意味 | 例文 |
「ちゃがし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5358件
品物がごちゃごちゃ入り交じっている.
七东八西 - 白水社 中国語辞典
赤ちゃんが生まれました。
生孩子了。 - 中国語会話例文集
赤ちゃんが欲しい。
想要个宝宝。 - 中国語会話例文集
赤ちゃんが誕生した。
婴儿诞生了。 - 中国語会話例文集
子供がむちゃをした.
小孩儿造反了。 - 白水社 中国語辞典
父ちゃんが死んでからは,お兄ちゃんが私の父ちゃんだった.
爸死后,哥就是我爸爸。 - 白水社 中国語辞典
私たちが昨日観戦した試合はめちゃくちゃだった。
我们昨天观看的比赛乱七八糟的。 - 中国語会話例文集
昨夜は審判が試合をめちゃくちゃにした。
昨晚裁判员给比赛弄得乱糟糟的。 - 中国語会話例文集
子供,(年長者が親しみをこめて呼ぶ)僕ちゃん,お嬢ちゃん.
小朋友 - 白水社 中国語辞典
この事は彼らがめちゃめちゃにしてしまった.
这件事他们办得稀糟。 - 白水社 中国語辞典
おかあちゃんが新しいおもちゃを買ってくれた。
媽媽買了新玩具給我。 - 中国語会話例文集
若いカップルが抱きついていちゃいちゃしている.
一对青年在搂搂抱抱的。 - 白水社 中国語辞典
彼女はごちゃごちゃした家事をさばくのが上手である.
她善于处理冗杂家务。 - 白水社 中国語辞典
文章の内容がめちゃくちゃである.
文章的内容糊糊涂涂。 - 白水社 中国語辞典
お茶を召し上がる.
用茶 - 白水社 中国語辞典
あなたがしてることは滅茶苦茶です。
你是在胡闹。 - 中国語会話例文集
しまった,服が引き裂けちゃった!
得,这件衣服撕了。 - 白水社 中国語辞典
お姉ちゃんは弟が心配です。
姐姐担心弟弟。 - 中国語会話例文集
(人相がわからないほど)死体がめちゃめちゃになっている,血だらけになっている.
血肉模糊((成語)) - 白水社 中国語辞典
茶が出がらしになった.
茶乏了。 - 白水社 中国語辞典
茶が出がらしになった.
沏乏了。 - 白水社 中国語辞典
夕方の街灯の下で,いちゃいちゃし,勝手気ままにふざけている.
在黄昏的路灯下,拉拉扯扯,肆意调笑。 - 白水社 中国語辞典
どんなに彼が嫌いかを彼女はべちゃくちゃしゃべり続けた。
她喋喋不休地說她是如何讨厌他 - 中国語会話例文集
本棚の本がめちゃくちゃになっているから,整頓しなくてはならない.
书架上的书全乱了,得顺一顺。 - 白水社 中国語辞典
彼はべちゃべちゃしゃべりたがらない,本当に父親そっくりだ.
他不爱多说话,真随他爸爸。 - 白水社 中国語辞典
フォークとナイフをかちゃかちゃ言わせながら食事する。
一边刀叉发出咔擦咔嚓的声音一边吃饭。 - 中国語会話例文集
電車が到着します。
电车到了。 - 中国語会話例文集
めがねを試着した。
试戴了眼镜。 - 中国語会話例文集
紅茶が美味しい。
红茶很好喝。 - 中国語会話例文集
お茶が美味しかった。
茶很好喝。 - 中国語会話例文集
来賓が着席した.
来宾入席。 - 白水社 中国語辞典
飛行機が着陸した.
飞机着陆了。 - 白水社 中国語辞典
義歯が装着できた。
装好了假牙。 - 中国語会話例文集
仕事が着実でない.
工作漂浮 - 白水社 中国語辞典
チャージをお願いします。
请充钱。 - 中国語会話例文集
ガチャンと音がして,茶わんが床に落ちて砕けた.
啪嚓一声,碗掉在地上碎了。 - 白水社 中国語辞典
ああ、これが私たちがしなくちゃならないことだ。
啊啊,这是我们必须要做的事情。 - 中国語会話例文集
自分がどんなにその小説家が好きかを彼はべちゃくちゃとしゃべり続けた。
他喋喋不休地说着自己多么喜欢那个小说家 - 中国語会話例文集
このひきだしは私が今整理したばかりなのにまた君にめちゃめちゃに引っかき回されてしまった.
这抽屉我刚收拾好就又让你给叨登乱了。 - 白水社 中国語辞典
これは彼女が前から欲しがっていたおもちゃです。
这个是她一直想要的玩偶。 - 中国語会話例文集
おばあちゃんの背中が曲がってしまった.
奶奶的背部驼了。 - 白水社 中国語辞典
当時,誰がちゃんとした衣服を着たことがあるか.
那时候,谁穿过正经衣裳。 - 白水社 中国語辞典
私の妹が赤ちゃんを出産しました。
我妹妹生孩子了。 - 中国語会話例文集
かなりごちゃごちゃした裏通りで,久しくあこがれてきた老舗を仰ぎ見た.
在一条相当杂沓的背街上,瞻仰到了那神往已久的老店。 - 白水社 中国語辞典
あなたと赤ちゃんが無事で安心しました。
你和宝宝没事我就安心了。 - 中国語会話例文集
私の息子はおもちゃをすこしも欲しがっていません。
我的儿子一点都不想要玩具。 - 中国語会話例文集
子供がスズメをおもちゃにして死なせてしまった.
小孩儿把麻雀玩弄死了。 - 白水社 中国語辞典
じいちゃんがいなくなったので、寂しくなったけど、毎日ちゃんと過ごしています。
虽然爷爷不在了很寂寞,但我每天都好好地过着。 - 中国語会話例文集
誰がこの原稿をひっかき回したのか?ページまでめちゃめちゃにしてある.
谁翻动过这些稿子了?把页数都弄乱了。 - 白水社 中国語辞典
おばあちゃんの元気な姿がみられてうれしかった。
我很高兴能看到奶奶健康的样子。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |