意味 | 例文 |
「ちゅうかくのうか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6098件
来年各事務室のコンピューターの設置が逐次行なわれるだろう.
明年各办公室的计算机将逐步进行装备。 - 白水社 中国語辞典
解放戦争(特に中国の第三次国内革命戦争を指すことが多い).
解放战争 - 白水社 中国語辞典
彼らは各学派の思想を折中し混ぜ合わせようとしている.
他们要折中和糅合各种学派的思想。 - 白水社 中国語辞典
指導者たちは大衆の積極性を国家計画の達成の方向に導いた.
领导把群众的积极性引导到完成国家计划方面来。 - 白水社 中国語辞典
こちらの商品各種は1家族いずれか1点限りとさせて頂きます。
这边的各种商品都是1个家庭仅限1个的。 - 中国語会話例文集
近年では、中長期の要員計画を策定することは困難である。
近年筹划制定中长期人员规划很是困难。 - 中国語会話例文集
ちょっと見積もったところ,今年の収穫は昨年よりずっとよさそうだ.
合算了一下,今年的收成比去年要好得多。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命期に革命派が資本主義の道を歩む実権派などを打倒する行為によって生まれた)赤い恐怖.
红色恐怖 - 白水社 中国語辞典
但し、制御化端子123、端子拡張装置127は、上記給電手段の一例でもある。
而且控制兼容端子 123和端子扩展装置 127是上述供电装置的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、対象1102の輪郭の一部1154のみが、信号中に含めるために利用可能である。
例如,只有对象 1102的轮廓的部分 1154可用于包含在信号中。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの贈り物は中国人民の深く厚い友情を示した.
这些礼物充分表达了中国人民的深情厚意。 - 白水社 中国語辞典
位置データ要素は、一次ビュー1202中の少なくとも1つの対象の表面輪郭情報の位置から導き出される。
位置数据元素从初级视图 1202内所述至少一个对象的表面轮廓信息的位置导出。 - 中国語 特許翻訳例文集
予測セグメント化は、従来の圧縮の動き補償予測方法を拡張して、より正確な予測を可能にする方法である。
预测分割是一种这样的方法,常规压缩的运动补偿预测方法可以通过该方法得以扩展,以允许更加准确的预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
工場長がみずから指導に乗り出して,技術革新をする.
厂长亲自挂帅,搞技术改革。 - 白水社 中国語辞典
物理的情報は、各使用可能なRFキャリアの帯域幅及び中心周波数を含む。
该物理信息包括每个可用 RF载波的带宽和中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定手段26は、信号系画質調整手段23でLUTの生成及び画質調整を行うための閾値等の各種条件の設定を行う。
设定单元 26设定用于由信号系画质调整单元 23生成 LUT以及进行画质调整的阈值等的各种条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
この価格で了承いただければ、追加であと60ケース発注します。
如果您接收这个价格的话,将会追加订购60盒。 - 中国語会話例文集
出版局は各出版社にぜひとも出版物の質に注意を払うよう指示した.
出版局指示各出版社务必注意出版物的质量。 - 白水社 中国語辞典
中和とは中性にする事ですので、リトマス紙などで確認して中性になればよいです。
所谓中和就是使其变成中性,用石蕊试纸之类的确认变成了中性就行了。 - 中国語会話例文集
陽朔県境に近くなって,川の景色はますます秀麗である.
近阳朔县境了,江上的景色越发秀丽。 - 白水社 中国語辞典
彼は一ヶ月の休暇を取って海外旅行をする計画だった。
他的计划是休一个月的假去国外旅游。 - 中国語会話例文集
この時間の授業内容は比較的多くて,そのため授業時間を延長した.
这节课内容较多,因而压堂了。 - 白水社 中国語辞典
この論文では「ヒューマニゼーション」を、人間の身体感覚をもっと重要視しようという意味で用います。
在本文中 - 中国語会話例文集
中国共産主義青年団中央委員会の事務機構では北京在住職員を近く募集採用する.
团中央机关将招录在京工作人员。 - 白水社 中国語辞典
受信波の相関出力と閾値との比較方法については、後述に譲る。
用于对接收波的相关输出和阈值进行比较的方法将在后面介绍。 - 中国語 特許翻訳例文集
教育問題は既に各方面の注意を引いているが,重視の程度がまだ十分でない.
教育问题已经引起各方面的注意,但重视的程度还不够。 - 白水社 中国語辞典
各ビデオ入力装置ボタン303は、PMC100に相互接続されたビデオ入力装置に対応し、すなわち、そのようなビデオ入力装置を表している。
每个视频输入装置按钮 303对应于或代表与 PMC 100互连的视频输入装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、画像符号化装置100の各部は、係数データを係数ライン毎に取り扱う。
如上所述,图像编码装置 100的各部分逐个系数行地处理系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
君はちょうど年若く青春の時に当たっているのだから,努力して学習しなければならない.
你正当青春年少,要努力学习。 - 白水社 中国語辞典
また、後述するピッチ角(ピッチ軸回りの回転角)やヨー角(ヨー軸回りの回転角)の定義も図3(b)、図3(c)に示す。
此外,后述俯仰角 (绕俯仰轴的旋转角 )、偏向角 (绕偏向轴的旋转角 )的定义还在图 3(b)、图 3(c)中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 入力値と第1のカウント値とを格納する不揮発性記憶装置と、格納されている前記入力値と格納されている前記第1のカウント値とに基づいて、暗号化鍵を生成するプロセッサとを備えるシステム。
6.一种系统,包括: 存储输入值和第一计数值的非易失性存储装置; - 中国語 特許翻訳例文集
600 通常待機モード時における無線映像受信装置の起動要求の確認
600 通常待机模式时无线影像接收装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集
図中、Sはフローの各ステップを示す。
在图中,S表示流程的各个步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
(機器及び各種装置の具体例について)
(设备和各种装置的具体实例 ) - 中国語 特許翻訳例文集
その件を顧客へ確認中です。
那件事情我还在与顾客确认。 - 中国語会話例文集
あなたの注文を私は確認しました。
你的订单我确认了。 - 中国語会話例文集
ご依頼の見積もりは確認中です。
正在确认您委托的估算。 - 中国語会話例文集
今、そのサンプルを確認中です。
我现在真正确认那个样本。 - 中国語会話例文集
今このサンプルを確認中です。
我现在正在确认这个样本。 - 中国語会話例文集
中国での生産を計画しています。
计划在中国的生产。 - 中国語会話例文集
最新版のプログラムを確認中です。
最新的方案还在确认中。 - 中国語会話例文集
スケジュールの確認と調整をお願いします。
请确认和调整日程表。 - 中国語会話例文集
このひどい土地ときたら,1ムーに300斤も収穫できない.
这鬼地方,一亩收不上三百斤。 - 白水社 中国語辞典
各地よりの来賓と輸出取引について商談する.
与各地来宾洽谈出口交易。 - 白水社 中国語辞典
革命の仕事を中心に置くべきである.
要以革命工作为中心。 - 白水社 中国語辞典
その閾値テストに合格する候補要素は高い忠実性を十分に持っていると思われる。
通过阈值测试的候选元素被认为具有足够高的保真度。 - 中国語 特許翻訳例文集
401 特定チャネルでの待機モード時における無線映像送信装置の起動要求の確認
401 特定信道中待机模式时无线影像发送装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集
801 特定チャネルでの待機モード時における無線映像送信装置の起動要求の確認
801 特定信道中待机模式时无线影像发送装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、種々の搬送波波長が、比較的速く継承して採用され、そして、性能測定が、これらの波長の各々において取得される。
即,较快速地接连采用各种载波波长,并且在这些波长的每个波长处进行性能测量。 - 中国語 特許翻訳例文集
わが社の賃金は国内の賃金水準と比較して非常に高い。
我们公司的工资比起国内的工资水准高出很多。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |