「ちじょく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちじょくの意味・解説 > ちじょくに関連した中国語例文


「ちじょく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35591



<前へ 1 2 .... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 .... 711 712 次へ>

シンボル復調器1345はN個の受信シンボルを取得し、受信済みパイロットシンボルをプロセッサ1350に提供してチャネル推定する。

符号解调器 1345获取 N个所接收的符号,并将所接收的导频符号提供给处理器1350以用于信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

各スーパーフレームは、スーパーフレームヘッダー(SFH)も含み、システム情報を運び、通常、第一フレームの第二OFDM符号に位置する。

每一个超帧也包含 SFH,其载送系统信息并通常始于第一帧的第二 OFDM符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の4×4ブロックサイズの例では、W値7は8に丸められ、その結果、ブロックの2つの列が実境界位置と識別される。

在上文的 4x4块大小实例中,为七的W值经舍入到八,使得两列块经识别为实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、受信装置705が、トランザクションのターゲット受信装置として最初に選択されていると想定している。

在本示例中,假设最初已经选择接收设备 705为用于事务的目标接收设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】図2に示されている第1クリップ情報ファイル(01000.clpi)、すなわち2Dクリップ情報ファイル231のデータ構造を示す模式図である。

图 24是表示图 2所示的第 1Clip信息文件 (01000.cpi)、即 2DClip信息文件 231的数据结构的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大相関出力値の検出された発生時間の精度を高めるために、相関出力値間で補間が実行されてもよい。

可以在相关器输出值之间进行内插以增加所检测的最大相关器输出值发生时间的精度。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機302は、ダウンリンク108上でデータ306をユーザ端末106に送信するための基地局104中に実装される。

发射机 302可以实现在用于在下行链路 108上向用户终端 106发送数据 306的基站 104中。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機302は、アップリンク110上でデータ306を基地局104に送信するためのユーザ端末106中にも実装される。

发射机 302还可以实现在用于在上行链路 110上向基站 104发送数据 306的用户终端 106中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】一例示的実施形態のための基地局ノードおよび無線端末のより詳細な態様を示す概略図である。

图 11是对于一个示范实施例更详细地示出基站节点和无线终端的方面的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

平均が最小閾値を上回る場合、電話線上で受信される信号の電流ピーク値が平均と比較されることができる。

如果平均值高于最小阈值,那么在电话线上接收到的信号的当前峰值可以与平均值比较。 - 中国語 特許翻訳例文集


上記の例では、チャネルインデックスは、パケットを受信した際にスクランブラを初期化するためのシードとして用いられる。

在前述例子中,信道索引被用作为在分组被接收到时初始化加扰器的种子。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、ロック解除部がカバーの外側に露出していると、このロック解除部に原稿等が引っ掛かることがあった。

即,如果锁定解除部露出到盖的外侧,则原稿等有可时会被该锁定解除部钩挂。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラメータiは、画像データのx軸方向の位置座標を表し、パラメータjは、y軸方向の位置座標を表す。

参数 i表示图像数据在 x轴方向的位置坐标,参数 j表示 y轴方向的位置坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなデバイスは、デバイスの地理的位置に関する情報を提供することのできる適当な技術にもとづく。

这种装置可以基于能够提供有关装置的地理位置的信息的任何合适的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によればトランスポートブロックサイズはBSRメッセージを送信するためにちょうど十分な値へ削減される。

根据本发明,传送块大小被减至正好足以发送 BSR消息的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体端センサー47は、上述したように、手差口15の近傍の所定位置において記録媒体Sの有無を検出するセンサーである。

如上所述,介质端传感器 47是在手动插入口 15附近的规定位置上检测有无记录介质 S的传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三の実施態様は、3つの無線基地局装置eNB#1−#3が8送信アンテナで、参照信号をFDMで多重している。

在第三实施方式中,3个无线基站装置 eNB#1-#3具有 8根发送天线,以 FDM方式对参考信号进行复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、これらのうち1つの表示モードのみを含み、これらとは別の表示モードを加える構成としても良い。

例如,可构成为仅包括它们中的 1个显示模式并且附加与它们不同的显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記第1及び第2のディスプレイ(120,124)は重複していることを特徴とする請求項11に記載の表示装置(100)。

12.根据权利要求 11所述的显示装置 (100),其中,所述第一显示器和所述第二显示器(120,124)交叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチド・デジタルメディアネットワークは図1に示された2つのMHE10が示すように、冗長性のために複数のMHE10を有してもよい。

如图 1中所示的两个 MHE 10所说明的一样,交换式数字媒体网络为了冗余的目的可以具有多个 MHE 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

全国企業短期経済観測調査は、「日銀短観」「短観」でも知られており、海外においても“Tankan”で通じる。

全国企业短期经济观测调查也被称作“日银短观”或者“短观”,在海外“Tankan”一词也可以通用。 - 中国語会話例文集

コピーの枚数や日時を含め、コピーが行われているときのすべてのデータが記録され、データベース上で慎重に管理されます。

包含复印的张数和日期,记录所有的复印数据,慎重的被管理在数据库里。 - 中国語会話例文集

(乾いた薪を燃え盛る火に近づける→)若い男女が近づくとぱっと火がつきやすい,人の感情が高まって燃え盛る.

干柴烈火((成語)) - 白水社 中国語辞典

(同行した2人のうち1人が別行動する場合)私を待たないでください,それぞれ別行動にしよう,ここで別れましょう.

你别等我了,咱们两便吧。 - 白水社 中国語辞典

どんな事をする場合でも,よしんばそれがちょっとした事であっても,もしまじめでなければ,うまくゆかないものだ.

无论做什么事情,哪怕是一件小事,如果不认真,也是做不好的。 - 白水社 中国語辞典

(日常の生活・行為の中で)一方に片寄らず折衷的な態度を取ること,自分の考えがなく妥協的な意見を持つこと.

中庸主义 - 白水社 中国語辞典

6. 前記干渉キャンセル部は、前記送信装置が送信した複数の送信信号のうち少なくとも1つを干渉レプリカとして生成して除去することを特徴とする請求項2から5のいずれかの項に記載の受信装置。

6.根据权利要求 2所述的接收装置,其中所述干扰消除部将所述发送装置所发送的多个发送信号中的至少 1个发送信号作为干扰副本来生成并除去。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5の例では、HDサイズの動画像において削除が指示されているシーンが、時刻T0〜T1の期間、時刻T2〜T3の期間、または時刻T4〜T5の期間を含む場合、編集部70は、上記メッセージをユーザに対して報知する。

在图 5的例中,当在 HD尺寸的运动图像中的被指示要删除的场景包括时刻 T0~T1的期间、时刻 T2~ T3的期间、或者时刻 T4~ T5的期间时,编辑部 70向用户报告上述消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

実践していくよう家庭や地域社会における取組の充実を図り、生涯にわたり充実した人生を送ることができる生涯学習社会の実現を目指します。

为了能进行实践,努力充实家庭和区域社会方面的措施,力争实现能够让我们一辈子都度过充实生活的终生学习社会。 - 中国語会話例文集

20. 衛星通信システムにおける共通チャネル干渉を抑制するための装置において、前記衛星通信システムは、複数のアンテナ素子を有するアンテナを備えていて、各アンテナ素子は、それぞれのアンテナ素子信号と関連し、前記装置は、複数の周波数チャネルの各々において複数のビーム信号を生成するための信号処理装置を備えていて、前記ビーム信号は、1つ以上のアンテナ素子信号に対応し、更に、周波数チャネルのうちの少なくとも1つにおいて、ビーム信号のうちの1つ以上に対する複合加重値を計算するためのプロセッサ装置と、少なくとも1つの周波数チャネルにおいて、計算された複合加重値に従って、ビーム信号のうちの1つ以上を調整するための複数の複合加重ユニットと、1つ以上の調整されたビーム信号を用いて、前記少なくとも1つの周波数チャネルにおけるビーム信号のうちの少なくとも1つの中の干渉をキャンセルして、干渉が抑制された出力信号を供給するためのキャンセルユニットとを備えていることを特徴とする装置。

20.一种用于在卫星通信系统中抑制协同信道干扰的装置,所述卫星通信系统包括具有多个天线单元的天线,每一个天线单元与相应的天线单元信号相关联,所述装置包括: 信号处理装置,用于在多个频道中的每一个频道中产生多个波束信号,所述波束信号对应于一个或多个天线单元信号; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図6では、呼出(CI)信号の状態601、SDAA104の状態602、擬似CI信号の状態603、フック検知信号114の状態604、Hリレー110の状態605、及び回線給電回路112の状態606を示している。

图 6示出了呼叫 (CI)信号的状态 601、SDAA 104的状态 602、伪 CI信号的状态 603、摘挂机检测信号 114的状态 604、H型继电器 110的状态 605以及线路馈电电路112的状态 606。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者に公知の上述の好ましい実施形態の要素のすべての構造上、化学上および機能上の均等物は、本明細書に明示的に引用される。

本领域普通技术人员公知的上述优选实施例的元件的所有结构、化学和功能等效方案都明确结合于本文中。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部40Aは、その所定期間に、保持制御信号Holdにより、N個の保持回路H1〜HNそれぞれの入力用スイッチSW31を閉状態から開状態に転じるよう指示する。

控制部 40A在该规定期间内,由保持控制信号 Hold作指示,使 N个保持电路 H1~ HN的各个的输入用开关 SW31从闭合状态转为打开状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部40Aは、その所定期間に、保持制御信号Holdにより、N個の保持回路H1〜HNそれぞれの入力用スイッチSW31を閉状態から開状態に転じるよう指示する。

控制部 40A在该规定期间内,由保持控制信号Hold作指示,使N个保持电路H1~HN的各个的输入用开关 SW31从闭合状态转为打开状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記実施形態では、基地局14から送信される信号の最大受信電力を越えるような強い電力を有する強入力信号として近接基地局から周期的に送信される制御信号を例示したが、強入力信号は近接基地局以外の装置から周期的または非周期的に到来する他の信号であってもよい。

另外,在上述实施方式中,作为具有超过从基站 14发送的信号的最大接收功率的较强功率的强输入信号,例示了从邻近基站周期性地发送的控制信号,但强输入信号也可以是从邻近基站以外的装置周期性地或非周期性地到来的其他信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号量制御部40は、図9のステップST51で用いた上限値またはステップST53で用いた閾値THvaを、最多量子化マトリクスが選択されたときのピクチャと画像が似ているピクチャで最多量子化マトリクスが選択される値に変更する。

代码量控制单元 40将在图 9的步骤 ST51中采用的上限值或者在步骤 ST53中采用的阈值 THva改变为这样的值: 其中在具有与在最频繁的量化矩阵被选择时的图片类似的图像的图片中选择最频繁的量化矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ入力インタフェース230を介する入力と、(加速度計226により検知される)端末の揺動による振動入力としての入力との少なくともいずれかの入力を行うことによって、ユーザがこれらのコマンドを提供して、歌曲の副成分と、周波数帯域と、再生される歌曲のピッチとのうちの少なくともいずれかを歌曲再生管理モジュール246に変動させてもよい。

用户可通过用户输入接口 230输入这些命令、和 /或通过摇动终端导致的振动输入 (由加速度计26感测到),来使歌曲播放管理模块246改变正在播放的歌曲的歌曲子部分、频率范围和/或音调。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ストレージ装置816は、記憶媒体、記憶媒体にデータを記録する記録装置、記憶媒体からデータを読み出す読出し装置および記憶媒体に記録されたデータを削除する削除装置などを含んでもよい。

此外,存储装置 816可以包括存储介质、用于在存储介质中记录数据的记录装置、用于从存储介质读出数据的读取装置以及用于删除在存储介质中记录的数据的删除装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ストレージ装置816は、記憶媒体、記憶媒体にデータを記録する記録装置、記憶媒体からデータを読み出す読出し装置および記憶媒体に記録されたデータを削除する削除装置などを含んでもよい。

此外,存储设备 816可以包括存储介质、用于在存储介质中记录数据的记录设备、用于从存储介质中读出数据的读取设备、以及用于删除存储介质中记录的数据的删除设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアモジュール704の指令の実行によって、プロセッサ710は、初期距離ブロックの同位相および直交位相距離ブロックを含む、同位相および直交位相距離ブロックのための設定データを生成する。

软件模块 704的指令的执行致使处理器 710为同相及正交相位距离块生成配置数据,包括初始距离块的同相及正交相位距离块。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記差取得部は、上記背景領域に属する画素であって所定の記憶色に該当する画素の輝度平均値を背景領域についての輝度平均値として算出するとしてもよい。

上述差值取得部也可以作为背景区域的亮度平均值而计算出属于上述背景区域,且与规定的存储色相当的像素的亮度平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、出力端子POUTから出力される最大値信号と出力端子BOUTから出力される最小値信号との差分をモニタして、その差分の大きさに応じて、信号に対するゲインを制御している。

更具体而言,监视从输出端子 POUT输出的最大值信号和从输出端子 BOUT输出的最小值信号之间的差值,并且,根据该差值的大小来控制信号的增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、スイッチ132(SW1)は、スイッチ制御部138による切り替え制御に応じて、入力端子に入力されたキャリア信号S1をいずれかの出力端子に出力する。

例如,开关(SW1)132根据开关控制器 138的开关控制将输入到输入端口的载波信号 S1输出到任何一个输出端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、スイッチ134(SW2)は、スイッチ制御部138による切り替え制御に応じて、入力端子に入力されたキャリア信号S2をいずれかの出力端子に出力する。

同样地,开关 (SW2)134根据开关控制器 138的开关控制将输入到输入端口的载波信号 S2输出到任何一个输出端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、局所電力管理システム1、外部サーバ3、電力情報収集装置4、電力供給者システム5、端末装置6、電力取引システム7は、広域ネットワーク2に接続されているため、相互に情報をやり取りすることができる。

另外,局部电力管理系统 1、外部服务器 3、电力信息收集设备 4、电力供应者系统 5、终端设备6和电力交易系统 7连接到广域网 2,从而能够相互交换信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

もう一方は、遅延量をフレーム単位で遅延させるため、遅延管理部は(基準遅延時間Tb+フレーム数n×1フレーム時間Tfr)−遅延時間Tlの時間分の映像バッファを設定するようにCCU33へ指示を行う。

另一种途径是,为了使延迟被以帧为单位设置,延迟控制器 24指示 CCU 33将视频缓冲器设置得等于 (参考延迟时间 Tb+帧数 n×-帧时间 Tfr)-延迟时间 T1的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記画像評価部は、前記合成画像中のブロック位置に応じた重み設定を行い、画像中央部ほど大きい重み係数を乗算して、前記ブロック面積(S)、または移動量加算値(L)の算出処理を実行し、重み係数を乗算した結果と閾値との比較処理を実行する請求項1に記載の画像処理装置。

2.如权利要求 1所述的图像处理装置,其中,所述图像评估单元根据合成图像中块的位置设置权重,通过乘以在图像的中间部分较大的权重系数来计算块面积 (S)或移动量相加值 (L),并且将通过乘以权重系数获得的结果与所述阈值比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記時間間隔で区切られたデータ伝送用のチャンネルをスロットとして、前記受信制御部は、M本の前記受信アンテナを用いて前記第1の基地局からの信号を受信するためのGPRS(General Packet Radio Service)受信スロットと前記第1の基地局に送信するためのGPRS送信スロットとの間で、N本の前記受信アンテナを用いて前記第2の基地局からの信号を受信するようにしてもよい。

用于在预定的时间间隔处切换所述 N个接收天线,使用所述接收天线中的 M(其中2≤ M≤ N)个天线从所述第一基站接收信号,并且使用所述 N个接收天线从所述第二基站接收信号的步骤; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、取得部201が伝送路を介して取得した信号に、圧縮符号化が施されていない場合には、情報源復号処理部203では、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理は行われない。

如果发现由获取部件 201通过发送信道获得的信号未被压缩编码,则信息源解码处理部件 203不执行信息扩展处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、取得部101が伝送路を介して取得した信号に圧縮符号化が施されていない場合、情報源復号処理部103では、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理は行われない。

当压缩编码未被施加到获取单元 101经由传输信道获取的信号时,信息源解码处理单元 103不进行用于将压缩信息展开成原始信息的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 .... 711 712 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS