意味 | 例文 |
「ちじく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43820件
どのような違いがあるかをまじめに区別すべきである.
应该认真区别有什么不同。 - 白水社 中国語辞典
さまざまなチャンネルを通じて接触を保つ.
通过各种渠道保持关系。 - 白水社 中国語辞典
読書人,知識人,インテリ.
读书人((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典
彼は3日連続の高熱で,人事不省に陥った.
他连续三天高热,不省人事 - 白水社 中国語辞典
一番上の行の字はあまりぱっとしない.
最上边那一行字不太醒目。 - 白水社 中国語辞典
血を分けた間柄の深い愛情,骨肉の情.
血肉深情((成語)) - 白水社 中国語辞典
本協定は調印の日より効力を生じる.
本协定自签字之日起生效。 - 白水社 中国語辞典
施工状況を実地で把握しなければならない.
要实地了解施工情况。 - 白水社 中国語辞典
母は一年じゅう涙で日を送った.
妈妈终年用泪水打发时光。 - 白水社 中国語辞典
各地の人民は大示威運動を行なった.
各地人民举行了强大的示威。 - 白水社 中国語辞典
私は毎日せいぜい5時間しか熟睡できない.
我每天只能睡眠五个小时。 - 白水社 中国語辞典
2人の協力はとても順調である.
两个人合作得很顺当。 - 白水社 中国語辞典
一年じゅう植物が枯れず緑葉をつけている.
四时常绿 - 白水社 中国語辞典
部隊所在地に居住する軍人家族.
随军家属 - 白水社 中国語辞典
違った角度から問題を研究し論じる.
从不同角度对问题进行探讨。 - 白水社 中国語辞典
彼女はかわいい口の両端を(笑って)上に曲げた.
她把两个好看的嘴角弯上去了。 - 白水社 中国語辞典
宇宙飛行事業に偉大な功績を初めて作った.
为航天事业开创了伟绩。 - 白水社 中国語辞典
彼は技術担当の副工場長に任命された.
他被委任为分管技术的副厂长。 - 白水社 中国語辞典
着実に4つの近代化を実現する必要がある.
需要稳步地实现四个现代化。 - 白水社 中国語辞典
(客席から舞台に向かって)右側の出入り口,上手.↔上场门.
下场门 - 白水社 中国語辞典
地位の低い人と交わることを恥としない.
不耻下交((成語)) - 白水社 中国語辞典
全国の郵政事業が麻痺状態に陥る.
全国邮政陷于瘫痪。 - 白水社 中国語辞典
硝煙のにおいは徐々に空気中に消えていった.
硝烟的气味逐渐地消散在空气中。 - 白水社 中国語辞典
学校はエ字形ビルとT字形ビルを新築した.
学校新盖了工字形大楼和丁字形大楼。 - 白水社 中国語辞典
病人は口をぎゅっと閉じ,既に気を失っていた.
病人牙关紧闭,已经昏迷过去。 - 白水社 中国語辞典
新劇の一座が喜劇を1幕演じた.
话剧团演了一出喜剧。 - 白水社 中国語辞典
この2台の車は形はほとんど同じである.
这两辆车样儿差不多。 - 白水社 中国語辞典
一連の経済および政治改革を実行する.
实行一系列经济和政治改革 - 白水社 中国語辞典
日本人民に中国人民の信念を伝えた.
向日本人民转达了中国人民的信念。 - 白水社 中国語辞典
臨時的に食堂を会場に用いる.
临时把食堂用作会场。 - 白水社 中国語辞典
人類を幸福にするために用いられる先進技術.
用来造福于人类的先进技术 - 白水社 中国語辞典
暗記には長じているが,理解力に欠けている.
长于记诵,而短于理解 - 白水社 中国語辞典
読書時の目の疲労などを防ぐための注意事項.
阅读卫生 - 白水社 中国語辞典
中国人民海軍の1人の兵士.
中国人民海军的战士 - 白水社 中国語辞典
職種が違うから,待遇も同じでない.
因为职别不同,待遇也不一样。 - 白水社 中国語辞典
それぞれの人は自分の職務に忠実であるべきだ.
每个人都要忠于自己的职守。 - 白水社 中国語辞典
知徳仁において大いに優れた人物.
大智大勇大仁的人物 - 白水社 中国語辞典
この手先の忠実さは主人の歓心を博した.
这个走狗的忠实博得了主子的欢心。 - 白水社 中国語辞典
彼女は女子バレーチームの主力である.
她是女排的主力。 - 白水社 中国語辞典
図2の上段に示す波形は、横軸を時間、縦軸を盛り上がり評価値として、サッカー中継の番組の単位時間毎の盛り上がり評価値の変化を示す。
在图 2的上部显示的波形指示了: - 中国語 特許翻訳例文集
注釈定義704は、ユーザ選択に応じて、又はすでに存在している注釈の表示の一部として、表示されることができる。
注释定义 704可以响应于用户选择而显示,或者作为已有注释显示的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
妨害信号の存在に基づく高直線性受信モード(後述)では、スイッチ410は閉じており、スイッチ412は開いている。
在基于人为干扰信号 (稍后描述 )的存在的高线性接收模式中,开关 410闭合且开关 412断开。 - 中国語 特許翻訳例文集
妨害信号の不在に基づく低直線性受信モード(後述)では、スイッチ412は閉じており、スイッチ410は開いている。
在基于人为干扰信号 (稍后描述 )的不存在的低线性接收模式中,开关 412闭合且开关 410断开。 - 中国語 特許翻訳例文集
臨時戸籍(自己の所在地を離れて他の土地へ出向いて友人・親類宅に臨時的に宿泊する場合に利用するもので,現在は廃止された).⇒户口hùkǒu.
临时户口 - 白水社 中国語辞典
(1)知識技術を持つ人材を発見・活用すること.(2)教育を発展させ労働者に科学技術知識を与えること.(3)幼児に早期教育を行なって知能を高めること.
智力开发 - 白水社 中国語辞典
ここで、AVCのデフォルトでは、図6に示すように、P5ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたI0,P1,P4ピクチャについては、復号順が、P5ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いP1ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いI0ピクチャには、値が2のL0インデクスが割り当てられる(L0=2)。
按照 AVC默认,当 P5图片被解码时,对于存储在 DPB中的 I0、P1和 P4图片,如图6所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P5图片的 P4图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、AVCのデフォルトでは、図11に示すように、P5ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたI0,P1,P4ピクチャについては、復号順が、P5ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いP1ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いI0ピクチャには、値が2のL0インデクスが割り当てられる。
按照 AVC默认,当 P5图片被解码时,对于存储在 DPB中的 I0、P1和 P4图片,如图11所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P5图片的 P4图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、AVCのデフォルトでは、図17に示すように、P5ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたI0,P1,P4ピクチャについては、復号順が、P5ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いP1ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられ、復号順が、P5ピクチャに3番目に近いI0ピクチャには、値が2のL0インデクスが割り当てられる。
按照 AVC默认,如图 17所示,当 P5图片被解码时,对于存储在 DPB中的 I0、P1和P4图片,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P5图片的 P4图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集
また、第3の実施の形態において、基準となる遅延時間をTbとすると、各カメラ31と各CCU33の接続環境が異なるため、基準遅延時間Tbより遅延が少ない場合(遅延時間Ts)や、基準遅延時間Tbより遅延が大きい場合(遅延時間Tl)がある。
在第三实施例中,使充当参考的延迟时间为Tb,由于各摄像机31和CCU 33之间的连接环境不同,所以存在延迟小于参考延迟时间 Tb(延迟时间 Ts)的情况,以及延迟大于参考延迟时间 Tb(延迟时间 T1)的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第3の実施の形態において、基準となる遅延時間をTbとすると、各カメラ31と各CCU33の接続環境が異なるため、基準遅延時間Tbより遅延が少ない場合(遅延時間Ts)や、基準遅延時間Tbより遅延が大きい場合(遅延時間Tl)がある。
另外,在第三实施例中,令 Tb是用作参考的延迟时间,则由于每个相机 31和每个CCU 33之间的不同连接环境,存在小于参考延迟时间 Tb的延迟 (延迟时间 Ts)的情况或者大于参考延迟时间 Tb的延迟 (延迟时间 T1)的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |