アクセス端末116、122に類似の実質的に任意の数のアクセス端末と通信しうることが認識されるべきである。
然而,应了解,基站 102可与大体上任何数目的类似于接入终端 116和 122的接入终端通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上記追加印刷材料情報は、変更・復元部36が一時的に変更した追加印刷材料情報であってもよい。
附加打印材料信息可以被改变 /恢复部分 36临时改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、1つまたは複数の変換比率は、動的にまたは特定のイベントに基づいて調節することができる。
另外,可动态地或基于特定事件来调整兑换率。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ブロック62は、ブロック61において計算されたスコアを考慮に入れながら、選択された隣接物に通知を送信する。
接下来,框 62考虑在框 61计算的分数,向所选的邻居发送通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、アクセサリの用途だけでなく、発売元2から店舗400に提供されるモバイル通信装置についても当てはまる。
这不仅对于附件而言是正确的,对于从配销商 2提供到零售场所 400的移动通信设备而言也是正确的。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、双方向無線通信システム、無線通信装置及び双方向無線通信方法に関する。
本发明涉及双向无线通信系统、无线通信装置以及双向无线通信方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして複数の印刷ジョブに基づく画像が並列出力された印刷済みの連続紙の一例を図4に示す。
图 4示出了基于多个打印任务的图像被如上所述并列输出到被打印的连续纸张的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】この発明の実施の形態1に従う異物検出処理を説明するフローチャートである。
图 2是用于说明基于本发明的实施方式 1的异物检测处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】この発明の実施の形態1に従う異物検出処理を説明するフローチャートである。
图 3是用于说明基于本发明的实施方式 1的异物检测处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】この発明の実施の形態2に従う異物検出処理を説明するフローチャートである。
图 9是用于说明基于本发明的实施方式 2的异物检测处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】この発明の実施の形態3に従う異物検出処理を説明するフローチャートである。
图 10是用于说明基于本发明的实施方式 3的异物检测处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】この発明の実施の形態3に従う異物検出処理を説明するフローチャートである。
图 11是用于说明基于本发明的实施方式 3的异物检测处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
光電変換装置600は、この時の共通出力線605の電位を基準信号として第3の出力部106から出力される。
在该状态中,从光电转换装置 600的第三输出单元 106输出共用输出线 605的电势作为基准信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、3次元画像表示システム10を構成する画像信号処理装置20の詳細な構成例について説明する。
接下来,将说明形成三维图像显示系统 10中的图像信号处理设备 20的详细配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
RP3−01プロトコルは、長い物理リンクを通じてデータを搬送するのに適する物理層技術を受け入れるようにRP3プロトコルを拡張する。
RP3-01协议将 RP3协议扩展为容纳适合于通过较长物理链路来传输数据的物理层技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、コンテンツサーバ10の通信部140は、「HTTP:Response」として、次のセグメントBjをコンテンツ再生装置20に送信する(S328)。
然后,内容服务器 10的通信单元 140将下一片段Bj发送给内容再现装置 20作为“HTTP:应答”(S328)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、3次元画像表示システム10を構成する画像信号処理装置20の詳細な構成例について説明する。
接下来,将说明包括在 3D图像显示系统 10中的图像信号处理设备 20的详细配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
各端末は、順方向および逆方向リンク上での送信を介して1つまたは複数の基地局と通信する。
每一终端经由前向和反向链路上的发射而与一个或一个以上基站通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
HA124は、サービス品質ポリシーの表示をいくつかの様式でRAN110に信号で通知することが可能である。
HA 124可以用多种方式将服务质量策略的指示以信号通知给 RAN 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図60】図58のステップS32において行われるデコード処理について説明する、図59に続くフローチャートである。
图 60的流程图描述了从图 59继续的在图 58中的步骤 S32中执行的解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図59および図60のフローチャートを参照して、図58のステップS32において行われるデコード処理について説明する。
现在将参考图 59和图 60中的流程图描述要在图 58中的步骤 S32中执行的解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、遅延干渉計において、屈折率温度依存性を有する熱光学効果媒質からなる位相補償器が開示されている。
例如,由具有热光效应 (诸如折射率 -温度依从关系 )的材料制成的相位补偿器已知被应用于延迟干涉仪。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ端末106は、遠隔局、アクセス端末、端末、加入者ユニット、移動局、局、ユーザ装置、等と代わりに呼ばれることがある。
用户终端 106还可以称为远程站、接入终端、终端、用户单元、移动站、站、用户设备等。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチメディア・コンテンツ・アイテムは、ワイヤードまたはワイヤレス・コンテンツ通信リンク108上で通信され得る。
可以通过有线或无线内容通信链路 108来传输这些多媒体内容项目。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。
由于这个示例是图 5A和 5B的修改示例,因此将省略共用组件的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。
此外,这个示例是图 5A和 5B的修改示例,因此将省略一部分共用组件的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。
此外,这个示例是图 5A和 5B中所示的修改示例,因此将省略一部分共用组件的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。
因为该示例是图 5A和 5B的修改示例,所以将省略共同组件部分的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。
此外,该示例是图 5A和 5B中的修改示例,因此,将省略一部分共同组件的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。
此外,该示例是图 5A和 5B所示的修改示例,因此,将省略一部分共同组件的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
MHL分析器512によってMHLテーブル700を構築する方法について説明する前に、MHLテーブルの構造を説明しておく。
在说明使用 MHL分析器 512构建 MHL表 700的方法之前,说明 MHL表的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、IP#A(列612、行624)とIP#B(列620、行624)との間のホップカウントは「0」である、なぜなら、これらは直接接続されているためである。
例如,因IP#A(列 612,行 624)和 IP#B(列 620,行 624)直接连接,因为其之间的跳计数为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集
またこのとき、第2の通信制御部202は、第1の通信制御部201に対して印刷開始を通知する(ステップS628)。
此时,第二通信控制单元 202向第一通信控制单元 201通知打印处理已经开始 (步骤 S628)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、第1の通信制御部301は、受信した印刷開始通知を第2の通信制御部302に送信する(ステップS631)。
此时,第一通信控制单元 301还将所接收到的打印开始通知发送至第二通信控制单元 302(步骤 S631)。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの例においては、16−QAMコンスタレーションは、−3、−1、1および3の4つの同位相振幅と、同様の直交位相振幅とを有する。
在一个实例中,16-QAM群集具有四个同相振幅: -3、-1、1及 3,以及类似的正交相位振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは出力された1部の印刷物を確認して、印刷の設定に間違いが無かったかを確認することができる。
用户可以确认输出的这一份打印物,以确认打印设置中是否存在错误。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、クラスタ#1が唯一のクラスタであり、これがスイッチ114を介してネットワークと通信する。
在一个实施例中,集群 #1是仅有的集群,并且其通过交换机 114与网络 102通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明の一実施形態にかかるレコーダ100の機能構成について示す説明図である。
图 4是示出根据本发明实施例的记录器 100的功能配置的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |