「ちゅうかんは」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちゅうかんはの意味・解説 > ちゅうかんはに関連した中国語例文


「ちゅうかんは」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9906



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 198 199 次へ>

彼は下働きの人たちに1週間の休暇を与えた。

他给在手下干活的人们放了一周假。 - 中国語会話例文集

彼はしょっちゅう若干の貧困な人々に経済的援助をしている.

他常常资助一些贫困的人。 - 白水社 中国語辞典

月給をもらって数日もたたないうちに,彼はもうすっからかんになるまで使ってしまった.

刚发工资没几天,他就快踢蹬光了。 - 白水社 中国語辞典

たった一週間ではできないのも無理はない。

仅仅一周也不是不能完成的。 - 中国語会話例文集

彼は1人山中に住んでいるが,寂しさは感じない.

他一个人住在山里,却不感到孤寂。 - 白水社 中国語辞典

図4に示されるように、モジュールのアセンブリ400は、第1時間間隔中に通信装置の第1セクタから第1中継局に送信するモジュール404と、第1時間間隔中に第2セクタからの送信を控えるモジュール406と、第1時間間隔中に前記通信装置の第3セクタから第3中継局に送信するモジュール408と、第2時間間隔中に前記通信装置の第2セクタから第2中継局に送信するモジュール410であって、前記第1時間間隔と第2時間間隔が重複しない時間間隔であるモジュール410と、前記第1および第2セクタからアクセス端末に同時に送信するモジュール412とを含む。

用于在第一时间间隔期间从所述通信装置的第三扇区向第三中继站发射的模块 408; 用于在第二时间间隔期间从所述通信装置的第二扇区向第二中继站发射的模块410,所述第一及第二时间间隔是不重合的时间间隔; - 中国語 特許翻訳例文集

お客さんたちは、中高生や外国人観光客などが多いです。

顾客大部分是初高中生和外国游客。 - 中国語会話例文集

一実施形態による関連情報管理部120は、デバイスにコンテンツを提供するために必要な各種関連情報を収集して管理する。

相关信息管理单元 120收集并管理向设备提供内容所需的各条信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

循環シフトの周期は、そのハッシュ値のサイズによって縛られる。

循环位移的周期由散列值的尺寸进行限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

これまで私たちの会社にはこのような習慣はなかった。

至今为止我们的公司没有这样的习惯。 - 中国語会話例文集


私たちは8月1週目に貨物に梱包は完了しています。

我们在8月第一周打包完了货物。 - 中国語会話例文集

この本は,私はちょうど1週間読んでやっと読み終わった.

这本书,我整整看了一个星期才看完。 - 白水社 中国語辞典

管理装置60は、充電装置40に接続された電動移動体50の駆動管理、及び充電管理を行う手段である。

管理设备 60是用于对连接到充电设备 40的电动移动体 50执行充电管理和驱动管理的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Aには、注入同期における各信号の位相関係が示されている。

图 9图示注入锁定中的信号的相位关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、管理装置60は、充電料金を表示手段に表示する。

例如,管理设备 60在显示装置上显示充电费。 - 中国語 特許翻訳例文集

Aは目標意識と集中力をあなたに感じさせるでしょう。

A会让你感受到目标意识和集中力吧。 - 中国語会話例文集

その州へ引っ越して、私は多くの地方的慣習に遭遇した。

搬到那个州之后,我遇到了很多地方性习俗。 - 中国語会話例文集

上級機関は彼に職務を一時離れ研修させるように決定した.

上级决定让他离职学习。 - 白水社 中国語辞典

直交変換部203は、DCTなどの直交変換手法を用いて、減算器202が作成した差分画像を直交変換係数に変換する。

正交变换部 203使用 DCT等正交变换方法,将减法器 202生成的差量图像变换成正交变换系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

前回注文分と同じ内容で再度発注したいと考えております。

想要再次订购和上次相同的东西。 - 中国語会話例文集

受信信号を中間周波数信号に変換し、中間周波数(Intermediate Frequency、以下、IFと呼ぶ)に変換した受信信号に対して信号処理を行うスーパーヘテロダイン方式の受信回路が広く用いられている。

将接收信号变换成中频信号,对变换成中频 (IntermediateFrequency,以下称为IF)后的接收信号进行信号处理的超外差方式的接收电路被广泛使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方の閾値TH1は相関値出力のピーク値をFFTタイミングとして使用され、他方の閾値TH2は最大遅延の検出に使用され、相関値出力が閾値TH1を越えてから閾値TH2を下回るまでの期間が遅延時間T2として推定される。

另一个阈值 TH2用来检测最大延迟时间。 从相关数值输出超出阈值 TH1的点到它变成阈值 TH2的点的期间被估计为延迟时间 T2。 - 中国語 特許翻訳例文集

わたしたちは毎年わたしたちの祖母のところに3週間滞在します。 

我们每年都会在我们的祖母家待三周。 - 中国語会話例文集

私たちの宇宙ができる前に時間と空間は存在していたと言う科学者もいる。

也有说在我们的宇宙形成之前时间和空间就存在了的科学家。 - 中国語会話例文集

外務省は中日両国の間の若干の問題を発表した.

外交部披露了中日两国之间的一些问题。 - 白水社 中国語辞典

キャリア周波数又は再送時間間隔の増加につれて、閾値Th1は小さくなる。

随着载波频率或重传时间间隔的增加,阈值 Th1减小。 - 中国語 特許翻訳例文集

休憩は労働者の権利ですが、休憩期間中の飲酒は認めません。

虽然休息是劳动者的权利,但是不允许在休息期间喝酒。 - 中国語会話例文集

祝祭日の期間中,悪人の破壊活動を厳重に防がねばならない.

节日期间,要严防坏人破坏。 - 白水社 中国語辞典

発送につきましては、注文後1週間程度かかります。

订购后,发送会需要一周左右的时间。 - 中国語会話例文集

発注書は取引終了後も保管しておいて下さい。

请在交易结束之后也保管好订单。 - 中国語会話例文集

年寄りの中には考えが硬直化し,先入観にこだわる人がいる.

有的老年人思想僵化,拘守成见。 - 白水社 中国語辞典

デジタル信号は、システム設計に依存して0Hzの中心周波数、中間周波数(IF)、又は無線周波数(RF)を有することができる。

取决于系统设计,数字信号的中心频率可以为 0Hz、中频 (IF)或射频 (RF)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS19において、周波数パワー解析部29は、時間周波数変換部28からの鳴動着信音および推定環境音の周波数情報に対してパワー解析を行い、周波数特徴量を抽出する。

在步骤 S19处,频率功率分析单元 29对从时间频率转换单元 28提供的响铃铃声和估计环境声音中的每一个的频率信息执行功率分析,并且提取频率特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は人工心臓弁置換術をした。

他做了人工心脏置换手术。 - 中国語会話例文集

トキソプラズマは感染症を引き起こす寄生虫だ。

弓形虫是会引起感染的寄生虫。 - 中国語会話例文集

出港時間は船長にお任せする。

离港时间由船长决定。 - 中国語会話例文集

その注文品は交換してもらえる。

那个订购商品可以交换。 - 中国語会話例文集

研究者は太陽を毎日観察している。

研究者明天都观察太阳。 - 中国語会話例文集

ミサイルは中間軌道段階で撃墜された。

导弹击落了中间的轨道阶层。 - 中国語会話例文集

あなたの注文は完了しました。

你的订单已经完成了。 - 中国語会話例文集

その注文品は交換してもらえる。

那个订购产品可以更换。 - 中国語会話例文集

資料は日本での治療の受診に関する案内です。

资料是关于在日本就诊的说明。 - 中国語会話例文集

私は数霊術の象徴的意味に関心がある。

我对数字命理学的象征意义感兴趣。 - 中国語会話例文集

中国語は勉強すればするほど難しいと感じる。

中文越学越觉得难。 - 中国語会話例文集

食堂には中国語の看板が出ていた。

食堂里放出了中文的招牌。 - 中国語会話例文集

船は一時間くらい遅れて出発したようだ。

船好像晚了近一小时出发了。 - 中国語会話例文集

セールは日曜日から1 週間行われます。

大甩卖从星期天开始进行一周。 - 中国語会話例文集

勤勉と勇敢は中国人民の本来の姿である.

勤劳、勇敢是中国人民的本色。 - 白水社 中国語辞典

これらの草はこの馬が3日間食べるのに十分だ.

这些草够这匹马吃三天。 - 白水社 中国語辞典

若干の地区では今なお祖先を祭る風習がある.

一些地区现在还有祭祖宗的习俗。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 198 199 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS