意味 | 例文 |
「ちちぶ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30884件
また、本発明の撮像装置は、前記第1のカウント値のカウント期間の長さと、前記第2のカウント値のカウント期間の長さとを監視する監視部を更に有し、前記制御部は、前記監視部による監視結果に基づき、出力されるべき前記撮像信号を補正するように前記A/D変換部を制御することを特徴とする。
进而,本发明的摄像装置优选还具有监视部,该监视部监视上述第 1计数值的计数期间长度和上述第 2计数值的计数期间长度。 而且优选上述控制部根据上述监视部的监视结果来控制上述 A/D转换部,以校正应输出的上述摄像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の第1の実施形態による撮像装置の構成を示すブロック図である。
图 1是表示第 1实施方式涉及的摄像装置的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の第2の実施形態による撮像装置の構成を示すブロック図である。
图 4是表示第 2实施方式涉及的摄像装置的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の第3の実施形態による撮像装置の構成を示すブロック図である。
图 7是表示第 3实施方式涉及的摄像装置的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻T12になるとA/D変換部11は上記のカウント値の補正を停止する。
到达时刻 T12时,A/D转换部 11停止上述计数值的校正。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例において、フレームQPは、フレーム内のマクロブロックのQPの平均である。
在一个示例中,帧 QP是帧中宏块的 QP的平均。 - 中国語 特許翻訳例文集
差分符号化アプローチにおいて、この別のQPがQP_PREDに対する差の値として信号で送られる。
在差分编码方法中,发信号将该另一 QP表示为相对于 QP_PRED的差异值。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理ポート帯域に対する特定の閾値を上回っている場合は、ステップ602へ遷移する。
当超过针对物理端口带宽的特定的阈值时,向步骤 602迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図示例には、一部の構成要素にハードウェア構成(第1のNIC108、第2のNIC109)が含まれている。
注意,所例示的示例包括设备 100的硬件构造的一部分 (第一 NIC 108及第二 NIC109)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明を適用したデジタルスチルカメラの構成例を示すブロック図である。
图 2是图示应用本发明的数字照相机的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、同図Bに示すように、目標値sn=5と同数のサブイベントが生成されたことになる。
作为结果,如图 7中 B示出,生成与目标值 sn= 5相同数目的子事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、目標値sn=5よりも少ない4個のサブイベントが生成される。
作为结果,生成了比目标值 sn= 5少的 4个子事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、目標値sn=5よりも少ない3個のサブイベントが生成される。
作为结果,生成了比目标值 sn= 5少的 3个子事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】印刷データ生成部10における処理の手順を示すフローチャートである。
图 3是示出打印数据产生单元 10中的处理序列的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】画像出力部20における処理の手順を示すフローチャートである。
图 4是示出图像输出单元 20中的处理序列的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、本実施例におけるLUT合成部105の処理の手順を示すフローチャートである。
图 8是示出本实施例的 LUT组合单元 105的处理序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、図11に示すLUT1101(第3のルックアップテーブル)が生成される(生成の一例)。
结果,产生图 11所示的 LUT 1101(本实施例中的第二产生示例 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明を適用したデジタルスチルカメラの構成例を示すブロック図である。
图 1是图示应用本发明实施例的数字照相机的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施の形態に係るデジタルカメラの回路ブロック図である。
图 1是本发明的一个实施方式的数码照相机的电路模块图; - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチSW2−1〜SW2−yは、DAC制御部141による制御信号CTL2に応じて選択的にオン、オフされる。
开关 SW2-1至 SW2-y根据从 DAC控制部分 141供给的控制信号 CTL2来选择性地接通 /切断。 - 中国語 特許翻訳例文集
サンプルホールド部191は、サンプリングスイッチSW191およびホールド用キャパシタC191を有する。
采样 /保持部分 191包括采样开关 SW191和保持电容器 C191。 - 中国語 特許翻訳例文集
サンプルホールド部192は、サンプリングスイッチSW192およびホールド用キャパシタC192を有する。
采样 /保持部分 192包括采样开关 SW192和保持电容器 C192。 - 中国語 特許翻訳例文集
サンプルホールド部201は、サンプリングスイッチSW201およびホールド用キャパシタC201を有する。
采样 /保持部分 201包括采样开关 SW201和保持电容器 C201。 - 中国語 特許翻訳例文集
サンプルホールド部191A−1は、サンプリングスイッチSW191A−1およびホールド用キャパシタC191A−1を有する。
采样 /保持部分 191A-1包括采样开关 SW191A-1和保持电容器 C191A-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
サンプルホールド部191A−2は、サンプリングスイッチSW191A−2およびホールド用キャパシタC191A−2を有する。
采样 /保持部分 191A-2包括采样开关 SW191A-2和保持电容器 C191A-2。 - 中国語 特許翻訳例文集
サンプルホールド部191A−3は、サンプリングスイッチSW191A−3およびホールド用キャパシタC191A−3を有する。
采样 /保持部分 191A-3包括采样开关 SW191A-3和保持电容器 C191A-3。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】別の従来技術のMCUアーキテクチャーの図式的なブロック図である。
图 2是替代的现有技术的 MCU架构的示意性框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の一例によるドーターボードの図式的なブロック図である。
图 4是根据本发明的一个示例的子板的示意性框图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、ゲイン量抑制処理では、縮小画像のRGBの各色成分のヒストグラムの幅を用いてR成分やB成分のゲイン量を抑制するよう再調整する第1抑制処理を行った後(ステップS71)、縮小画像の彩度Sのヒストグラムを用いてR成分のゲイン量を抑制するよう再調整する第2抑制処理を行う(ステップS72)。
如图 5所示,在增益量抑制处理中进行了第 1抑制处理,即采用缩小图像的 RGB的各个色分量的直方图宽度来进行再调整,以抑制 R分量及 B分量的增益量 (步骤 S71),然后进行第 2抑制处理,即采用缩小图像的色度 S的直方图来进行再调整,以抑制 R分量的增益量 (步骤 S72)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示の方法および装置は、ブロードバンド無線通信システムで利用することができる。
本公开的方法和装置可在宽带无线通信系统中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE206A−206Iは、無線通信システム200の全体にわたる様々な位置に分散して示される。
UE 206A-206I被示为散布在无线通信系统 200中各处。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、通信リンク108は、高速またはブロードバンド・リンクである。
在一个实施例中,通信链路 108是高速或宽带链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
広告終了値は、ブロック402において受信された広告情報内に含まれ得る。
广告到期值可以包含在于框 402处接收的广告信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意のブロック512において、広告終了値を含む広告情報が判定され得る。
在可选框 512处,可以确定包括广告到期值的广告信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2B】図2Aに示す規範的なユーザ装置の詳細なブロック図である。
图 2B示出示例性用户设备 (诸如在图 2A中示出的用户设备 )的更详述的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
DFT503からの周波数ドメイン出力値は、次いで、サブキャリアマッパー505へ通される。
来自 DFT 503的频域输出值接着被传送到副载波映射器 505。 - 中国語 特許翻訳例文集
DFT周波数値は、IFFT入力における複数のサブキャリアクラスターへマップされる。
DFT频率值可以被映射为 IFFT输入的多个副载波集群中。 - 中国語 特許翻訳例文集
最大3つのセグメントに割り当てられうる合計6つのサブチャネル・グループが存在しうる。
可存在总共 6个子信道群,其可被指派给最多 3个段。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の一実施形態によるフラグメント処理システムのブロック図である。
图 3是根据本发明一个实施例的片段处理系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の一実施形態による、フラグメント処理システム300のブロック図である。
图 3是根据本发明一个实施例的片段处理系统 300的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうではなく、規則マッチングに十分な受信データがある場合は、処理はステップ710に続く。
如果,相反,存在足够接收数据以匹配于规则,则处理进行至步骤 710。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】様々な実施形態とともに用いるのに適するサーバ例のコンポーネントブロック図である。
图 17是适用于各种实施例的示例服务器的组件框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一の相互相関器は、記号タイミング信号を生成するために、プリアンブル部と第一の既知の拡散シーケンスとを相互相関するように構成され得る。 第二の相互相関器は、フレームタイミング信号を生成するために、プリアンブル部と第二の既知の拡散シーケンスとを相互相関するように構成され得る。
第一互相关器可以配置用于将前导码部分与第一已知扩展序列互相关,以生成符号定时信号,并且第二互相关器可以配置用于将前导码部分与第二已知扩展序列互相关,以生成帧定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本実施形態が実現される無線通信システムの一部を示す概略図である。
图 13是可以在其中实现实施例的无线通信系统的一部分的示意概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置200は、メディアストリームのメディアフレームを受信する受信部210を備える。
设备 200包括接收器 210,用于接收媒体流的媒体帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、実施形態が実現される無線通信システム500の一部を示す概略図である。
图 13是可以在其中实现实施例的无线通信系统 500的一部分的示意概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、異なるサイズのアキュムレータバッファを少なくとも部分的に持ち、1つまたは複数のバッファに書き込まれているメディアストリームの1つまたは複数の様々な態様に少なくとも部分的に適応させ、それぞれのメディアストリームに関係する1つまたは複数の待ち時間の差の問題に対処するなどすることが望ましいはずである。
举例来说,可能需要具有不同大小的累加器缓冲器以至少部分地容纳经写入到所述一个或一个以上缓冲器的媒体流的一个或一个以上不同方面,例如以处理关于相应媒体流的等待时间问题中的一个或一个以上差异。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置120、130は、第1に、156において、リンク確立手順を経て物理的接続を確立しなければならない。
设备 120、130必须首先在 156通过链路建立过程建立物理连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法900は、一組のNATルールがアプリケーションプロセッサから受信されるブロック902で始まる。
方法 900在框902处开始,其中从应用程序处理器接收一组 NAT规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】一部の態様によるアドレス管理を容易にする方法例を示す図。
图 5是根据一些方案的帮助实现地址管理的示例性方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |