意味 | 例文 |
「ちじく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43820件
彼女は細くて小さい指で箸を持ってご飯を食べる
她用纤细的手指拿着筷子吃饭。 - 白水社 中国語辞典
詳しい状況は直接会って話します.
详情面谈 - 白水社 中国語辞典
この工場では毎日多くの物資を消費する.
这个工厂每天消费很多物资。 - 白水社 中国語辞典
経済情勢は日ごとに好転して行く.
经济形势日趋好转。 - 白水社 中国語辞典
このズボンは一時よくもてはやされた.
这种裤子很行时了一阵。 - 白水社 中国語辞典
自分の口から承諾したのだから,否定のしようがない。
亲口许诺,无法否认。 - 白水社 中国語辞典
我々は広く人材を選んで用いるべきである.
我们应该广泛地选用人才。 - 白水社 中国語辞典
こやつは人民に多くの血の債務を負っている.
这个家伙欠了人民许多血债。 - 白水社 中国語辞典
(怪しい風や深い霧→)人を誤った方向に導く事物.
妖风迷雾((成語)) - 白水社 中国語辞典
山上の要害には,すっかり防御構築物を作った.
山上要隘,都修筑了工事。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は小さい時からとても仲良くしている.
他俩从小就很要好。 - 白水社 中国語辞典
(他人や自分の優れていることを)力いっぱい広く伝える.
一力吹嘘((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女はピンク一色のチャイナドレスを着ていた.
她穿了一色的粉红旗袍。 - 白水社 中国語辞典
雨に洗われた樹木や草は一面の深い緑である.
雨水冲洗过的树木野草一片油绿。 - 白水社 中国語辞典
『江蘇経済情報新聞』登録番号,25−50.
《江苏经济信息报》邮发代号,−. - 白水社 中国語辞典
(多く党外人士などが)地位や肩書きだけあって権限はない.
有职无权((成語)) - 白水社 中国語辞典
遠道をするのはひどく時間がかかる.
走远路太费时。 - 白水社 中国語辞典
ここへ来て,瞬く間に十数日たってしまった.
转瞬之间,来到这里已有十几天了。 - 白水社 中国語辞典
地面一面(乱雑に生えた草だらけである→)草茫々である.
遍地都是杂乱的蓬草。 - 白水社 中国語辞典
学習の目的は実際に用いることにある.
学习的目的在于应用。 - 白水社 中国語辞典
荷物は一時ここに置いておくことにする.
行李暂时存放在这里。 - 白水社 中国語辞典
敵の軍事構築物を爆破して突破口を開けた.
把敌人的工事炸开一个口子。 - 白水社 中国語辞典
毎日多くの人が人民英雄記念碑を仰ぎ見る.
每天都有不少人瞻仰人民英雄纪念碑。 - 白水社 中国語辞典
市役所の入り口には2人の兵士が見張りに立つ.
市政府门口有两个士兵站岗。 - 白水社 中国語辞典
人生の道にはなお多くの障害がある.
人生的道路上还有很多障碍。 - 白水社 中国語辞典
ジャイアントパンダは珍しくて貴重な動物である.
大熊猫是珍奇的动物。 - 白水社 中国語辞典
17,18は力が十分でなく,27,8こそ働き盛りである.
十七十八力不全,二十七八正当年。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
事前に行って彼に一言伝えておいてください.
事先你去知会他一声儿。 - 白水社 中国語辞典
老人は私に下山する道を教えてくれた.
老人给我指点下山的路。 - 白水社 中国語辞典
治安を守るために隣近所が組を作る.
治安联防 - 白水社 中国語辞典
中国語ローマ字表記法を作成する.
制订汉语拼音方案 - 白水社 中国語辞典
(文化・教育・科学・技術面の)知的サービス.
智力服务 - 白水社 中国語辞典
彼は中間人物を描くのが好きだ.
他喜欢写中不溜儿的人物。 - 白水社 中国語辞典
彼女はいつも中国風の衣服を着ている.
她经常穿中式服装。 - 白水社 中国語辞典
この工事でわが建築会社は再度落札した.
在这项工程中我们建筑公司再次中标。 - 白水社 中国語辞典
昼時に道で,彼はまたその娘と出くわした.
中午在路上,他又撞见了这位姑娘。 - 白水社 中国語辞典
子供は幼稚園で多くの文字を覚えた.
孩子在幼儿园认了不少的字。 - 白水社 中国語辞典
中華人民共和国憲法の総則.
中华人民共和国宪法总纲 - 白水社 中国語辞典
途中,多くの人が自分の子供とはぐれた.
途中,许多人与自己的孩子走失。 - 白水社 中国語辞典
最初彼女は来たくなかったが,後に考えを変えた.
最初她不想来,后来改变了主意。 - 白水社 中国語辞典
近々多くの新しい映画が上映される.
最近要上演许多新电影。 - 白水社 中国語辞典
請求項2に係る画像形成装置は、請求項1において、一方の軸方向にトレイ情報が割り当てられ、かつ、他方の軸方向に時間情報が割り当てられたジョブスケジュール画面に、前記表示部が実行中の予約ジョブ又は前記識別情報が設定された予約ジョブを含む実行待ちをしている複数の予約ジョブを表示することを特徴とするものである。
方案 2的图像形成装置的特征在于,在方案 1中,在一个轴方向上被分配了托盘信息、并且在另一个轴方向上被分配了时间信息的作业调度画面上,所述显示单元显示执行中的预约作业或包含被设定了所述识别信息的预约作业的待执行的多个预约作业。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、第2スケジュールでのアクセスポイント-アクセス端末時間スロットは中継局-アクセス端末時間スロットであり、第2スケジュールは基地局-中継局時間スロットをさらに含む。
在一些实施例中,第二调度中的接入点 -接入终端时隙是中继站 -接入终端时隙,且第二调度进一步包含基站 -中继站时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
ラテン化新文字,北方方言音を標準とした中国語ローマ字.(1931年にウラジヴォストークで開かれた中国新文字第1次代表大会で瞿秋白・呉玉章により制定され,1933年以降上海や解放区で用いられた.)≒北拉((略語)),新文字((略語)).
拉丁化新文字 - 白水社 中国語辞典
‘中华人民共和国全国人民代表大会’;中華人民共和国全国人民代表大会(中華人民共和国の最高権力機関で,日本の国会に当たる).≒人大((略語)).
全国人大((略語)) - 白水社 中国語辞典
すなわち、第1接続ライン設定部305は、重複領域において、撮像装置10の回転移動方向(スイープ軸の方向)における中点を通り、スイープ軸に対して直交する直線を第1接続ラインとする。
即,在交叠区域中,第一连接线设定单元 305穿过图像摄取装置 10的旋转移动方向 (扫动轴的方向 )上的中点,并且将与扫动轴正交的直线设定作为第一连接线。 - 中国語 特許翻訳例文集
3つの自由度はたとえば、3つの直交する軸であるx、y、z軸および/またはピッチ、ヨー、ロール軸に沿った運動を含む。
例如,这 3个自由度可以包括沿着 3条正交轴 x,y和 z的运动,和 /或倾斜,偏航和摆动。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、各ピクチャの上部に付与した番号は、ピクチャの時間方向の符号化・復号処理順序(AVCのframe_numに相当)を示す。
再有,在各图片的上部赋予的编号表示图片的时间方向的编码、解码处理顺序 (相当于 AVC的 frame_num)。 - 中国語 特許翻訳例文集
01が記述され、遅延許容時刻として60分周期の10%にあたる6分間の遅延時間を取得希望時刻に加えた10:
此外,作为可接受延迟时间,向期望获取时间增加 6分钟 (60分钟的10% ),即,描述“10:07”。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例では、近接検査はチャレンジ−レスポンスインタラクションの往復時間を測定することによって実行される。
在实施例中,通过测量挑战 -响应交互的往返时间来执行邻近检验。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |