意味 | 例文 |
「ちぶさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20715件
図15は、ボケ修復サブルーチンのフロー図である。
图 15是模糊恢复子例程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のピクチャ復号部の動作概要
第 1图片解码部的动作概要 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のピクチャ復号部の動作概要
第 2图片解码部的动作概要 - 中国語 特許翻訳例文集
DPBn=サブビットストリームの復号化ピクチャ・バッファ
DPBn=子比特流的解码画面缓冲器 - 中国語 特許翻訳例文集
【図40】2D再生装置4000の機能ブロック図である。
图 40是 2D再现装置 4000的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図44】3D再生装置4400の機能ブロック図である。
图 44是 3D再现装置 4400的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】画像形成装置の操作部の概観図である。
图 12是图像形成装置的操作部的概略图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】再生装置の構成例を示すブロック図である。
图 20示出了回放设备的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS71において、補正制御部62は、入力される検出値(GI相関演算部14からのGI-fine検出値、fine誤差検出部16からのpilot-fine検出値、coarse誤差検出部17からのpilot-coarse検出値)を保持する。
在步骤 S71,校正控制部分 62保留输入到其的检测值,即来自 GI相关性计算部分14的 GI精细检测值、来自精细误差检测部分 16的导频精细检测值和来自粗略误差检测部分 17的导频粗略检测值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS24において、第1クラスタリング処理部51は、1番目(最大の時間差分値)から目標値sn−1番目までの時間差分値に対応する画像間をサブイベントの区切りの位置に決定する。
在步骤 S24,第一聚集处理部分 51确定与第一 (最大时间差值 )时间差值到第 (目标值 sn-1)个时间差值对应的图像分段作为子事件分段位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS34において、第2クラスタリング処理部52は、1番目(最大の距離差分値)から目標値sn−1番目までの距離差分値に対応する画像間をサブイベントの区切りの位置に決定する。
在步骤 S34,第二聚集处理部分 52确定与第一 (最大距离差值 )距离差值到第 (目标值 sn-1)个距离差值对应的图像分段作为子事件分段位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部5は、撮像装置1全体を制御する。
控制部 5控制拍摄装置 1整体。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】サブ画像処理を示すフローチャートである。
图 8是示出次要图像处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】サブ画像処理を示すフローチャートである。
图 21是示出次要图像处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
撮像部40として例えばCCDカメラが用いられる。
例如,可以将 CCD照相机用作摄像单元 40。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】差分画像データの一例を示す図である。
图 9是描述差分图像数据的示例的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】撮像装置の内部構成例を示す図である。
图 11是图示成像装置的内部配置的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施の形態では、設定値セット転送プログラム61が実行されることにより、転送管理部71、設定値セット取得部72、設定値セット編集部73、および設定値セット送信部74が実現される。
在该实施方式中,通过设定值集传送程序 61被执行而实现传送管理单元 71、设定值集获取单元 72、设定值集编辑单元 73、以及设定值集发送单元 74。 - 中国語 特許翻訳例文集
本サブルーチンは、前述の制御3bに対応している。
本子程序对应于上述的控制 3b。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、撮像装置100の内部構成例を示す。
图 1示出成像设备 100的内部构造例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15に示すように、マスタータイミングをサブ23aのCCU33aに設定すると、サブ23aとサブ23bとの間の遅延量は、サブ23bがマスタータイミングとなった場合(図14)よりも遅延量4(遅延量7−遅延量3)増加する。
如图 15中所示,当主控定时被设置为附属控制间 23a的 CCU 33a时,附属控制间23a和附属控制间 23b之间的延迟相对于附属控制间 23b被设置为主控定时的情况 (图 14)增 4(延迟 7-延迟 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15に示すように、マスタータイミングをサブ23aのCCU33aに設定すると、サブ23aとサブ23bとの間の遅延量は、サブ23bがマスタータイミングとなった場合(図14)よりも遅延量4(遅延量7−遅延量3)増加する。
如图 15所示,当主定时被设置在候补室 23a的 CCU 33a中时,与候补室 23b具有主定时 (图 14)的情况相比,候补室 23a和候补室 23b之间的延迟量被增大了延迟量 4(延迟量 7-延迟量 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、撮像装置には、外部I/F9が設けられている。
另外,成像设备被提供有外部 I/F 9。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボブキャットは山地に棲むのを好む。
山貓喜歡棲息於山地 - 中国語会話例文集
日本では今、ブランドを再構築する時期に来ている。
日本再一次梳理品牌的时期到了。 - 中国語会話例文集
株価はこの数日下げ滑りが続いている。
股价在这些天在持续的下滑。 - 中国語会話例文集
およそ三分の一のメンバーが出席しました。
几乎三分之一的成员出席了。 - 中国語会話例文集
だいたい三分の一のメンバーが出席しました。
大概三分之一的成员出席了。 - 中国語会話例文集
部長クラスの参加が必要だと思いますか?
你觉得需要参加部长课程吗? - 中国語会話例文集
知的財産部門で商標を担当しています。
我在知识产权部负责商标。 - 中国語会話例文集
自分の住所を間違えて記載しました。
我将我的住址填写错了。 - 中国語会話例文集
朝から心地よい気分になりました。
从早上开始心情就变得很好。 - 中国語会話例文集
公定歩合が著しく引き下げられている。
官方利率显著下降。 - 中国語会話例文集
テニスの最中に自分で怪我をしてしまった。
我在打网球的时候自己弄伤了自己。 - 中国語会話例文集
答えの一部として質問を再度述べる。
作为回答的一部分再次陈述问题。 - 中国語会話例文集
それは一部のサイトには必要だった
那个对于一部分网站是必要的 - 中国語会話例文集
メスのウシアブは様々な哺乳類の血を吸う。
雌性牛虻吸食各种各样的哺乳动物的血。 - 中国語会話例文集
私は仕事が3日分遅れている。
我有三天的工作还没有做。 - 中国語会話例文集
私は販売部門の課長補佐です。
我是销售部的科长助理。 - 中国語会話例文集
ブレーカーとスイッチの誤作動を防止する
防止遮断器与开关的误操作 - 中国語会話例文集
酸性雨は大気中に汚染物質を生成する。
酸雨会生成大气中的污染物。 - 中国語会話例文集
みんなあの不作法者には近づかない。
大家别靠近那个没规矩的人。 - 中国語会話例文集
私はサドルバッグにスペアのチューブを入れている。
我在马鞍式挎包里放了备用内胎。 - 中国語会話例文集
有機ブドウ栽培で作られたワインを1瓶買った。
买了一瓶用有机葡萄酿制的红酒。 - 中国語会話例文集
遺伝子組み換え綿は自ら殺虫成分を持つ。
转基因棉本身就含有杀虫成分。 - 中国語会話例文集
彼女の著作物はミリオンセラーとなっている。
她的作品销量突破了一百万册。 - 中国語会話例文集
ケーブルカーに乗りその山頂を目指した。
我乘坐缆车到达了山顶。 - 中国語会話例文集
私は空気注入器のノズルをバルブに差し込んだ。
我把打气筒的喷嘴插入了真空管里。 - 中国語会話例文集
今日久し振りに友達と遊びます。
我今天时隔很久和朋友玩了。 - 中国語会話例文集
砦の一部は先ごろの地震により倒壊していた。
堡垒的一部分在不久前的地震中坍塌了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |