「ちはん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちはんの意味・解説 > ちはんに関連した中国語例文


「ちはん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 596 597 598 599 600 601 602 603 604 .... 999 1000 次へ>

判定結果がYESの場合は、制御部111は、符号化モードとしてイントラ符号化を選択し、スイッチ102に対して指示を出す(ステップ305)。

当判定结果为 YES时,控制部 111选择帧内编码作为编码模式,对开关 102发出指示 (步骤305)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS208において“M”の値がM=Xであると判定された場合には、送信装置100は、“N”の値をN=N+1に更新する(S210)。

另一方面,如果在步骤 S208中确定“M”的值为 M= X,则发送设备 100将“N”的值更新为 N= N+1(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS214において“N”の値がN=X+Yであると判定された場合には、送信装置100は、送信処理を終了する。

另一方面,在步骤 S214,如果确定“N”的值为 N= X+Y,则发送设备 100结束发送处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS220において“N”の値がN=X+Yであると判定された場合には、送信装置100は、“M”の値をM=M+1に更新する(S222)。

另一方面,如果在步骤 S220确定“N”的值为 N= X+Y,则发送设备 100将“M”的值更新为“M+1”(S222)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS226において“M”の値がM=Xであると判定された場合には、送信装置100は、送信処理を終了する。

另一方面,在步骤 S226,如果确定“M”的值为 M= X,则发送设备 100完成发送处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1搬送ローラ対3および第2搬送ローラ対4は、所定の間隔を隔てて図の様に配置されている。

一对第一传输辊 3和一对第二传输辊 4被布置为其间具有预定间隔,如图 14所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある好ましい実施形態では、アンテナ205Aおよび205Bは、リピータ200の共通のハウジング内に接地面210と共に置かれる。

在优选实施例中,天线 205A和 205B与接地面 210一起被设置在转发器200的公共外壳内。 - 中国語 特許翻訳例文集

この数日彼は派手にやっている!昼飯に北京ダックを食べたかと思うと,夕食には羊のしゃぶしゃぶを食べようとするなんて.

这几天他正烧包哪!午饭刚吃了烤鸭,晚饭又要吃涮羊肉。 - 白水社 中国語辞典

これは、例えばあるユーザが上記ソフトウエアの追加処理を指示し、その参照値が参照値変更部34により0から1に変更された後、他のユーザが上記ソフトウエアに依存関係を有する他のソフトウエアの追加処理を指示した場合、依存関係抽出部30により依存関係が抽出され、参照値変更部34が上記ソフトウエアの参照値を1から2に変更する。

例如,在一个用户指示对一个软件进行添加处理以及参照值改变部 34将参照值从 0改变为 1以后,当另一用户指示对与该一个软件具有依赖关系的另一软件进行添加处理时,由依赖关系提取部 30提取该依赖关系,且参照值改变部 34将该一个软件的参照值从 1改变为 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここまでは第1通信装置100から第2通信装置200への信号伝送の場合で説明したが、第1通信装置100と第2通信装置200をともに双方向通信へ対応した構成にすることで、第2通信装置200のLSI機能部204からの信号を第1通信装置100へ伝送する場合も同様に考えればよく双方向にミリ波の信号を伝送できる。

上面已经进行了从第一通信设备 100到第二通信设备 200的信号发送的情况的描述。 然而,当第一通信设备 100和第二通信设备 200都配置为能够双向通信时,能够类似地考虑从第二通信设备 200的 LSI功能部分 204发送信号到第一通信设备 100的情况,并且可以双向发送毫米波信号。 - 中国語 特許翻訳例文集


受信機620は、RF入力705、チューナ710、フロント・エンド・ブロック715、高速フーリエ変換(FET)マルチシグナル・イコライザ720、中央処理装置(CPU)725、同調ブロック730、前進型誤信号訂正(FEC)ブロック735、ビデオ・レンダリング・ブロック740、複数のビデオ・デコーダを含むMFEC745、マルチストリーム伝送プロセッサ(MTSP)750、及び電力シーケンシングモジュール755を備える。

接收器 620包含 RF输入 705、调谐器 710、前端块 715、快速傅立叶变换 (FFT)多信号等化器 720、中央处理单元 (CPU)725、同步块 730、前向误差校正(FEC)块735、视频呈现块740、包括多个视频解码器的MFEC 745,以及多流输送处理器 (MTSP)750和电力定序 (power sequencing)模块 755。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 請求項17に記載のネットワーク中継装置は、さらに、前記処理負荷の高い時間帯と、前記処理負荷の低い時間帯に関する時間情報を記憶した記憶手段を備え、前記クロック信号供給手段は、前記時間情報を参照して、前記パケット中継手段に対して供給されるクロック信号のうちの少なくとも一部の信号の周波数を切り換える、ネットワーク中継装置。

18.如权利要求 16所述的网络中继装置,其特征在于,还具有对与上述处理负荷大的时间段和上述处理负荷小的时间段有关的时间信息进行存储的存储单元,上述时钟信号供给单元参照上述时间信息,对向上述数据包中继单元供给的时钟信号中的一部分信号的频率进行切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかのインプリメンテーションにおいて、例えば、1つの周波数(例えば、搬送波周波数)、周波数帯域、(例えば、周波数帯域内の)周波数チャネル、および/または、これらに類するものを通して送信されるワイヤレス信号とともに使用するように動作可能に適合されていてもよい、少なくとも1本のアンテナおよび/またはアンテナの一部分をアンテナ214は含んでいてもよい。

在某些实现中,天线 214可例如包括至少一个天线和 /或其部分,其可以可操作地适于与在一个频率 (例如,载波频率 )、频带、频率信道 (例如,频带内 )等上传送的无线信号联用。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、反射光は、第3ミラー57C、および第4ミラー57Dの順に反射されて結像用レンズ58に導かれる。

然后反射光相继由第三反射镜 57C和第四反射镜 57D反射,并且到达图像形成透镜 58。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップコンバート素材判定部131は、現在(Next)および1フィールド前(Current)の2フィールドの画像データを用いて判定する。

上转换素材确定器 131使用 2个场 (即,当前的 (接着的 )场和 1个场之前的 (目前的 )场 )的图像数据来进行确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本発明はバッテリが携帯用通信装置から取り外されたか否かを検出する方法に関するものである。

此外,本发明还涉及一种检测电池是否被从便携式通信设备中移出的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間周波数スライシング(TFS)は、複数の無線周波数(RF)チャネルを介して1つのPLPを送信する方式を意味する。

时频分片 (Time Frequency Slicing,TFS)表示一个 PLP在多个射频 (RF)信道上的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

各物理的キャリアインデックスは、特定のキャリア帯域幅及び中心周波数と関連する。

每个物理载波索引与特定载波的带宽和中心频率相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動交換局MSCは、ケーブルまたは無線リンク等の他の固定された手段により全ての基地局BSに接続される。

移动交换中心 (缩写为 MSC)通过电缆或任何其它连接手段 (如无线电链路 )连接到所有 BS。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST4で画像符号化装置10aは、プレエンコード処理で算出された発生符号量が1GOP分となったか否か判別する。

在步骤 ST4,图像编码装置 10a辨别在预编码处理中计算出的生成代码量是否已经达到相当于 1个 GOP。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際の物理的なアンテナからではなく、仮想アンテナから送信アンテナ毎パイロットを送ってもよいことは、注目に値する。

值得注意的是可以从虚拟天线而不是从实际物理天线发送依照发射天线导频。 - 中国語 特許翻訳例文集

本件発明の例示的実施形態は、周波数分割多重(FDM)システムにおけるタイミング調節のためのシステムと方法に向けられる。

本发明的示例性实施例针对在频分复用 (FDM)系统中调整时基的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

超音波振動発生器134は、例えば、保護材138に圧電素子を貼り付けることにより実現できる。

超声波振动发生器 134例如可通过在保护件 138上粘贴压电元件来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8の受信機/アンテナ組み合わせ900は、図3のWT300中の受信機302/アンテナ312組み合わせ又は図7のWT801として使用されることができる。

图 8的接收机 /天线组合 900可以用作图 3的 WT 300或者图 7的 WT 801中的接收机302/天线 312组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、一覧表示画面は、静止画像85および動画像87を選択するための画面としている。

在此,一览显示画面作为用于选择静止图像 85及运动图像 87的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ322では、無線マルチキャストプロキシ102は、有線インターフェース142上でパケットを受信する。

在步骤 322中,无线多播代理 102在有线接口 142上接收分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ341では、無線クライアント106は、一つ以上のクライアント装置110にパケットを送信することができる。

在步骤341,无线客户端 106可以向一个或多个客户端设备 110传输分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

本装置は、データ送信において1つまたは複数のコードワードを受信する受信モジュールを備える。

该装置包括接收模块,用于接收数据传输中的一个或多个码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

より特定的には、レビューバッファは中断されているファイルからのデータ削除によって線形ファイルに変換される。

更具体地说,通过从暂停的文件中删除数据将回顾缓存器转换成线性文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかのインスタンスでは、所定値をルックアップすることは、実施での処理速度および単純性に有利かもしれない。

在一些情况下,就处理速度和实施简单性来说,查找预定值可为有利的。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロックソース周波数スペクトラムは、選択用の感知可能な周波数で十分に減じられて認めることができる(ブロック90)。

时钟源频谱可被视为在敏感频率下充分衰减以供选择 (框90)。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局102は、アクセス端末116およびアクセス端末122のような1または複数アクセス端末と通信しうる。

基站 102可与例如接入终端 116和接入终端 122等一个或一个以上接入终端通信; - 中国語 特許翻訳例文集

基地局は(複数の)無線端末と通信するために利用可能であり、アクセスポイント、ノードBまたは他の用語で称されてもよい。

基站可以用于与无线终端通信,并且也可以称为接入点、节点 B或一些其它术语。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の態様によると、メモリ316は、上述のように、キャッシュ310を含んでもよく、またはこれと関連付けられていてもよい。

如上所讨论的,根据一些方面,存储器 316包括或关联于高速缓冲存储器 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、ユーザーが、直観的な仕方で送信されるべき感情または動作を選択することを可能にする。

这使得用户能够以直观的方式选择要发送的情感或者动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置の受信部では、前記トランシーバは、第三者からのメッセージを受け取るよう適応される。

在该装置的接收部分中,收发器被适配用于从第三方接收消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

放電用スイッチSW2nの一端は、読出用配線LO,nを介して、第(M1+1)行から第M行までの範囲の各画素部Pm,nに接続されている。

放电用开关 SW2n的一端经由读出用配线 LO,n,而连接于第 (M1+1)行至第M行为止的范围的各像素部 Pm, n。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ圧縮では、ビデオシーケンスに固有の冗長性を低減するために空間予測および/または時間予測を行う。

视频压缩可涉及空间和 /或时间预测以减少视频序列中固有的冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集

鍵生成ロジック200は、真の乱数生成器210から、または任意の他のソースから入力値を受信してよい。

密钥生成逻辑 200可从真随机数生成器 210或者从任何其它源接收输入值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS906では、PC103のCPU201は、図5に示すイベント通知依頼の返信パケットの送信元アドレス部522を読み出す。

在步骤 S906,CPU 201从应答包的发送源地址部 522读取 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

該当するエントリが見つからない場合は、MFP101からPC103にイベント通知の送信は行わないため、本処理を終了する。

如果没有找到条目,则本处理完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1203では、MFP101のCPU301は、ステップS1202で見つかったエントリに対してイベント通知の送信先IPアドレスとポート番号を決定する。

在步骤 S1203,CPU 301对步骤 S1202中找到的一个或多个条目的每一个,确定事件通知发送目的地的 IP地址和端口编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】図15は、図14のステップS4で行う所定の判定条件に応じた判定の処理の手順を示すフローチャートである。

图 15是解释关于基于预定的确定条件在图 14示出的步骤 S4执行确定的操作时序的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記の実施形態では、第2回転軸12の断面形状は、円形であるが、図44に示すように、多角形としても構わない。

另外,在上述实施方式中,第二旋转轴 12的截面形状形成为圆形,但是,如图44(a)~ (c)所示,也可以形成为多边形。 - 中国語 特許翻訳例文集

バナーページを印刷するように設定されていない場合は、画像形成装置40は受信した印刷データを印刷して終了する。

未被设定成打印标题页时,图像形成装置 40打印接收到的打印数据并结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなる本発明の特徴は、以下本発明を実施するための最良の形態および添付図面によって明らかになるものである。

本发明的其他特征通过以下用来实施本发明的实施方式及附图会变得清楚。 - 中国語 特許翻訳例文集

順方向リンク又はダウンリンクに対しては、基地局プロセッサのみが圧縮器を含み、RFユニットのみが解凍器を含む。

对于前向链路,或称下行链路,仅基站处理器包括压缩器,并且仅 RF单元包括解压缩器。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例において、その近似は、妥当な期間にわたる実際の速度とは対照的に、妥当な期間にわたる平均車両速度に基づき得る。

在一个实例中,近似可以基于在有关时段上的、与实际速率相对的平均车辆速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

このネットワーク12は、ネットワーク12に接続されている装置から送信される情報の有線、または無線の伝送路である。

网络 12是从连接到网络 12的装置发送的信息的有线或无线发送路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳細には、通信部140は、HTTPに従ってコンテンツ再生装置20と通信するHTTPサーバとしての機能を有する。

更具体地,通信单元 140具有作为根据 HTTP与内容再现装置 20通信的 HTTP服务器的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 596 597 598 599 600 601 602 603 604 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS