意味 | 例文 |
「ちそ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48397件
そのドラマが初放映された時,一躍視聴率1位に踊り出た.
该剧首播时,曾跃居收视率首位。 - 白水社 中国語辞典
私はその時の気持ちをあなたに述べることはとても難しい.
我很难向你述说我当时的心情。 - 白水社 中国語辞典
彼は我々をばかにしようとしているんだ,その手に乗っちゃいけない.
他想耍弄我们呢,可不能上当。 - 白水社 中国語辞典
(新しい土地に行った時に)その地の気候・風土になじめない.≒不服水土.
水土不服((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は1束に束ねたほうきをばらばらにして,きちんとそろえて並べた.
把一捆笤帚散开,顺顺溜溜摆整齐。 - 白水社 中国語辞典
太陽の光をレンズで集中させて高熱を得る装置(農村での燃料を補う).
太阳灶 - 白水社 中国語辞典
この上なく大きな困難であろうと,私たちはそれを克服することができる.
天大的困难,我们也能克服。 - 白水社 中国語辞典
この言葉はあまりにも地方なまりが強く,よその土地の人にはわかりにくい.
这个字眼太土,外地人不好懂。 - 白水社 中国語辞典
あの人の腕前は一日やそこらで鍛え上げたものではない.
人家的玩意儿可不是一天半天练出来的。 - 白水社 中国語辞典
その燃えるような友情が私たちの心を温かくしている.
那炽热的友情温暖着我们的心。 - 白水社 中国語辞典
彼の気持ちにかすかな変化が生じても,皆すぐにそれを察した.
他情绪上有点细微的变化,大家也立刻觉察出来了。 - 白水社 中国語辞典
どこにそんな事があるのか,君がでっち上げたのであろう!
哪儿有这样的事,是你瞎诌的吧? - 白水社 中国語辞典
著者は確かにこの書物(の完成)に大きな力を注いでいる.
作者在这部书上确实下了很大的工夫。 - 白水社 中国語辞典
山を切り開き道をつける場合,多くは調査隊がその先鋒を努める.
开山修路多是勘察队打先锋。 - 白水社 中国語辞典
抗日戦争期の1939年に重慶で成立した,憲政の早期実現を唱えた団体.
宪政促进会 - 白水社 中国語辞典
広西チワン族自治区に源を発し湖南省に入り洞庭湖に注ぐ川の名.≒湘水.
湘江 - 白水社 中国語辞典
落とし穴をぐしゃっと踏みつけると,人はその中に落ちる.
一脚踩在消息儿上,人就会掉下去。 - 白水社 中国語辞典
それほど遠くへ行かないうちに,彼らはまたしても一休みした.
没走多远,他们又歇脚了。 - 白水社 中国語辞典
地層の断層と上昇運動が山脈を形作った.
地层的断层和上升运动形成了山脉。 - 白水社 中国語辞典
お茶が茶わんに注がれると,彼はすぐフーフーと飲んでいた.
茶水刚倒到杯里,他就吁吁地喝着。 - 白水社 中国語辞典
それは(しばらく持ち出さない→)おくとして,本題に戻りましょう.
那事姑且不提,言归正传吧。 - 白水社 中国語辞典
自由か,それとも死ぬかのどちらかで,二度と奴隷などになりはしない!
要就是自由,要就是死,决不再当奴隶! - 白水社 中国語辞典
困難がどんなに大きくとも,私たちはそれを乗り越えられる.
困难多么大,我们也能克服它。 - 白水社 中国語辞典
中隊とは軍隊中の‘连’に相当する(ある一つの)組織である.
中队系军队中指相当于连的一级组织。 - 白水社 中国語辞典
スイカ(カボチャ)の種を食べて,皮をそこらじゅうに吐き散らした.
吃了瓜子儿,把皮子吐了一世界。 - 白水社 中国語辞典
生産力が伸びず,科学技術もそれによって立ち後れている.
生产力得不到发展,科学技术因而也很落后。 - 白水社 中国語辞典
どらや太鼓が鳴りだすや,生徒たちは皆誘われて外に出て来た.
锣鼓一响,把学生们都引逗出来了。 - 白水社 中国語辞典
私は悪い連中に唆されて犯罪の道を歩んでしまった.
我被坏人引诱得走上了犯罪的道路。 - 白水社 中国語辞典
正しい思想によって私たちの頭脳を武装しなければならない.
要用正确的思想武装我们的头脑。 - 白水社 中国語辞典
この機械は古くはあるが,私たちは今まさにそれを必要としている.
别看这台机器旧,我们目前正用得着。 - 白水社 中国語辞典
この事件の起こりは複雑で,ちょっとやそっとでは飲み込めない.
这件事情的缘起很复杂,一时半晌还搞不清楚。 - 白水社 中国語辞典
それぞれの家が遠いか近いかによって,手分けして通知する.
按各家住的远近,分头通知。 - 白水社 中国語辞典
外は月の光がさして明るいので,外へ出てちょっと散歩をしよう.
外头是月亮地儿,出去散散步。 - 白水社 中国語辞典
彼はえいっと気合いを入れると,さっとその大きな石を持ち上げた.
他运了气,一下子就把那个大石头举起来了。 - 白水社 中国語辞典
(もち米の粉を団子にしてその中に小豆の餡を入れて揚げた)揚げまんじゅう.
炸糕 - 白水社 中国語辞典
その場になって支度しないで済むように,荷物をちゃんと準備しておく.
把东西准备好,省得临时张罗。 - 白水社 中国語辞典
彼は父が彼に送った本を非常に大切そうに開いた.
他十分珍惜地打开了爸爸送给他的书。 - 白水社 中国語辞典
彼は私たちが贈った記念品を大切そうにてのひらに乗せた.
他把我们赠送的礼品珍重地捧在手心上。 - 白水社 中国語辞典
それらのビルは外形が単調で,まるで同じマッチ箱のようだ.
那些楼外形单调,像整齐的火柴盒。 - 白水社 中国語辞典
彼はちょうど若い盛りだからよりいっそう体を鍛えなくてはならない.
他正年轻应该多锻炼。 - 白水社 中国語辞典
彼は歯を食いしばって立ち上がり,難儀そうに歩いて行った.
他支撑着站起身来,艰难地走去。 - 白水社 中国語辞典
彼女はその夜のうちにオーバーの破れた穴の掛けはぎをした.
她连夜织补好了大衣上的破洞。 - 白水社 中国語辞典
あんな人のために悲しむなんて(そんな値打ちがあるのか?→)つまらないよ!
为那种人伤心值吗? - 白水社 中国語辞典
私が彼にごちそうするというのに,彼はなんとしても帰るといってきかない.
我留他吃饭,他执意要走。 - 白水社 中国語辞典
その人は本当に能なしだ,こんなちょっとした事さえうまくやれない.
这个人真不中用,这么点儿事都办不好。 - 白水社 中国語辞典
その時の気持ちはとても形容し難いが,とにかくたいへん感動した.
这时候的心情是很难形容的,总之非常感动。 - 白水社 中国語辞典
転送管理部71は、その操作を検出すると、その操作に従って、転送すべき設定値セットを選択する(ステップS3)。
传送管理单元 71在检测到该操作时,依照该操作来选择应传送的设定值集 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
転送管理部71は、その操作を検出すると、その操作に従って、転送すべき設定値セットの書込先を選択する(ステップS4)。
传送管理单元 71在检测到该操作时,依照该操作来选择应传送的设定值集的写入目的地 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS104において送信装置100から送信された装置情報送信要求を受信した受信装置200は、装置情報送信要求に対する応答として、例えば記憶部(後述する)に記憶する装置情報を送信する(S106A、S106C、S106D、S106n。以下、総称して「S106」と示す。)。
在步骤S104中已接收了从发送设备100发送的设备信息发送请求的接收设备200发送设备信息,例如存储在存储单元 (随后被描述 )中作为对设备信息发送请求的应答(S106A、S106C、S106D及 S106n;以下被统称为“S106”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明では、基地局装置及び該基地局装置と無線通信するユーザ装置を有する移動通信システムが使用される。
在本发明中使用具有基站装置以及与该基站装置进行无线通信的用户装置的移动通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |