意味 | 例文 |
「ちじょうだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14042件
たぶん彼はホテルの駐車場でずっと待っていたのだと思う。
估计他一直在酒店的停车场等着。 - 中国語会話例文集
工場の新しい装置は、この点でかなり効果的だとわかりました。
显示出工厂的新装置在这方面有很大的效果。 - 中国語会話例文集
中国と日本は1978年に平和友好条約を結んだ.
中国和日本在一九七八年缔结和平友好条约。 - 白水社 中国語辞典
彼女は絶望の中で一縷の希望を見いだしたような気がした.
她仿佛在绝望中看到一线希望。 - 白水社 中国語辞典
私はむだに浪費した貴重な時間を心から残念に思う.
我十分痛惜那些白白浪费的宝贵时间。 - 白水社 中国語辞典
<第1の実施の形態の信号処理装置の概要>
第一实施方式的信号处理设备的概要 - 中国語 特許翻訳例文集
その作業を中断せよとの指示を現場で受けました。
我在现场收到了中止工作的指示。 - 中国語会話例文集
もし可能であれば、今日中に返事を下さい。
如果可能的话,请在今天之内回复。 - 中国語会話例文集
女性は華美にならないようご注意下さい。
请注意女性不要穿得太华美。 - 中国語会話例文集
彼はもうこれ以上力を出せない.
他再也拿不出劲儿来。 - 白水社 中国語辞典
清朝時代,彼は進士という身分を持っていた.
前清时,他有进士功名。 - 白水社 中国語辞典
やたらに費用を徴収すると,人心をかき乱す.
乱收费,乱了人心。 - 白水社 中国語辞典
教師集団にフレッシュな血を補充する.
给教师队伍增添了新血液。 - 白水社 中国語辞典
私は歌を上手に歌える友達を持っている.
我有一个朋友很会唱歌。 - 白水社 中国語辞典
あなたはいつも私たちにわかりやすい授業をしてくださいます。
您总是教给我们通俗易懂的课程。 - 中国語会話例文集
来日いただくスケジュールについて、社長も含めて確認をしました。
来日的日程,包括社长都确认了。 - 中国語会話例文集
王先生はひととなりが心温かく,生徒たちは皆彼女が好きだ.
王老师为人慈善,同学都很喜欢她。 - 白水社 中国語辞典
彼女のふしだらな格好ったら,見ると嫌な気持ちになる.
她那个浪劲儿,我看见心里就烦。 - 白水社 中国語辞典
この人は感情を外に表わさないたちだから,なかなか本心がわからない.
这人性格深沉,不易捉摸。 - 白水社 中国語辞典
【図4】状態判断処理を示すフローチャート
图 4是状态确定处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
私は普段の朝食で卵を半熟にしている。
平时我的早饭会吃半熟的鸡蛋。 - 中国語会話例文集
彼女は一緒に遊ぶための友達が必要です。
她需要一起玩耍的朋友。 - 中国語会話例文集
彼女は友達と旅行に行っています。
她和朋友去旅行了。 - 中国語会話例文集
彼女は小さい時から両親に甘やかされて育った.
她从小就被父母娇养惯了。 - 白水社 中国語辞典
敵の師団長以下3000人を捕虜にした.
俘获敌师长以下三千人。 - 白水社 中国語辞典
まずは、(1)レコーダ100で情報の重畳方法を制御する方法について説明する。
首先,将说明 (1)用于控制用于在记录器 100中叠加信息的方法的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、OLT装置2とONU装置1との間で授受される情報伝送処理を説明する。
下文将描述 OLT设备 2与 ONU设备 1之间的信息传输处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はラジオのスイッチを切った(ラジオのスイッチを切って音を出さないという新しい状況が生まれた).
他关[了]收音机了。 - 白水社 中国語辞典
教育問題は既に各方面の注意を引いているが,重視の程度がまだ十分でない.
教育问题已经引起各方面的注意,但重视的程度还不够。 - 白水社 中国語辞典
レートの変更情報378は、第1の信号品質指標値366が時間の間に減少する一方で、第2の信号品質指標値368が時間の間に増加し、そして第1の品質指標値と第2の品質指標値との間の差が符号の正負を変える時を識別するために使用する基準を含む。
变化率信息 378包括用于识别何时第一信号质量指示值 366随时间减小,以及第二质量指示值 368值随时间增大,第一和第二质量指示值之差改变符号的标准。 - 中国語 特許翻訳例文集
合弁による工場建設の事は,直接商談してもよい.
合资办厂事项,可以面商。 - 白水社 中国語辞典
(敵国に対し)宣戦を布告する,(競争相手に対し)挑戦状を出す.
下战书 - 白水社 中国語辞典
また、以下の説明では、男性顔特徴量、女性顔特徴量、男子顔特徴量、女子顔特徴量を特に区別する必要のない場合、まとめて単に顔特徴量とも呼ぶ。
另外,在下面的说明中,当不必相互区分男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量时,男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量被集体称为脸部特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集
11. 請求項1〜10のいずれか一項に記載の情報処理装置において、前記領域抽出手段は、複数の前記地図領域のそれぞれが重複しないように、抽出を行なうことを特徴とする情報処理装置。
11.根据权利要求 1~ 4中任一项所述的信息处理装置,其中,上述区域抽取部以使多个地图区域各自不重复的方式进行抽取。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、情報ソース102から同期信号を受信すると、情報シンク104は、情報ソース102から受信した情報を処理する前に、待ち時間間隔に対応する時間量だけ遅延することができる。
例如,一旦从信息源 102接收了同步信号,在处理信息宿 104从信息源 102接收的信息之前,信息宿 104会延迟相应于时延间隔的时间量。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1外部入力装置54及び第2外部入力装置56は、印刷装置20に外付けされる入力装置であり、印刷者識別情報の認証に用いる認証情報の入力など各種入力を行うものである。
第一外部输入设备 54和第二外部输入设备 56是外部地连接到打印装置 20的输入设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
打ち合わせの内容と決議事項を議事録にまとめて皆に共有してください。
请把商谈的内容和决议事项总结在议事录里和大家共享。 - 中国語会話例文集
より詳細には、表示制御部222は、第1関数名および第2関数名が一致すれば、第1操作識別情報および第2操作識別情報が一致すると判断し、表示制御部222は、第1関数名および第2関数名が一致しなければ、第1操作識別情報および第2操作識別情報が一致しないと判断すればよい。
具体地说,显示控制单元 222可以在第一函数名称和第二函数名称匹配时确定第一操作标识信息和第二操作标识信息匹配,并且在第一函数名称和第二函数名称不匹配时确定第一操作标识信息和第二操作标识信息不匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、mは1つの頂点番号に対する頂点データ読出し部802へのアドレス、頂点位置情報の送信回数を表わし、nは頂点番号の添え字(すなわち、頂点位置情報)を表わす。
在此,m表示顶点数据读取部 802中一个顶点编号的地址以及顶点位置信息的发送次数,n表示顶点编号的附加标记即顶点位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御手段は、第2の表示手段が非格納状態にあるときは、接近検知手段の検知機能を停止させてもよい。
另外,控制机构也可以在第二显示机构处于非收纳状态时,使接近检测机构的检测功能停止。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した図16の表示順序切替処理では、連絡先情報の位置情報と携帯端末1の現在地情報との距離の大小を条件として表示する例を説明した。
在上述图 16中的显示顺序切换处理中,描述了与联系人信息中的位置信息和关于移动终端 1的当前位置信息之间的距离相关地调节显示的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の基地局(すなわち基地局2)は、(0,6)、(1,6)、(2,6)、(3,6)という時間・周波数シフトを使用し得る。
第二基站 (即基站 2)可使用时间 -频率位移 (0,6)、(1,6)、(2,6)和 (3,6)。 - 中国語 特許翻訳例文集
目下の消費水準に照らして,中級品・下級品を主にして,高級品を補助にすべきだ.
照目前的消费水平,应以中档、低档为主,高档为辅。 - 白水社 中国語辞典
目下の消費水準に照らすと,中級品・低級品を主として,高級品を補助とすべきだ.
照目前的消费水平,应以中挡、低挡为主,高挡为辅。 - 白水社 中国語辞典
彼女とその親友が僕のことでちょうど今取っ組み合いの喧嘩をしたところだ。
现在她和她的朋友刚刚为了我的事情打得扭成一团。 - 中国語会話例文集
1人の犯人が唐荘に逃げ込んだが,村民が一斉に立ち上がって逮捕に協力した。.
一名罪犯逃进唐庄,村民群起协拿。 - 白水社 中国語辞典
昼食はご持参下さい。当日はペットボトルのお茶をお配りします。
请自带午餐,当日会发瓶装茶。 - 中国語会話例文集
もし、あなたが彼女と出会えば、きっと彼女と友達になりたくなるだろう。
如果你遇见她的话,一定能和她成为朋友的吧。 - 中国語会話例文集
運動場でサッカーをしている子供たちは全く追い出しようがない.
在操场上踢球的孩子谁也撵不动。 - 白水社 中国語辞典
なお、充電装置100は、本発明の第1の情報処理装置の一例であり、情報処理装置200は、本発明の第2の情報処理装置の一例である。
要注意的是,充电设备 100是本发明的“第一信息处理设备”的一个示例,而信息处理设备 200是本发明的“第二信息处理设备”的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |