「ちゅうう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちゅううの意味・解説 > ちゅううに関連した中国語例文


「ちゅうう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49302



<前へ 1 2 .... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 .... 986 987 次へ>

5種類の香料を用いて加工したピーナッツはちょっぴり塩辛くて本当にうまい.

五香花生米咸不叽儿的真好吃。 - 白水社 中国語辞典

たとえ中央直属の工業であっても,やはり地方の協力に依存しなければならない.

就是中央直属的工业,也还是要靠地方协助。 - 白水社 中国語辞典

党中央委員会は英明にも4つの近代化を打ち立てるという偉大な戦略的決定を下した.

党中央英明地作出了建设四化的伟大战略决策。 - 白水社 中国語辞典

集団労働の中で,学生たちは誰も彼も精を出し,一人々々先頭に立とうとする.

在集体劳动中,学生们个个卖力,人人争先。 - 白水社 中国語辞典

時間周波数変換部28は、時間周波数変換により、鳴動着信音および推定環境音のそれぞれの周波数情報が得られると、それらの周波数情報を周波数パワー解析部29に供給する。

时间频率转换单元 28通过时间频率转换获得响铃铃声和估计环境声音中的每一个的频率信息,并且将频率信息提供给频率功率分析单元 29。 - 中国語 特許翻訳例文集

外部I/O装置222は、例えばイヤホン等の外部聴取装置を含んでもよいが、聴取装置に限定されるわけではない。

外部 I/O装置 222可包括 (但不限于 )外部收听装置,例如,耳机。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置データ要素は、一次ビュー1202中の少なくとも1つの対象の表面輪郭情報の位置から導き出される。

位置数据元素从初级视图 1202内所述至少一个对象的表面轮廓信息的位置导出。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図9,図9A中に点線で示すように、半導体チップ203B_1が搬送周波数f2の送信信号Sout_2 (=受信信号Sin_2)を受信して注入同期しているときに、搬送周波数f1の送信信号Sout_1 も到来したとする。

例如,假设在半导体芯片 203B_1接收载波频率 f2的传输信号 Sout_2并且与传输信号 Sout_2注入锁定的同时,该传输信号 Sout_2是接收信号 Sin_2,载波频率 f1的传输信号 Sout_1也到达,如图 13和 14中的虚线箭头标记所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

電流値比較部367は、電力管理装置11を介して取得した制御化機器125の電流値と電流値シミュレータ366によりシミュレートされた電流値を比較する手段である。

电流值比较单元 367是用于将经由电力管理装置 11获取的控制兼容设备 125的电流值与电流值模拟器 366模拟的电流值进行比较的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

電流値比較部367は、電力管理装置11を介して取得した制御化機器125の電流値と電流値シミュレータ366によりシミュレートされた電流値を比較する手段である。

电流值比较单元 367是用于对经由电力管理设备 11获得的服从控制机器125的电流值和由电流值模拟器 366模拟的电流值进行比较的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


CDP標準で適合されるファイル修復手法は、1段階(one level)ファイル修復手法であり、中央集権的なクライアントサーバに“ファイル修復(File Repair)”モードを導入する。

CDP标准中采用的文件修复策略是一级文件修复策略,并且采用集中式客户端 -服务器“文件修复”模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

家に帰る途中にパンを買いにその店にちょっと立ち寄りませんか。

回家的路上为了买面包而顺道去了那家店。 - 中国語会話例文集

家に帰る途中にパンを買いにその店にちょっと立ち寄りませんか。

回家的路上为了买面包稍微绕路去下那家店吧? - 中国語会話例文集

彼ら2人は自分たちのおしゃべりに夢中で,私をそっちのけにしている.

他俩只顾自己聊天儿,把我晾在一边。 - 白水社 中国語辞典

君がちょっと注意すれば,これらの過ちはきっと避けることができる.

只要你细心一点,这些错误是可以避免的。 - 白水社 中国語辞典

エンハンスト信号キャリア周波数分割多重アクセス(E−SC−FDMA)技術と、直交周波数分割多重アクセス(OFDMA)技術との間の相対的な相違は、使用するユーザ装置の数が増加するにつれて減少する。

增强型单载波频分多址(E-SC-FDMA)技术与正交频分多址(OFDMA)技术之间的相对差异随着所使用的用户设备数量的增加而减小。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記復号手段は、前記制御手段が抽出した複数の前記部分情報について統計処理を施して前記符号語を復号する、請求項2に記載の埋込情報検出装置。

3.根据权利要求 2的装置,其中该译码单元通过对该部分信息片段进行统计处理来译码码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

冗長復号部132は、供給されたFEC符号化データを、冗長符号化部122の冗長符号化方法に対応する復号方法で冗長復号し、損失(ロス)したデータを、冗長データを使って復元する。

冗余解码单元 132通过与冗余编码单元 122中的冗余编码方法相对应的解码方法来对提供来的 FEC编码数据执行冗余解码,并且因此利用冗余数据复原丢失数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記表示部は、前記抽出された要素のうち、前記所定条件を満たすために変更可能な設定値が存在しない場合には、その旨を表示することを特徴とする請求項1〜3のうちの何れか一項記載の画像処理装置。

5.根据权利要求2~4中任一项所述的图像处理装置,其特征在于,上述显示部在上述提取出的要素中不存在能够变更成满足上述预定条件的设定值时,显示这一情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

オフセット入力値により、減算器の出力値は、fs1fs0b3b2b1b0(2)−オフセット入力値=fs1’fs0’b3’b2’b1’b0’(2)となる。

fs1fs0b3b2b1b0(2)-偏移输入值= fs1’ fs0’ b3’ b2’ b1’ b0’ (2)来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記処理により、MFP101は、外部装置から受信したSNMPプロトコルによるMIBの情報取得要求に対して情報の応答を行う。

通过执行上述处理,MFP 101响应于从外部设备接收到的进行 MIB信息取得的SNMP请求,返回信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記処理によって、MFP101は、外部装置から受信したSNMPプロトコルによるMIBの情報取得要求に対して情報の応答を行う。

通过执行上述处理,MFP 101响应于从外部设备接收到的进行 MIB信息取得的SNMP请求,返回信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

広帯域信号は、直交周波数分割多重(OFDM)信号等の、単一キャリア信号または多重キャリア信号として伝送されてもよい。

宽带信号可以作为单载波信号或者多载波信号(诸如正交频分复用(OFDM)信号)来传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声出力装置700のその他は、図2に示す音声出力装置300と同様に構成される。

其它方面,声音输出设备 700被配置为与图 2中所示的声音输出设备 300相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら3つの注釈の内容が要約された概要的な注釈は次の如く示す:

概述三个注释的内容的概要注释可以是: - 中国語 特許翻訳例文集

注釈310C〜310Dは、参照番号820により示す注釈クリップを形成するために使用される。

注释 310C-310D已经用于形成由参考数字 820指示的带注释剪辑; - 中国語 特許翻訳例文集

注釈310Eは、参照番号830により示す注釈クリップを形成するために使用される。

注释 310E已经用于形成由参考数字 830指示的带注释剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】既定条件を満足する被写界像を抽出する動作の一部を示す図解図である。

图 5是提取满足既定条件的视场图像的一部分动作的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集

34. 前記装置は集積回路を備える請求項18に記載の装置。

34.根据权利要求 18所述的设备,其中所述设备包含集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機310は、受信情報を復調する復調器312に効果的に関係し得る。

接收机 310可以与解调器 312操作性相关联,其中该解调器 312对接收到的信息进行解调。 - 中国語 特許翻訳例文集

リーフIPE22.1、22.2は、DVB−Hストリームを空中送信する前のこの階層中の最後のIPEである。

在将 DVB-H流发送至空中之前,叶子 IPE 22.1、22.2是分级中最后的 IPE。 - 中国語 特許翻訳例文集

507 特定チャネルでの待機モード時における無線映像受信装置の起動要求の確認

507 特定信道中待机模式时无线影像接收装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集

電気クロックパルス信号304が、中央クロックモジュール302から変調器308に送信される。

从中央时钟模块 302向调制器 308发送电时钟脉冲信号 304。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、OLT装置2とONU装置1との間で授受される情報伝送処理を説明する。

下文将描述 OLT设备 2与 ONU设备 1之间的信息传输处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、図2に示すように、P−CSCF240はVN214中に常駐することができ得る。

在另一个实施例中,P-CSCF 240可以驻留在 VN 214中,如图 2中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置1は、本発明の圧縮画像出力装置に対応する。

图像形成装置 1与本发明的压缩图像输出装置相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線送信装置100から送信されたOFDM信号は、無線受信装置200で受信される。

从无线发送装置 100发送的 OFDM信号,由无线接收装置 200接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

その閾値テストに合格する候補要素は高い忠実性を十分に持っていると思われる。

通过阈值测试的候选元素被认为具有足够高的保真度。 - 中国語 特許翻訳例文集

(A−2−2)通信装置Dによる第1のセキュアな通信フレームの中継配送

(A-2-2)通信装置 D的第 1安全通信帧的中继分发 - 中国語 特許翻訳例文集

図20(c)は、中間転送期間T2,T3における期間t2での中間転送動作時のポテンシャル図である。

图 2C是在时段 T2和 T3中在时段 t2的中间转移操作时的电势图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】送信チップと受信チップの総合周波数特性例を示す図である。

图 6A和 6B是示出发送芯片和接收芯片的总频率特性的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

中継端末21の通知部205は、短絡を実行する旨の情報を受信する(S2106)。

中继终端 21的通知部 205接收执行短路之意的信息 (S2106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク中継装置1000の動作状況は、図11〜図15の順番に変化する。

网络中继装置 1000的动作状况按图 11~图 15的顺序依次发生变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク中継装置1001の動作状況は、図16〜図20の順番に変化する。

网络中继装置 1001的动作状况按图 16~图 20的顺序依次变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク中継装置1002の動作状況は、図21〜図25の順番に変化する。

网络中继装置 1002的动作状况按图 21~图 25的顺序变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、受信装置、受信方法、プログラムおよび送信装置に関する。

本发明涉及接收设备、接收方法、程序和发送设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 前記周波数ドメインマルチプレクサは、ダイプレクサを含む請求項2記載の装置。

10.如权利要求 2所述的装置,其特征在于,所述频域复用器包括二路复用器。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理中メッセージ511は、2視点画像の合成処理を実行中である旨を示す文字である。

处理期间消息 511是指示正在执行 2视图图像的合成处理的字符。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調部104から出力されるキャリア毎の変調信号は、乗算器106に入力される。

从调制器 104输出的用于每个载波的调制信号被输入到乘法器 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

急速な経済成長に伴い、中国では国民の所得レベルが格段と向上した。

随着高速经济增长,在中国,国民的收入水准提高了一个档次。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 .... 986 987 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS