「ちしいでんし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちしいでんしの意味・解説 > ちしいでんしに関連した中国語例文


「ちしいでんし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6085



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 121 122 次へ>

そして、この第7アンテナスイッチ10Gは、第1λ/4信号伝送路18aを構成要素の1つとし、送信信号の反射波を検出する第1方向性結合器36aと、第3λ/4信号伝送路18cを構成要素の1つとし、送信信号の進行波を検出する第2方向性結合器36bとを有する。

第一定向耦合器 36a把第一λ/4信号传输线 18a作为其部件,用于检测传输信号的反射波。 第二定向耦合器 36b把第三λ/4信号传输线 18c作为其部件,用于检测传输信号的行波。 - 中国語 特許翻訳例文集

この動作により、入力転送段31中に蓄積されていた信号電荷に、新たな撮像タイミングで得られた信号電荷が加わるため、入力転送段31にはこの2つの信号電荷が積算された積分信号電荷が蓄積される。

通过实行该动作,新的摄像定时得到的信号电荷就增加在在了输入传输段 31中已经积蓄了的信号电荷上,所以能够在输入传输段 31中积蓄有该两个信号电荷的积分信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証失敗通知の提供の例は、起呼加入者の電話装置が本発明による認証機能をサポートしないことを示す可聴メッセージおよび/または視覚メッセージを含むがこれらに限定されない。

提供认证失败通知的例子包括但不限于表明呼叫方电话装置不支持根据本发明的认证功能的可听消息和 /或可视消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この実施の形態では、電圧レギュレータ55の制御特性は、その一例として、図8に示した特性と同様の制御特性にしたが、図4に示した特性と同様の制御特性にしてもよい。

应当说明的是,虽然,作为本实施例的例子,电压调整器 55的控制特性与图 8所示的相似,但是,这些控制特性也可以与图 4所示的相似。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図5に示したように、送信装置21から受信装置1までの伝送路と、送信装置22から受信装置1までの伝送路との伝送路状況が同一である場合には、Tx1,Tx2の位相が回転する恐れがないので、第1の実施の形態のSum Pilot信号(例えば、図4のk=116,430,518,601,646)のみを使用した位相推定を行うことができる。

例如,如果从发送设备 21到接收设备 1的发送信道与从发送设备 22到接收设备 1的发送信道状态相同,如图 5A和图 5B中所示,则发送信道 Tx1和 Tx2的相位不可能被旋转。 这使得可以单独使用第一实施例的和导频信号来估计相位 (例如,图 4中的 k= 116,430,518,601,646)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような無線通信可能な半導体装置は電磁波を介してリーダ/ライタと無線通信を行うことで、電源電力とデータをリーダ/ライタから受信することにより動作させることができる。

能够无线通信的此类半导体器件通过电磁波与读取器 /写入器进行无线通信,以便可通过从电源接收功率以及从读取器 /写入器接收数据来操作半导体器件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Cは、一次コイルおよび交差AC電線8Aおよび8Bを通して供給されたAC電流に対応する信号を出力する電流変成器31Tを示す。

图 6C示出了电流变压器 31T,电流变压器 31T输出与通过其初级线圈以及通过相交的 AC线 8A和 8B馈送的 AC电流对应的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、図6に示す位置取得モード指定画面400における「位置取得・消費電力バランスモード」ボタン402の押下により、位置取得・消費電力バランスモードが設定されている場合を例にして説明する。

在该示例中,将描述通过按压图 6所示的位置获取模式指定屏幕 400上的“位置获取 /功耗平衡模式”按钮 402来设置位置获取 /功耗平衡模式的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

24. 上記処理装置は、上記複信回路上の信号の電力レベルがしきい値電力レベルに達した時間と、送信構造の時間期間との間の比較に基づいて上記スイッチを制御するように構成された請求項20記載のシステム。

24.如权利要求 20所述的系统,其中所述处理设备被配置用于基于所述双工电路上的信号的功率水平达到阈值功率水平的时间与传输结构的时间周期之间的比较来控制所述开关。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、ULなどによって公布された電気および安全法規および規則では、係属中の米国特許出願明細書に開示されたような電流センサについて何も言われていない。 その理由は、そのような電流センサ組立品は以前全く存在しなかったからである。

然而,在诸如 UL所公布的电气和安全准则和规则中没有说到关于在未决的美国申请中披露的电流传感器的事情,这是因为这种电流传感器组件之前从未存在。 - 中国語 特許翻訳例文集


ループフィルタ1537中のキャパシタに注入された、またはそのキャパシタから引き出された電流は、VCO1540に制御電圧を供給するループフィルタ1537によって出力された電圧を調節する。

注入到或抽出自环路滤波器 1537中的电容器的电流调整了由环路滤波器 1537输出的电压,这向 VCO1540提供了控制电压。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ伝送開始時には、スタートビットが配置され、それに続いて、ヘッダブロックが配置され、その後に、実際に伝送したいデータが含まれる任意の個数(n個)のデータブロックが配置される。

在数据传输启动中,排列开始位,排列首标块,然后排列包括实际要发送的数据的任何数量 (n)的数据块。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態においては、サーバ50は、電話での会話の一部をバッファ49に格納することができ、このため、ユーザは、発生したばかりの電話での会話の一部においてテキスト変換サービスを開始することができる。

在此实施例中,服务器50可将电话通话的部分存储在缓冲器 49中,以使得用户能对刚发生的电话通话部分发起文本转换服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ使用可能またはコンピュータ読み取り可能媒体は、たとえば電子、磁気、光、光磁気、電磁、赤外線、または半導体のシステム、装置、デバイス、または伝搬媒体とすることができるが、これらに限定されるものではない。

电子、磁、光、磁光、电磁、红外或半导体系统、装置、设备或传播介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッテリー208は、通信端末201のうちバッテリー208を除いた全ての要素が含備わる電力受給部209に電力を供給する。

电池 208向通信终端 201中的包括除电池 208以外的所有要素的电力接受部 209供给电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、図3(b)に示すように、第2の方向から入射した光束120は第2の導波モード122に変換され光導波路中を導波し、遮光部材106により遮光され、光電変換部104には達しない。

另一方面,如图 3B中所示,从第二方向进入的光束 120被转换为第二波导模式122,通过光学波导被引导,被光阻挡部件 106阻挡,并且未到达光电转换单元 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、図10(b)に示すように、第2の方向から入射した光束120は第2の導波モード124に変換され光導波路中を導波し、遮光部材136により遮光され、光電変換部134には達しない。

另一方面,如图10B所示,从第二方向进入的光束120被转换为第二波导模式124,通过光学波导被引导,被光阻挡部件 136阻挡,并且未到达光电转换单元 134。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS133において、振動制御部142は、算出した伝播特性特徴量に基づいて、携帯電話機11に物体が近接しているか否かを判定する。

在步骤 S133处,基于所计算出的传播特性特征量,振动控制单元 142确定物体是否接近移动电话11。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、携帯電話機11は、収音した周囲音から適応フィルタ処理により推定環境音を抽出し、推定環境音と鳴動着信音の特徴量に基づいて、鳴動着信音の音量または音質の調整を行なう。

以上述方式,移动电话 11通过自适应滤波处理,从所拾取的周围声音提取估计环境声音,并且基于估计环境声音和响铃铃声各自的特征量,对响铃铃声的音量或音质进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の他の実施形態によれば、レガシーサブセットのノードB伝送アンテナからのRS伝送が、全体の動作帯域幅にわたって実質的に伝送される一方、情報信号復調を目的とする新規サブセットのノードB伝送アンテナからのRS伝送は、動作帯域幅の一部分のみにわたって伝送される。

依照本发明的另一实施例,用于信息信号解调目的的、来自节点 B发射天线的新子集的 RS发射可以仅通过一部分操作带宽发射,而来自节点 B发射天线的传统子集的 RS发射基本上通过整个操作带宽发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声信号伝送システム1000は、送信装置100と受信装置200とを有することによって、送信装置100が送信する音声信号が示す音声を各受信装置200から出力させる。

声音信号发送系统 1000包括发送设备 100和接收设备 200,并且各个接收设备200输出由从发送设备 100发送的声音信号指示的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮影動作が開始されてPD303に光が入射されると、光信号電荷が発生し蓄積を開始する。

当开始摄像操作并且用光照射 PD 303时,产生光信号电荷,并且 PD 303开始累积。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置1の電源がオンされると、操作部140には初期画面として図示しないメニュー画面が表示される。

当图像形成装置 1的电源接通后,操作部 140上作为初始画面显示未图示的菜单画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2A】本発明のここに例示する実施形態の具現化に使用するのに適した種々の規範的電子装置の簡単なブロック図である。

图 2A示出适合于在实行本发明的示例性实施例中使用的各种示例性电子设备的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、図3に示すように、非制御化機器126は、通信網を利用して電力管理装置11に接続できない場合がある。

然而,如图 3所示,非控制兼容设备 126有时不能够通过使用通信网络连接至电力管理装置 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施例は、位相差焦点検出(Auto Focusing;AF)用の光電変換装置に適用した例を示す。

第一实施例被示例性地用于被设置为执行相位差自动聚焦 (AF)的光电转换器件。 - 中国語 特許翻訳例文集

当社を含めた3社はパルス電流を使用していますが、それぞれが違った手法を使っています。

包含本公司的三个公司虽然使用脉冲电流,但是使用分别不同的手法。 - 中国語会話例文集

特に、MFP10の省電力モードMD12中においては、MFP10の使用実績情報は変化しないため、キャッシュ情報CNを用いても、連携装置50cにおいて正確な使用実績情報が取得され集計される。

特别是,在 MFP10的省电模式MD12中,因MFP10的使用实绩信息不变化,故即便使用高速缓存信息CN,在协作装置 50c中也取得并统计正确的使用实绩信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、5つの光電子変換器111−1115が、メモリモジュール103に電子的に結合され、部分反射ミラー121−125が、光信号106−108の各々の一部の進路を変えて対応する光電子変換器111−115へと送る。

例如,五个光电子转换器111-115电子耦合到存储器模块 103,并且部分反射镜 121-125将光学信号 106-108中每一个的一部分转向到对应光电子转换器111-115。 - 中国語 特許翻訳例文集

各光電子変換器は、光イネーブルメント信号λEN1232を、電子的に結合された受信装置に送信される電気的イネーブルメント信号に変換する。

每个光电子转换器将光学使能信号λEN1 232转换成传输到电子地耦合的接收设备的电使能信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、充電装置40は、プラグに接続された電動移動体50に情報を送信したり、プラグに接続された電動移動体50から情報を受信したりすることができる。

另外,充电设备 40可向连接到插头的电动移动体 50发送信息,或者从连接到插头的电动移动体 50接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部804は、充電の際に使用する交流の周波数を指定するための周波数情報を含む送電要求を充電装置700に送信する。

通信单元 804向充电设备 700传送包括用于指定要在功率传送期间使用的交流电的频率的频率信息的功率传送请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ケース1)図17〜図19は、制御化端子123に端子拡張装置127が接続され、端子拡張装置127と電力管理装置11の間で登録・認証が行われる場合の機器接続プロトコルを示している。

(情况 1)图 17至图 19示出了在端子扩展装置 127连接至控制兼容端子 123并且在端子扩展装置 127与电力管理装置 11之间执行注册 /认证的情况下的设备连接协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ケース1)図17〜図19は、制御化端子123に端子拡張装置127が接続され、端子拡張装置127と電力管理装置11の間で登録・認証が行われる場合の機器接続プロトコルを示している。

(情况 1)图 17到图 19表示其中端口扩展设备 127连接至服从控制端口 123,并在端口扩展设备 127和电力管理设备 11之间进行登记 /认证的情况的机器连接协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこからの出力514は、各サブキャリアのための、チャネル推定値516全体で表されるチャネル伝達関数の推定値を提供する。

在输出 514处,为每个子载波提供了信道传递函数的估计,由信道估计 516总地表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、通信インタフェース208は、音声出力装置700に伝送信号STa,STbを送信する前に、伝送路400を介して、音声再生部204Aから出力されるマルチチャネル音声ストリームSTM(送信デジタル音声データ)のチャネル情報を供給する。

在向声音输出设备 700发送发送信号 STa和 STb之前,通信接口 208通过发送信道 400供应从声音再现单元 204A输出的多声道声音流 STM(发送数字声音数据 )的声道信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は第1の実施の形態に係る通信装置の構成例を示す概略的な回路図、図4は第1の実施の形態に係る通信装置が有する通信距離に対する送信電力の制御パターンを示す図、図5は通信距離に対する搬送波の変化および監視電圧の検出イメージを示す図、図6は通信媒体の受信電圧特性を示す図である。

图 4根据本发明的第一实施例示出了与通信设备所采取的通信距离相关的传输功率的控制模式。 图 5示出了载波变化的检测图像以及与通信距离相关的监控电压。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、上述の音声再生装置600では、送信デジタル音声データ(マルチチャネル音声信号)が、伝送路400Aで伝送すべき第1の音声データおよび伝送路400Bで伝送すべき第2の音声データに分離される。

因此,在声音再现设备 600中,发送数字声音数据 (多声道声音信号 )被分离成应通过发送信道 400A发送的第一声音数据和应通过发送信道 400B发送的第二声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の受信機に送信する場合、送信機から各受信機への各伝播経路遅延は、伝播経路遅延間の差より一桁大きい長さである。

当向多个接收机进行发射时,从发射机到每个接收机的每条传播路径延迟都比传播路径延迟差的量级高。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのうえ、知られているAC配線規定の多くは、AC電線と低電圧配線制御システムを同じ電気ボックスの内部で接続すること、および/またはAC電力電線および低電圧制御線を同じリレー、遠隔操作スイッチおよび/または調光器のような電力デバイスに接続すること、を禁じている。

而且,许多已知的 AC布线规章禁止在相同电箱内部连接 AC线和低压有线控制系统、和 /或 AC电力线和低压控制线连接至相同继电器、远程开关和 /或电气电力装置(诸如调光器)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、送信機と受信機との間の伝播経路遅延を判定するプロセスの実施形態を例示するフローチャートである。

图 3是示出了用于确定发射机和接收机之间的传播路径延迟的过程的实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

所定時間経過したら外部割込み制御部457は、電源スイッチ403の変化の検知をI/Oポート458に設定する(S1204)。

如果确定已经过预定的时间,那么外部中断控制单元 457设定 I/O端口 458,以检测电源开关 403的状态的变化 (步骤 S1204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、電力状態判定部102は、特許請求の範囲に記載の判定手段として機能する。

即,电力状态判定部 102作为权利要求书记载的判定单元起作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、そのままでは垂直同期信号を配置した水平ラインの分だけ、制御コマンドの伝送量が不足する。

因此,实际上,控制命令的传输量因其上布置了垂直同步信号的水平行而不足。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここで示した電力管理装置11の機能構成は一例であり、上記以外にも必要に応じて機能を追加できる。

此外,这里描述的电力管理装置 11的功能结构仅仅是实例,并且还可以根据需要增加不同于上述功能的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、給電端子1271に機器等が接続されていない場合、端子拡張装置127は、再びステップS301の処理に戻る。

另一方面,在设备等没有连接至供电端子 1271的情况下,端子扩展装置 127返回到步骤 S301的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、給電端子1271から機器等が外されていない場合、端子拡張装置127は、処理をステップS331に戻す。

另一方面,在设备等还没有从供电端子 1271中移除的情况下,端子扩展装置 127将处理返回到步骤 S331。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、給電端子1271から機器等が外されていない場合、端子拡張装置127は、処理をステップS341に戻す。

另一方面,在设备等还没有从供电端子 1271中移除的情况下,端子扩展装置 127将处理返回到步骤S341。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここで示した電力管理装置11の機能構成は一例であり、上記以外にも必要に応じて機能を追加できる。

另外,这里说明的电力管理设备 11的功能结构只是一个例子,可以根据需要增加除上述功能外的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランダムノイズ信号のノイズ電圧の最大値及び最小値は、要求される周波数拡散に依存する。

随机噪声信号的噪声电压的最大值和最小值取决于所需的频率扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 121 122 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS