意味 | 例文 |
「ちゃし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9845件
図17では、実線1701は、推定されたチャネルを示している。 一方、細線1702は、ステップ値1704によって示されたゼロオーダホルドチャネル推定値によって提供されたチャネルの値の追跡により生成された予測チャネルを示している。
在图 17中,实线 1701图示了要估计的信道,而细线 1702图示了的预测信道,该预测信道通过跟踪由阶跃值 1704图示的信道的零阶保持估计所提供的信道的值而产生的。 - 中国語 特許翻訳例文集
いま、表示順で、復号対象ピクチャ(符号化対象ピクチャ)より前のピクチャを参照して、復号対象ピクチャの予測画像を生成する前方予測を行うL0予測だけに注目すると、例えば、L画像のBs6ピクチャについては、同一の視点の画像であるL画像のピクチャのうちの、表示順で、Bs6ピクチャに最も近いP4ピクチャを、図7に点線の矢印で示すように参照可能とすることで、符号化効率を向上させることができる。
仅关注 L0预测,其中参考按显示顺序在解码过程中的当前图片 (编码过程中的当前图片 )之前的图片执行用于创建解码过程中的当前图片的预测图像的前向预测,例如,对于 L图像的 Bs6图片,如图 7中的虚线箭头所指示,可以参考在作为处于相同视点的图像的 L图像的图片之中按显示顺序最接近 Bs6图片的 P4图片,从而编码效率可得以提高。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST33で符号量制御部40は、予測した量子化パラメータを用いて非Iピクチャ、すなわちPピクチャまたはBピクチャの発生符号量を算出してステップST32に戻る。
在步骤 ST33,代码量控制单元 40使用预测的量化参数来计算非 I画面 (即,P画面或 B画面 )的生成代码量,并且返回到步骤 ST32。 - 中国語 特許翻訳例文集
HS−SCCH制御チャネルの第2の部分は、無線端末が「通常」のチャネル品質表示(CQI)レポートをMIMOチャネル品質表示(CQI)レポートで置換すべきと指示するビットシーケンスを有し得る。
HS-SCCH控制信道的第二部分可包含指示无线终端应该用 MIMO信道质量指示 (CQI)报告替代“正常”信道质量指示 (CQI)报告的比特序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4によれば、図3のフレームシーケンシャルを構成するピクチャL#(8j+0),R#(8j+0),L#(8j+1),R#(8j+1),・・・,L#(8j+7)及びR#(8j+7)の16ピクチャが、1GOPを構成し、それぞれ、I,P,Bs,B,P,P,Bs,B,P,P,Bs,B,P,P,Bs,Bピクチャとして、符号化/復号される(j=0,1,・・・)。
根据图 4,构成图 3的帧序列的图片 L#(8j+0)、R#(8j+0)、L#(8j+1)、R#(8j+1)、…、L#(8j+7)和 R#(8j+7)这 16h个图片构成了一个 GOP,并且分另作为 I、P、Bs、B、P、P、Bs、B、P、P、Bs、B、P、P、Bs和 B图片被编码 /解码 (其中 j= 0,1,...)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図11には、図示していないが、時刻t17の次の時刻には、復号装置は、GOP#1のP20(P4)ピクチャを、復号対象ピクチャとして、そのP20ピクチャを復号する。
虽然在图 11中没有示出,但在时刻 t17接下来的时刻,解码装置选取 GOP#1的P20(P4)图片作为解码过程中的当前图片并对 P20图片解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図13には、図示していないが、時刻t17の次の時刻には、復号装置は、GOP#1のP20(P4)ピクチャを、復号対象ピクチャとして、そのP20ピクチャを復号する。
虽然在图 13中没有示出,但在时刻 t17接下来的时刻,解码装置选取 GOP#1的P20(P4)图片作为解码过程中的当前图片并对 P20图片解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
100のうちの1番目のMMCOコマンド# COMMAND == 1、及び、その後に続く引数"0"によれば、図10で説明したように、引数によって指定される参照ピクチャ(短時間参照ピクチャ)が開放される(非参照ピクチャとされる)。
根据“100”中第一位的 MMCO命令 #COMMAND== 1和后面的参数“0”,如参考图10所述,由该参数指定的参考图片 (短期参考图片 )被释放 (成为非参考图片 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図17には、図示していないが、時刻t17の次の時刻には、復号装置は、GOP#1のP20(P4)ピクチャを、復号対象ピクチャとして、そのP20ピクチャを復号する。
虽然在图 17中没有示出,但在时刻 t17接下来的时刻,解码装置选取 GOP#1的P20(P4)图片作为解码过程中的当前图片并对 P20图片解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図19には、図示していないが、時刻t17の次の時刻には、復号装置は、GOP#1のP20(P4)ピクチャを、復号対象ピクチャとして、そのP20ピクチャを復号する。
虽然在图 19中没有示出,但在时刻 t17接下来的时刻,解码装置选取 GOP#1的P20(P4)图片作为解码过程中的当前图片并对 P20图片解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1の信号は左および右チャネルを有してよく、共通チャネルフォーマットを持つ第2の信号も左および右チャネルを有してよい。
举例来说,第一信号可具有左通道及右通道,且具有共同通道格式的第二信号还可具有左通道及右通道。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、アクセスポイント110等のアクセスポイントのためのフロントエンドアーキテクチャ300の信号処理機能の例を示した概念的ブロック図であり、アーキテクチャ300は、複数のチャネルモジュール302a乃至nを含む。
图 3是图解了诸如接入点 110的接入点所用的前端架构 300的信号处理功能的示例的概念框图,架构 300包括多个信道模块 302a-n。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここに説明される1つの例示的な実施形態において、通信チャネル119は、磁場106とは別のチャネルとして実現され、別の例示的な実施形態において、通信チャネル119は、磁場106と組み合わせられる。
在本文所述的一个示范性实施例中,将通信信道 119实施为与磁场 106分离的信道,且在另一示范性实施例中,将通信信道 119与磁场 106组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
μの値は、出力チャネル726によるチャネル伝達関数の推定値の出力の前に、チャネル推定処理部の出力を処理するために、リーキーバケツフィルタ724によって使用される。
μ的值被漏桶平均化滤波器 724用于处理信道估计处理器的输出,然后在输出信道 726上输出信道传递函数的估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、移動端末装置UEのチャネル推定部201において、デリソースマッピング部206から通知された参照信号に基づいて、チャネル推定してチャネル品質情報を算出する(ステップS06)。
接着,在移动终端装置 UE的信道估计部 201中,根据从资源解映射部 206通知的参考信号,进行信道估计,计算信道质量信息 (步骤 S06)。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル検出器409と同様に、チャネル検出器417は当技術分野で知られているいかなるタイプのチャネル検出器であってもよく、SOVA検出器またはMAP検出器を含むが、これらに限定されない。
与信道检测器 409相似,信道检测器 417可以是本领域中已知的任何类型的信道检测器,包括但不限于,SOVA检测器或者 MAP检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、(1)の場合、最も後に復号化したピクチャの画像データ、マクロブロック情報およびピクチャ管理情報は、エラーがある復号化対象ピクチャの実体データとして、同じデータが複数存在することになるが、(2)の場合は、エラーがある復号化対象ピクチャの画像データ、マクロブロック情報およびピクチャ管理情報として、最も後に復号化されたピクチャの画像データ、マクロブロック情報およびピクチャ管理情報のピクチャメモリ103内のアドレスが示されるだけであり、実体データは1つだけですむ。
也就是,在 (1)的情况下,对于最后解码了的图像的图像数据、宏块信息以及图像管理信息,多数存在相同数据,以作为有错误的解码对象图像的实质数据,但是,在 (2)的情况下,只是示出最后被解码了的图像的图像数据、宏块信息以及图像管理信息的图像存储器 103内的地址,以作为有错误的解码对象图像的图像数据、宏块信息以及图像管理信息,因此只存在一个实质数据即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
図23(1)(2)において、列選択信号が出力される時間間隔の期間におけるプリチャージ信号により、プリチャージ回路80,49がオンし、データ線10、基準電圧線Vref1,Vref2,Vref3がVDD/2にプリチャージされ、制御信号線21が電源電位VDDにプリチャージされる。
在图 23(1)、(2)中,通过输出列选择信号的时间间隔的期间中的预充电信号,使得预充电电路 80、49接通,数据线 10、基准电压线 Vref1、Vref2、Vref3被预充电至 VDD/2,控制信号线 21被预充电至电源电位 VDD。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、ピクチャタイプ設定部11で設定したピクチャタイプよりも前回の符号化で設定したピクチャタイプの位相が進んでいる場合、進んでいるピクチャ数だけIピクチャよりも前からピクチャ数を削減してGOP長の調整を行うことで、画像データに対して設定するピクチャタイプを前回符号化が行われたときのピクチャタイプと一致させることができる。
所以,在上一次编码中设置的画面类型的相位比画面类型设置单元 11处设置的画面类型超前的情况下,GOP长度的调整通过将比 I画面早的画面的数目减少超前画面的数目来执行,从而使得要为图像数据设置的画面类型可以与执行上一次编码时的画面类型相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線端末は、トランシーバ、高速ダウンリンク共用チャネル制御装置、およびチャネル品質表示(CQI)報告部を備える。
无线终端包括收发器、高速下行链路共享信道控制器和信道质量指示 (CQI)报告器。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、アクセサリ装着部272は、アクセサリが装着されたかどうかを検出するための検出器を含む。
另外,附件安装部 272包含用于检测是否安装了附件的检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集
3GPP無線通信システムにおいて、SRBは個別トランスポートチャネル(DCH)にマップされ、それが個別物理チャネル(DPCH)にマップされる。
在 3GPP无线通信系统中,SRB被映射到专用传输信道 (DCH),所述专用传输信道转而被映射到专用物理信道 (DPCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、入力および出力がどのチャネルからどのチャネルに向けられるのかを決定するためにコントローラを使用することもできる。
控制器也可用于确定输入及输出被引导至哪一信道及从哪一信道被引导。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ・サービスは、テキスト・メッセージング・チャネルとは異なる第1のチャネルを介して実行されることが可能であることに留意されたい。
注意,可在与文本消息接发信道不同的第一信道上执行数据服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、境界は2つのビデオシーケンスのピクチャインピクチャまたはビデオ編集の場合など、フレーム40、42内に存在することがある。
此外,例如在子母画面或两个视频序列的视频编辑的情况下,边界可存在于帧 40、42内。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、P8ピクチャが、DPBに記憶されるとき、図17で説明したように、DPBに記憶されたBs2ピクチャは開放される。
当 P8图片被存储在 DPB中时,如参考图 17所述,DPB中存储的 Bs2图片被释放。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、P12ピクチャが、DPBに記憶されるとき、図17で説明したように、DPBに記憶されたBs6ピクチャは開放される。
当 P12图片被存储在 DPB中时,如参考图 17所述,DPB中存储的 Bs6图片被释放。 - 中国語 特許翻訳例文集
予測されたチャネルは、チャネルのユーザ選択の前にモバイルブロードキャスト受信機において処理されることができる(ブロック414)。
可在频道的用户选择前在移动广播接收器处处理所预测的频道 (方框 414)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に詳述するとおり、各チャネルは、チャネル12、14、16、18、20のすべてによって受信される入力ミックスを生成する。
如在下文中更详细描述的,每个声道生成由所有声道 12、14、16、18、20所接收的输入的混音。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、左チャネル受信デバイスが、プリアンブル、次いでデリミタ、次いで左チャネル・データを受信する。
类似地,左通道接收设备依次接收前导码、定界符、左通道数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間スライスにより、受信器は、サービスを受信するDVB−Hチャンネルを選択でき、他のDVB−Hチャンネルを聞かなくてもよい。
时间分片使得接收器可以选择用于接收服务的 DVB-H通道,而不监听其他 DVB-H通道。 - 中国語 特許翻訳例文集
QP_CHANNEL_UNIFORMが0に等しい場合、(それぞれのチャンネル内で空間的に潜在的に変化することを加え)QPがカラーチャンネル全域で変化する。
如果 QP_CHANNEL_UNIFORM等于 0,那么 QP(除了可能在每个通道内在空间上变化之外 )在色通道上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、通信チャンネルは、チャネルによって複数のデバイスまたはUEとの同時通信を可能にするために直交化されうる。
此外,通信信道可被正交化以允许在各信道上与多个设备或 UE同时通信; - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル推定シーケンス(CES)76は、受信器におけるチャネル推定に用いられるために含まれ得る。
可以包括信道估计序列 (CES)76以便在接收机处的信道估计中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
スクランブルの結果、一方のチャネルにキラーパケットが生じ、もう一方のチャネルにもキラーパケットが生じる確率は低い。
即使对于一个信道的加扰导致杀手分组的产生,但对于另一个信道的加扰也产生杀手分组的概率就低。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、カメラヘッド10a(右チャンネル)の輝度信号からカメラヘッド10b(左チャンネル)の輝度信号を引くことによって求めてもよい。
从摄像机头 10a(右通道 )的亮度信号减去摄像机头 10b(左通道 )的亮度信号也是可行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、ARFCN1〜124がGSM(登録商標)900のチャネルに割り当てられ、一方、ARFCN512〜810がGSM(登録商標)1900のチャネルに割り当てられる。
例如,ARFCN 1-124被指派给 GSM 900的信道,而 ARFCN512-810被指派给 GSM 1900的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、ARFCN128〜251がGSM(登録商標)850のチャネルに割り当てられ、一方、ARFCN512〜885がGSM(登録商標)1800のチャネルに割り当てられる。
类似地,ARFCN 128-251被指派给 GSM850的信道,而 ARFCN 512-885被指派给 GSM 1800的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 前記受信器は、親チャネルから派生チャネルへの切り換えを防ぐ選択肢をユーザに提供する、請求項16に記載の方法。
17.根据权利要求 16的方法,其中该接收机(DTVR)给用户提供选项以阻止从母频道(MS)切换到变种频道(VS1,VS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図11のフローチャート中のステップS101の処理の詳細を説明するためのフローチャートである。
图 12是详细说明图 11的流程图中的步骤 S101的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
Nt個の送信アンテナとNr個の受信アンテナとによって形成されるMIMOチャネルは、NS個の独立チャネルに分解でき、NS≦min{Nt,Nr}が成り立つ。
可将由 Nt个发射天线和 Nr个接收天线形成的 MIMO信道分解成 Ns个独立信道,Ns≤ min{Nt,Nr}。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】元のチャネルのMMSE等化と拡大されたチャネルのゼロフォーシング(ZF)等化との間の等価性を示すブロック図。
图 5展示说明原始信道的 MMSE均衡与增广信道的迫零 (ZF)均衡之间的等效性的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル推定相関シーケンス208は、サイクリックプレフィックス“CP0”と、それに続く2つのビーコンチャネル推定シーケンス“CEBeacon”を含む。
信道估计相关序列 208包括循环前缀“CP0”以及随后的两个信标信道估计序列“CEBeacon”。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル推定トレーニングシーケンス226は、サイクリックプレフィックスCP0およびチャネル推定シンボルCEを含んでもよい。
信道估计训练序列 226可以包括循环前缀 CP0和信道估计符号 CE。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、TDDMIMO−OFDMシステムにおけるダウンリンクチャネル応答とアップリンクチャネル応答をキャリブレートするためのプロセスを示す。
图 3示出在 TDD MIMO-OFDM系统中校准下行链路和上行链路信道响应的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】記載する一実施形態における通信チャネルフィードバックを提供する方法を概略するフローチャートである。
图 3是示意说明根据本文描述的一个实施例的用于提供通信信道反馈的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
2つの送信アンテナからのチャネルがH1(f)=H1およびH2(f)=H2である、すなわち、チャネルが周波数選択性でない場合について考える。
考虑到来自两个转接天线的信道为 H1(f)= H1和 H2(f)= H2(即,信道不是频率选择性的 )时的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示すフローチャートは、制御部202の実行する図8に示すフローチャートからの続き(c)である。
图 9的流程图示出由控制器 202进行的图 8中的处理的继续 (c)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明のデジタル放送受信装置における光ディスク装着時の処理の流れを説明するフローチャートである。
图 2是说明本发明的数字广播接收装置中在安装光盘时的处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明のデジタル放送受信装置における光ディスク装着時の処理の流れを説明するフローチャートである。
图 2是说明本发明的数字广播接收装置中在安装光盘时的处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |