意味 | 例文 |
「ちせき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 37010件
送金為替振込通知書の数字は画数の多い漢数字で書く必要がある.
汇款单上的数目字必须大写。 - 白水社 中国語辞典
植木鉢のコウシンバラはこの苦しく寂しい生活に彩りを添えている。
花盆里的月季花点染着这艰辛而清淡的生活。 - 白水社 中国語辞典
彼女は人に対し誠実率直であり,最初会った時から,私は彼女に対して好感を抱いた.
她待人诚恳直爽,一见面,我对她就产生了好感。 - 白水社 中国語辞典
中国共産主義青年団では体育運動を繰り広げることを呼びかけている.
共青团号召开展体育运动。 - 白水社 中国語辞典
わが国境警備部隊は耕作保護の小分隊を編成して,昼夜パトロール警戒に当たる.
我边防部队组织护耕小分队,昼夜巡逻警戒。 - 白水社 中国語辞典
旧中国では,多くの村落は1つまたは数個の同族の者によって構成されていた.
旧中国,许多村落往往就是一个或几个家族组成的。 - 白水社 中国語辞典
皆は深く調査研究を行ない,更に進んで正確な判断を下した.
大家深入进行了调查研究,进而做出了正确的判断。 - 白水社 中国語辞典
小さい工場が,よくもまああんな精密な計器を作るとは,本当に大したものだ.
一个小厂子,居然造出那么精密的仪器来,真了不起。 - 白水社 中国語辞典
店はまだ開店していないのに,多くの客が既に入り口で待っている.
商店还没有开张,不少顾客已经等候在门口了。 - 白水社 中国語辞典
昔の中国では,多くの人が生計を立てるために異郷や異国に逃れた.
在旧中国,许多人为谋生而流亡异乡或异国。 - 白水社 中国語辞典
彼女はやっと次第に秘密がわかり,あの連中がやって来たのは小芹のためであったのを知った.
她才慢慢看出门道来,才知道人家来了为的是小芹。 - 白水社 中国語辞典
この熱帯の花や木のグループは,彼に丹精をこめて育てられ,既にこの地に根を下ろした.
这批热带花木,经他的精心培育,已在这里安家了。 - 白水社 中国語辞典
この軍隊はかつてその威勢が辺境を風靡し,この地方の守りを果たした.
这一支人马曾威震边陲,屏蔽这一带地方。 - 白水社 中国語辞典
調整を経た後,国民経済はついに厳しいテイクオフを開始した.
经过调整之后,国民经济终于开始了艰难的起飞。 - 白水社 中国語辞典
「位置について!用意!ドン!」スターターが号令を発すると,選手はスタートを切った.
“各就位!预备!跑!”发令员一发出号令,运动员起跑了。 - 白水社 中国語辞典
彼は謙虚で学問を好むので,一世代上の学者から特に目をかけられている.
他谦卑、好学,因此深得老一辈学者的偏爱。 - 白水社 中国語辞典
彼の両親は既に死んで,たった一人の遠い親戚の叔父を残すだけとなった.
他的双亲都已去世,只剩下一个远房叔叔了。 - 白水社 中国語辞典
長期にわたって多民族の集団の中に生活し,皆の感情は既に解け合った.
长期生活在多民族的集体中,大家的感情已经融合了。 - 白水社 中国語辞典
彼は中国へ来てから間もないので,生活の面ではまだあまり慣れていない.
他来中国时间短,在生活上还不太习惯。 - 白水社 中国語辞典
(農村に下放していた)知識青年はあいついで都市へ出て,ただ彼1人だけが残った.
知识青年相继上调了,只留下他一个。 - 白水社 中国語辞典
彼は戦闘中に敵のピストルをぶんどってそれを差し出そうとしなかった.
他战斗中缴莸了敌人一把手枪不上缴。 - 白水社 中国語辞典
洞庭湖は長江の喉で,下れば南京上海に至り,溯れば直接三峡に達する.
洞庭湖是长江的咽喉,下达宁沪,上溯可直抵三峡。 - 白水社 中国語辞典
緩やかでめりはりの利いた調子を使って,自分を学生に紹介した.
使用了缓慢而很有顿挫的声调,向学生介绍自己。 - 白水社 中国語辞典
学院が設立されるや,この経験豊富な教育家を院長に推戴した.
学院一成立,就推戴这位老教育家作院长。 - 白水社 中国語辞典
調査研究を通して,彼はこの工場の年間総生産量を算出した.
通过调查研究,他推算出了这个工厂的年总产量。 - 白水社 中国語辞典
企業管理体制を一歩ずつ改革しよりよく整ったものにしなければならない.
要逐步改革和完善企业管理体制。 - 白水社 中国語辞典
弾力性のある経営方式で,既に全国の6大地区で32の販売店舗を設けた.
灵活的经营方式,已在全国大区建立了个销售网点。 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第13回全国代表大会の精神で全党の同志を武装する.
用十三大的精神来武装全党同志。 - 白水社 中国語辞典
(ある任務・仕事に具体的に着手する前に)政治面・思想面・理論面から意見を交換する会議.
务虚会 - 白水社 中国語辞典
彼の敬慕する古人は,やはり儒家の典籍中でよく見る人物である.
他景仰的古人,也是儒家典籍中所习见的人物。 - 白水社 中国語辞典
(県の長官も目の前の担当者に及ばない→)実際の責任担当者の言うことに最も権威がある.
县官不如现管。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼は長期にわたり農村に住んでおり,農民の生活に非常に詳しい.
他长期住在乡间,对农民的生活非常熟悉。 - 白水社 中国語辞典
兵団は一月余り休養再編成をして,現在既に華北へ向かって行動している.
兵团休整一个多月,现已向华北行动。 - 白水社 中国語辞典
この機構は形の上だけ設立して既に久しく,官僚主義の産物である.
这个机构虚设已久,是官僚主义的产物。 - 白水社 中国語辞典
(ひどい霜が損害を与えて夏には植物が枯れる→)わがままいっぱいにふるまい権勢を笠に着て威張り散らす.
严霜夏零((成語)) - 白水社 中国語辞典
人の資質には違いがあるが,大切なのはやはり勤勉によることだと,私は考える.
我以为,人的资质固然有差别,但主要的还是靠勤奋。 - 白水社 中国語辞典
一人異郷で旅人となり,節句に会うごとにますます肉親のことを思う.
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 - 白水社 中国語辞典
我々が本を読む時は,常に成語の用法に注意を払う必要がある.
我们在阅读的时候,要时常注意成语的用法。 - 白水社 中国語辞典
わが省の特産物には朝鮮人参があり,鹿茸があり,それ以外にまだテンの毛皮がある.
我省的特产有人参,有鹿茸,还有貂皮。 - 白水社 中国語辞典
県人民代表大会の初日予備選挙が行なわれ,彼の得票数は最高であった.
县人大第一天预选,他得票数最高。 - 白水社 中国語辞典
下に敷いてあるのは一山のいびつでころころした小さい玉石である.
塾在底下的是一堆圆不楞登的小鹅卵石。 - 白水社 中国語辞典
(辛亥革命後の民国初年に孫文が正式に公布した)中華民国臨時約法.
《中华民国临时约法》 - 白水社 中国語辞典
中央政府は経済分野の犯罪者に厳しく鉄槌を下さねばならないと指示した.
中央指示严厉打击经济领域的犯罪分子。 - 白水社 中国語辞典
家長があまりにも独断的であったので,子供の自主精神が抑えつけられた.
家长太专断,孩子的自主精神被窒息了。 - 白水社 中国語辞典
…レストランで製造販売されたサラダの中から,大腸菌群が見つかった.
…餐厅制售的沙拉之中,发见了大肠杆菌群。 - 白水社 中国語辞典
一部の人は仕事で功績を上げることを求めず,ただ程々の程度を求めるだけである.
有些人对待工作既不求有功,只求中游。 - 白水社 中国語辞典
太平天国後期,慕王譚紹光がみずから戦略要地蘇州城に赴いて守備に当たった.
太平天国后期,慕王谭绍光亲自坐镇战略要地苏州城。 - 白水社 中国語辞典
列車番号・乗車日時・座席番号・一等二等の別を印刷した乗車証.
座号小条 - 白水社 中国語辞典
資料中の各項目名の文字は他の文字よりも大きいサイズで記載されている可能性が高く、また、各項目名はキーワードとすべき単語を含んでいる可能性が高いので、このような処理によってキーワードを決定することにより、効率よくキーワードを特定できる。
资料中的各标题名的文字用大于其他文字的字号记载的可能性高,而且,各标题名包括应作为关键字的单词的可能性高,因此通过这样的处理来决定关键字,能够有效确定关键字。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記第一の符号化手法は、H.264標準により定義され、前記第二の符号化手法は、それぞれの動きベクトルの成分の大きさが1/4画素よりも大きいH.264標準に基づく手法である、請求項1記載の符号化方法
2.根据权利要求 1所述的编码方法,其中,第一编码方法由H.264标准定义,第二种编码方法是基于H.264标准的方法,第二种编码方法中,每一个运动矢量 (V1、V2)的分量的幅度大于 1/4像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |