意味 | 例文 |
「ちどん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29185件
ステップS301では、光量調節絞りを駆動し、露光時間を規定するメカニカルシャッタの開口制御を行う。
在步骤S301中,CPU 121驱动光量调节光圈,以控制用于定义曝光时间的机械快门的开口。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、注視度記憶手段144に記録されている仮識別子の値を割り当てられた識別子で置き換える。
而且,用被分配的识别符置换在注视度存储单元 144中记录的临时识别符的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、1つの実施形態は、移動体デバイス上でのマルチメディアデータの受信をアクティブ化する方法を含む。
例如,一个实施例包括一种用于激活在移动设备上的多媒体数据的接收的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
このウィンドウは、注釈を作成するために、ユーザがテキストボックス412内に文字入力できるようにする。
该窗口允许用户在文本框 412中输入文本以创建注释。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在、周知のクレジット/デビットカード・ベースのクレジットシステムは、決してペーパーレスではない。
当前,众所周知的基于信用 /借记卡的信用系统绝不是无纸化的。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理システム606は、MACベースのフィードバックを用いてWLANプロトコルを使用して、HARQを支援するHARQレイヤを実施する。
处理系统 606利用基于 MAC的反馈,使用 WLAN协议来实现支持 HARQ的 HARQ层。 - 中国語 特許翻訳例文集
− 16ビットを含むチェックサムフィールド(CRC)は、レセッシブCRC・デリミタ・ビット16を含む、15ビットのCRCシーケンス15
-校验和字段 (CRC),其包括 16位 (15位 CRC序列 15加上 1个隐性 CRC分界符位16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
RNC106は、上述のUL性能およびWTRU102測定値から得られるDL性能の両方を評価することによっても、プライマリノードB104aを選択する。
该 RNC 106也可以通过评估 UL性能 (如上所述 )及由 WTRU 102测量所得到的 DL性能来选择该主节点 -B 104a。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図中、図5の場合と対応する部分については、同一の符号を付してあり、以下では、その説明は、適宜省略する。
应当注意,在图 14中,与图 5中的组件相似的组件用相似的标号表示,并且适当地省略对其的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
このユーザの要求を満たすには、ブロードキャストネットワーク10では通信機位置データベース16が使用されない。
为完成该用户的请求,广播网络10不使用通信器位置数据库 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
特にファイル名の拡張子(例えば、*.mts)によって動画ファイルであるか、その他の種類のファイルであるかを判別することができる。
尤其,根据文件名的扩展名 (例如,* .mts)也能够判别是运动图像文件还是其他种类的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、テストモードにおいて画像処理部20から出力される2次元の画像データのデータ構造の一例を示している。
图 5示出测试模式中从图像处理部分 20输出的二维图像数据的数据结构的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第1実施の形態の固体撮像装置の駆動方法の説明に供する通常画素のポテンシャル状態図である。
图 6A~图 6C是在对用于第一实施例固体摄像装置的驱动方法的说明中所涉及的普通像素的电位状态图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図34】図34は、メニュー表示およびタイトル再生に係る表示および動作の遷移の一例を示す図である。
图 34是有关菜单表示及标题再生的表示及工作的迁移的一个示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、BD(Blu−ray Disc)−ROMおよびBD−ROMを再生するBD−ROMプレーヤの基本的な構成および動作について、図1〜図30を用いて説明する。
首先,利用图 1到图 30对再生 BD(Blu-ray Disc:蓝光光碟 )-ROM以及 BD-ROM的BD-ROM播放器的基本构成以及工作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図34は、メニュー表示およびタイトル再生に係る表示および動作の遷移の一例を示す図である。
图 34示出了菜单表示以及标题再生所涉及的表示以及工作的迁移的一示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、所定のExif情報を抽出し、字幕ストリーム(PGストリーム:Presentation Graphicsストリーム)としてエンコードを行う。
并且,抽出规定的 Exif信息,作为字幕流(PG流:Presentation Graphics流 )来编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
バンドパスとして機能する場合には、機能ブロック28において、到着したメッセージ7が受け取られることが定められる。
如果是,则在功能块 28确定到达的消息 7应被验收。 - 中国語 特許翻訳例文集
バンドパスとして機能しない場合には、機能ブロック29において、到着したメッセージ7が拒否されることが定められる。
如果不是,则在功能块 29确定到达的消息 7应被拒绝。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の実施の形態における画像形成装置のハードウェア構成例を示す図である。
图 2是说明根据本发明的实施例的图像形成装置的示例硬件配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の実施の形態における画像形成装置のハードウェア構成例を示す図である。
图 2是说明该实施例的图像形成装置 10的示例硬件配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウィジェットアドレスは、ネットワーク通信において各ウィジェット21を一意に識別するための識別情報(例えば、URL等)である。
小程序地址是用于在网络通信中唯一地识别翻译和复印小程序21c的识别信息 (例如 URL)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の実施の形態における画像形成装置のハードウェア構成例を示す図である。
图 2说明根据本发明的实施例的图像形成设备的硬件配置; - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の実施の形態における画像形成装置のハードウェア構成例を示す図である。
图 2说明根据本发明的实施例的图像形成设备 10的硬件配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウィジェットアドレスは、ネットワーク通信において各ウィジェット21を一意に識別するための識別情報(例えば、URL等)である。
小程序地址是用于在网络通信中唯一地识别每个小程序 21的识别信息 (例如 URL)。 - 中国語 特許翻訳例文集
共通鍵が複数存在しうるのは、複数の画像形成装置10においてウィジェット21が同時期に利用される可能性があるからである。
因为在多个图像形成设备 10中可以同时使用小程序 21,所以可以存在多个公共密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
MPEG−4におけるBフレームの直接モード符号化は、後のPフレームの動きベクトルを常に参照する。
在 MPEG-4中 B帧的直接模式编码总是使用后续 P帧的运动向量作为参考。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数のMTCHトラフィックのスケジューリングの場合と同様に、MTCHの多重化を、中央制御110において開始してもよい。
如在对多个 MTCH业务进行调度的情况下一样,可以在中央控制器 110处发起对 MTCH进行复用。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE10はさらに、ユーザによる入力のために、概して404と称されるタッチ操作面、キーボードまたは他の入力キーを含む。
UE 10还包括供用户输入的、统称为 404的触敏表面、键盘或其他输入键。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロック回路35のPLL51は、制御部36からの信号Eを受けて、その設定値S2に基づいて動作周波数を設定する。
时钟电路 35的 PLL51接收来自控制部件 36的信号 E,并且基于设定值 S2来设定操作频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
メディア暗号化モジュール415はまた、入力されるVoIP又はマルチメディア情報のメディア解読を実行する。
媒体加密模块 415还可以执行对进入的 VoIP或者多媒体信息的媒体解密。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、NMS120は、CN410から受信された情報を使用して、ノード111Xの追加について知ることが可能である。
在一个实施例中,NMS 120可使用从 CN 410接收的信息得知节点111X的增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶装置42は、幾つかの例を挙げるなら、半導体メモリ、磁気メモリ、又は、光学メモリであってもよい。
举几个例子,存储装置 42可以是半导体存储器、磁存储器、或光存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの目的およびその他を得ることができるのは、以下に添付する独立特許請求項による方法および装置の提供による。
这些目的和其他目的可以通过提供根据所附独立权利要求的方法和设备来获得。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAユーザ管理モジュール600はRASUMユニットに実装することができ、ACLはRAサーバ602またはHSSノード604に位置することができる。
RA用户管理模块 600可以在 RASUM单元中实现,而且 ACL可以驻留在 RA服务器 602或 HSS节点 604中。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、CPU210は、その手振れ量を相殺する方向に補正レンズ251を移動するようアクチュエータを制御する。
另外,CPU210控制致动器,以沿抵消该手抖动量的方向移动补偿透镜 251。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、会議の予約を行なったユーザ(登録者)は、会議におけるキーワードを、端末装置4を介して会議サーバ1に登録しておく。
另外,进行了会议预约的用户 (登记者 )将会议的关键字通过终端装置 4预先登记到会议服务器 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明にしたがって与えられる具体例の基地局200、あるいは、アクセス・ノードと呼ばれる、を図示する。
图 2示出了按照本发明实现的示例性基站 200,可以看作是访问节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上記の各実施形態では、3バンドの画像データを用いて、ノイズを除去する処理を行っている。
例如,在上述的各实施方式中,使用 3个带的图像数据进行除去噪音的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図4の駆動ベルトをキャリッジに位置決めした組立状態説明図であり、(a)は全体構成、(b)は(a)の要部の説明図。
图 5是将图 4的驱动传动带定位在滑架上的组装状态说明图,(a)表示整体结构,(b)是 (a)的主要部分的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的に例えば、表示部23以外の部材が回動する撮像装置に対しても、本発明を実施することができる。
具体而言,例如,对于显示部23以外的部件转动的摄像装置也能实施本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図19中で、図2や図17と同様となる部分については同じ符号を付し、その詳細な説明については省略する。
另外,在图 19A及图 19B中,对于与图 2A及图 2B和图 17相同的部分赋予相同的符号,省略其详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、測定軸27が約3度ずれて配置された場合には、ロール角の検出としては、arctan{cos(42°)・g/cos(−48°)・g}=42deg
例如,如果在移位约 3°的情况下配置测量轴 27,则通过如下公式检测滚转角度: arctan{cos(42° )·g/cos(-48° )·g}= 48° - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、表示制御部9による代表カテゴリの自動的な選択方法の一例について説明する。
首先,说明显示控制部 9的代表类别的自动的选择方法的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS230において、MPU30は、静止画像ファイルのヘッダ中の動画像データから音声データを取得する。
在步骤 S230中,MPU30从静止图像文件的头部中的动态图像数据取得声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、可動式液晶モニター101が開いた状態(以下「非格納状態」という。)にあるときの撮像装置10の背面図である。
图 2是可动式液晶监视器 101处于打开状态 (以下,称为“非收纳状态”)时的摄像装置 10的后视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第1露光EXP1が選択された場合にはテスト後にメモリをクリアせず、それで階調度を増加させても良い。
要注意的是,当选择第一曝光 EXP1时,测试之后可以增加存储器的灰度,而不是清除存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
また第1のフラッシュメモリ23は、主に、信号処理IC21を動作させるためのプログラムを記憶させておくメモリとして用いられる。
另外,第一闪存 23主要用作存储操作信号处理 IC 21的程序的存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態では、通常、カメラ112で同時に撮影中の特定のライブイベントでPA116を利用することができる。
在某些实施例中,PA 116通常可以用在同时被相机 112拍摄的特定现场事件中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】実施の形態3に係る画像再生装置の動作例2における再生画質の遷移例を示す図である。
图 8是表示实施方式 3相关的图像再生装置的动作例 2中的再生画质的转移例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |