「ちゅうきょうけん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちゅうきょうけんの意味・解説 > ちゅうきょうけんに関連した中国語例文


「ちゅうきょうけん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2192



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 43 44 次へ>

そこで本発明は、上記従来の問題点を解決するためになされたものであり、文書処理装置がWEBサーバ装置の提供するサービスを利用する際に、機密情報などが流出してしまうことを防止することを第1の目的とし、また、WEBサーバ装置においてサービスの提供毎の課金処理を行うことができるようにすることを第2の目的とするものであり、それら目的を達成することができるようにした文書処理装置、サーバ装置および文書処理システムを提供するものである。

因此,本发明是鉴于解决上述以往的问题点而完成的,且第 1目的在于,防止在文本处理装置利用网服务器装置提供的服务时机密信息等流出,此外,第 2目的在CN 10202586737 AA 说 明 书 2/14页于,在网服务器装置中能够进行每个提供服务的收费处理,提供能够达到这些目的的文本处理装置、服务器装置以及文本处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合には、情報提供装置100は、実行応答に含まれていた動作情報を含む取得要求を情報処理装置200から受信し、その動作情報に付加されている検索文により検索して得られるコンテンツリストを、その取得要求に対する取得応答に含めて情報処理装置200に送信する。

在这种情况下,信息提供设备 100从信息处理设备 200接收包括包含在执行响应中的操作信息的获取请求。 然后,信息提供设备 100生成包括通过对附于操作信息的搜索文本进行搜索而获得的内容列表的获取响应,并且响应于获取请求将获取响应发送到信息处理设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例においては、コンテンツ制御部16には動きベクトルを検出する構成は設けられず、メモリ32の遅延量を制御するための基準となる動きベクトルの情報が、再生処理部15からシステムコントローラ11に供給される。

在这个示例中,用于检测运动矢量的组成分量未被提供在内容控制部件 16中,且作为控制存储器 32的延迟量的基准的运动矢量的信息从再现处理部件 15被提供给系统控制器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例では、ステップ13において、2つのアンテナのRSSI積算値の和が所定の閾値よりも大きくなるまで繰り返すことを条件として、上記受信信号強度の測定ステップを行っているが(アクション1〜アクション24)、受信信号強度の測定ステップは、1回とすることもできるし、何れかのRSSI値が所定閾値以上となるまでとすることもできる。

根据本实施例,在步骤 13中,直到两根天线的 RSSI累计值之和比规定的阈值大为止都进行循环,以此作为条件,进行了上述接收信号强度的测量步骤(动作1~动作24),但接收信号强度的测量步骤,可以设定为一次,也可以设定为: 直到其中之一的 RSSI值到达规定阈值以上为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、動き補償中に参照フレームからフェッチされるブロックの北(上側)の垂直画素座標を計算することができる。

边界伪影识别单元 68可计算将在运动补偿期间从参考帧取得的块的北部 (顶部 )的垂直像素坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

この「課題を解決するための手段」は、以下の「発明を実施するための形態」の中でさらに説明する諸概念の抜粋を、単純化した形で紹介するために提供する。

提供本概述是为了以简化的形式介绍将在以下详细描述中进一步描述的一些概念。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、ランク・インジケータ(RI)、チャネル品質インジケータ(CQI)、データ部分、またはアクノレッジメント(ACK)のうちの少なくとも1つを含む物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信を受信することを含みうる。

所述方法可包括接收物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射,所述物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射包括阶层指示符 (RI)、信道质量指示符 (CQI)、一部分数据或确认 (ACK)中的至少一者。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号されたデータ・パケットは、その後、各データ・パケットが、HARQレイヤ504において適切に復号されたかを判定するために、誤り検出符号チェックを実行するMACレイヤ506に提供される。

然后,将已解码数据分组提供给 MAC层 506,该 MAC层 506执行错误检测码校验以确定在 HARQ层 504处是否对每个数据分组进行正确地解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、それぞれのディザトーン、したがって光WDMチャネル識別を決定し、それにより、どのチャネルが光経路10中に存在するかの指示を提供する。

这确定了相应的颤音,并且因此确定了光 WDM通道标识,从而提供关于光通路 10中存在哪些通道的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、ゲイン調整部31によって調整されたR成分のゲイン量がB成分のゲイン量よりも大きい場合に、彩度強度分布判断部44は、縮小画像の彩度Sのヒストグラム(強度分布)におけるグレー画素の閾値が所定値未満であるか否かを判断し、当該判断の結果、グレー画素の閾値が所定値未満であると判断された場合に、ゲイン再調整部32は、ゲイン調整部31によって調整されたR成分のゲイン量をB成分のゲイン量よりも強く抑制するように再調整する第2抑制処理を行う。

更具体地说,当增益调整部 31所调整的 R分量的增益量大于 B分量的增益量时,色度强度分布判断部 44判断缩小图像的色度 S直方图 (强度分布 )中的灰度像素的阈值是否小于规定值。 当色度强度分布判断部 44判断为灰度像素的阈值小于规定值时,增益再调整部 32进行第 2抑制处理,即进行再调整,以与 B分量的增益量相比,较强地抑制增益调整部 31所调整的 R分量的增益量。 - 中国語 特許翻訳例文集


動作中、有利なことに、システム2は、WSG30、30aによるバックオフ処理の実行による、ウェブサービスリソース14におけるアプリケーション層メッセージトラフィックの制御を提供する。

在操作中,系统 2通过由 WSG 30、30a来执行退避处理,有益地提供对 web服务资源 14处应用层消息流量的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9A】図9Bと併せて図8の例の機械可読命令および/または図2の例の監視ユニットを実装する一例の被強調ウィンドウ検出手順を行うべく実行できる一例の機械可読命令を形成するフローチャートである。

图 9A-9B共同形成了这样的示例性机器可读指令的流程图,该示例性机器可读指令可被执行以实现用以实现图 8的示例性机器可读指令和 /或图 2的示例性监视单元的示例性高亮窗口检测过程; - 中国語 特許翻訳例文集

反対に、サービス提供している基地局によって提供されるアップリンク許可が、寛大ではないか、および/または、検出された見失われたPDUの数が多い場合、パッケージング構成要素306は、アップリンク許可の制約を考慮して、見失われたPDUのシーケンス番号を、おのおのの部分的ステータス・レポート内に可能な限り多く配置する部分的ステータス・レポートを生成する。

相反,在由服务基站提供的上行链路准予为不充分 (parsimonious)的和 /或检测到的遗漏 PDU的数目为较大的情况下,封装组件 306可产生在给定上行链路准予的约束下在每一部分状态报告中放置尽可能多的遗漏 PDU的序号的部分状态报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、本実施形態2の会議システム100では、端末装置4,4…から受信した音声信号、即ち、会議の参加者の発言内容に基づいて、議論の状況を判定する際に用いるキーワードが新たに登録される。

如上所述,在本实施方式 2的会议系统 100中,基于从终端装置 4,4…接收到的语音信号、即,基于会议的参加者的发言的发言内容,重新登记判定讨论的状况时使用的关键字。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態は図13に示され、ビームバンプ69に予め供給された光を回復するように回転シャッタ65を用いる.照明コンバイナ45において、この経路における以前の光は、1/2波長板64により変換された偏光状態を有する。

此实施例显示于图 13中且使用旋转快门 65来恢复先前递送到光束收集器 69的CN 10202774672 AA 说 明 书 12/14页光。 在照明组合器 45中,之前在此路径中的光使其偏振状态由 1/2波板 64转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報提供装置100は、情報処理装置200から受信した取得要求に含まれている検索文S1により検索して得られたコンテンツリスト(コンテンツT6、T7、T8)を応答に含め、コンテンツリスト(コンテンツT6、T7、T8)が含まれた応答を取得要求に対する応答として情報処理装置200に返信する(ステップS314)。

信息提供设备 100生成包括内容列表 (内容 T6、T7、T8)的请求,并且作为对获取请求的响应,向信息处理设备 200回复包括内容列表 (内容 T6、T7、T8)的响应 (步骤 S314),其中该内容列表 (内容 T6、T7、T8)是通过对包括在从信息处理设备 200接收到的获取请求中的搜索文本 S1进行搜索而获得的。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信のために、未使用のリソースをスケジューリングすることをさらに含む請求項1記載の方法。

7.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含调度未使用的资源以用于物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信のために、未使用のリソースをスケジューリングすることをさらに含む請求項8記載の方法。

11.根据权利要求 8所述的方法,其进一步包含调度未使用的资源以用于物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

24. 物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信のために、未使用のリソースをスケジューリングすることをさらに含む請求項23記載の方法。

24.根据权利要求 23所述的方法,其进一步包含调度未使用的资源以用于物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11〜図15には、ネットワーク中継装置1000の動作モードが「通常モード」から「低電力モード」へ変更される場合の動作状況の変化が示されている。

图 11~图 15中表示网络中继装置 1000的动作模式从“通常模式”向“低功率模式”变更时的动作状况的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16〜図20には、ネットワーク中継装置1001の動作モードが「通常モード」から「低電力モード」へ変更される場合の動作状況の変化が示されている。

在图 16~ 20中,表示网络中继装置 1001的动作模式从“通常模式”变更为“低功率模式”的动作状况的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21〜図25には、ネットワーク中継装置1002の動作モードが「通常モード」から「低電力モード」へ変更される場合の動作状況の変化が示されている。

图 21~图 25表示网络中继装置 1002的动作模式从“通常模式”变更到“低功率模式”时的动作状态的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

乗算器516は、基本系列内の参照記号R(k)と周波数領域記号S(k)とを記号毎に乗算し、X(k)=R(k)・S(k)である、M個の変調された記号X(k)を提供することができる。

乘法器 516可以将基序列中的参考符号 R(k)与频域符号 S(k)逐个符号地相乘,并且可以提供 M个经调制的符号 X(k),其中,X(k)= R(k)·S(k)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上に詳述したように本発明によれば、外部記憶装置からのダイレクトプリントにおいて、情報漏洩を確実に防ぐことができる画像形成装置を提供することができる。

如上详述,根据本发明,可以提供在来自外部存储装置的直接打印中,可以可靠地防止信息泄露的图像形成装置及图像形成方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

46. 前記修正する手段は、前記置換ビデオユニットの前記第1の位置内の画素の画素値を前記参照ビデオユニット内に存在する前記境界の画素値と実質的に同様である画素値と置換し、前記第2の位置内の画素の画素値を前記参照ビデオユニット中に存在する前記境界に隣接する1つまたは複数の画素値の平均として計算された画素値と置換する請求項45に記載のデバイス。

46.根据权利要求 45所述的装置,其中所述校正装置: 用大体上类似于所述参考视频单元内所存在的所述边界的像素值的像素值替换所述代换视频单元的所述第一位置内的像素的像素值,以及用被计算为邻近于所述参考视频单元中所存在的所述边界的一个或一个以上像素值的平均值的像素值替换所述第二位置内的像素的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの結果は、出力320として提供されることが可能であり、あるいは別のローカル・デコーダ反復が要求される場合、変数V1、V2、V3、V4、V5、V6、V7における値は矢印で示すように再び検査ノードC1、C2、C3に転送され、可変ローカル・スカラ値による乗算が行われる。

这些结果可以作为输出 320提供,或者在需要另一次局部解码器迭代的情况下,如箭头所指示的,变量 V1、V2、V3、V4、V5、V6、V7处的值被再次转发到校验节点C1、C2、C3,并且执行可变局部标量值的乘法。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような振る舞いは、一般にSMPSのスイッチング周波数の変換損失に依存する線形性から発生する。 それは、効率または性能に影響する他の量が実質的に同じである場合、簡略化されたシナリオである。

此行为大体上起因于与 SMPS的开关频率转换损失的线性依赖,其为在影响效率或性能的其它量大体上相同时的简化情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、かかる終端間方式で音声メールセッション認証機能を提供するための本発明の一実施形態に従って構成された暗号メッセージ交換図400を示す。

图 4示出了根据本发明的实施例配置的用于以端到端的方式提供语音邮件会话认证功能的加密消息交换图 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図5に示すローラ139は、第2筐体130において、中央背面部142と後側背面部146との境界部分130dの近傍に取り付けられているものを示すが、第2筐体130の両側壁部130aにおける前端部130cに設けられる場合も同様である。

另外,图 5所示的滚轴 139表示在第 2壳体 130中安装在中央背面部 142与后侧背面部 146之间的边界部分 130d的附近的滚轴,但在设置于第 2壳体 130的两侧壁部 130a中的前端部 130c的情况下也是同样的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、BS近傍のように、より強い信号強度からの利益を得る、より好ましいチャネル条件のユーザ端末は、送信された信号を正しく受信する可能性がより高い。

具有更合需信道状况的用户终端——诸如靠近 BS的更易获益于较大信号强度的那些——更可能成功接收所传送的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1208での判定の結果、前記第2のコマンドを受信した場合には(図中のY)、ステップS1210でCEC制御部416は、音声信号の供給を要求した優先機器ルートに対して、ARCによる音声信号の出力を開始することを知らせる第3のコマンド(図示のReport ARC Initiated)を送る。

根据步骤 S1208的判定的结果,当接收到上述第二命令的情况下 (图中的“是”),在步骤 S1210中,CEC控制部 416对请求供给声音信号的优先设备路径,发送通知开始基于ARC的声音信号的输出的第三命令 (图示的 Report ARC Initiated)。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内判定処理部122は、A社以外の所定の環境内に存在する外部装置に対して経路情報取得用パケットを送信する。

办公室内部确定处理部分 122将路由信息获取分组发送到出现在除了办公室 A以外的预定环境中的外部设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信されたビーコン信号1054は、例えば、チャネル・ゲインのために強度が著しく低下してきており、結果として受信したビーコン信号1054’になる。

发射的信标信号 1054已经显著地降低了幅度,例如由于信道增益,得到了接收的信标信号 1054’。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、ビジュアル通信システムの一実施形態を有するコンピュータ・モニタ100が音声・ビデオ通信のために使用されている環境を例示する。

图 1示出了一种环境,在该环境下具有视觉通信系统的实施例的计算机监控器100正用于语音 -视频通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、一度、2つのパイロットシンボルが任意のサブキャリアから提供されると、線形予測フィルタは、以前の分散パイロットによって提供されるチャネルの以前のサンプル間での、線形外挿により、上述のように、サブキャリア位置において、次のチャネルサンプルの値を予測することができる。

然而,一旦在任何一个子载波上提供了两个导频符号,线性预测滤波器就可以如上所述地操作以通过在由先前的分散导频提供的信道的先前样本之间进行线性内插来预测该子载波位置处下一信道样本的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、ここで教示するように受信データ値を決定するように構成されている装置のいくつかのサンプル側面の簡略化されたブロックダイヤグラムである。

图 11和图 12为本文所教示的经配置以确定接收数据值的设备的若干样本方面的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

IEEE 802.11においては、局は、近隣局が同時に送信するのを防止する衝突回避機能付搬送波感知多重アクセス(CSMA/CA)プロトコルを通じて無線媒体を求めて競争する。

在 IEEE 802.11中,站通过载波监听多路接入 /冲突避免 (CSMA/CA)协议来竞争无线介质,其中 CSMA/CA协议防止相邻站同时进行发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張層PESがT−STD34’に対して供給されないので、T−STD34’は、基本層アクセスユニットの復号に不要なNALユニットを処理することが必要となることによる負担を受けない。

由于没有将增强层 PES提供到 T-STD 34’,所以不会由于必须对不需要解码基本层访问单元的 NAL单元进行处理而对 T-STD 34’造成负担。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6(A)及び図6(B)は、携帯電話機1がコンテンツ入力処理を行う際にタッチスクリーン12の画面40に表示される画面の一例を示す画面図であり、図6(A)は、共有領域42にアプリケーションプログラムのリストが表示された画面を示す図であり、図6(B)は、共有領域42にクリップボード情報30が表示された画面を示す図である。

图 6A和 6B是用于示出当移动电话 1被用于内容输入过程时被显示在触摸屏 12上的示例性屏幕的屏幕图。 图 6A示出了这样的屏幕,在该屏幕上,应用程序列表被显示在共享区域 42中。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、動き補償中に参照フレームからフェッチされるブロックの下側の垂直画素座標を計算することができる。

边界伪影识别单元 68可计算将在运动补偿期间从参考帧取得的块的底部的垂直像素坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

データアライメント長決定部201は、決定したデータアライメント長Nを書き込み制御部202および読み出し制御部204に供給する(矢印223および矢印224)。

数据对准长度确定部分 201将确定的数据对准长度 N馈送到写入控制部分 202和读取控制部分 204(由箭头 223和 224指示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2及び図3に最も良く示されているように、リモートクライアント22は、関連するリモートWSG30を経由しネットワーク40を介して中央WSG30aに送信されるXML要求メッセージを提供して、中央リソース14にウェブサービスを要求する。

如图 2和图 3所示,远程客户端 22提供 XML请求消息,其通过网络 40经由相关联的远程 WSG 30向中央 WSG 30a发送,以请求来自中央资源 14的 web服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で提供される開示に基づいて、当業者は、本発明の異なる実施形態に従って使用されることが可能である様々なチャネル検出器を理解するであろう。

基于这里提供的公开,本领域的普通技术人员将认识到,可以根据本发明的不同实施例使用的多种信道检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で提供される開示に基づいて、当業者は、本発明の異なる実施形態に従って使用されることが可能である様々なチャネル検出器を理解するであろう。

基于这里提供的公开,本领域的普通技术人员将认识到可以根据本发明的不同实施例使用的多种信道检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集

やはり本明細書で提供される開示に基づいて、当業者は、本発明の異なる実施形態に従って使用されることが可能である様々なチャネル検出器を理解するであろう。

再次地,基于这里提供的公开,本领域的普通技术人员将认识到可以根据本发明的不同实施例使用的多种信道检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態においては、ルータ160は、例えばマルチキャストのデータストリーム等のデータパケットをネットワーク100上に提供するための上流側のビデオサーバ(図示せず)から、データトラフィックを受信する。

例如,在一个实施例中,路由器 160从上行视频服务器 (未示出 )接收数据通信以提供诸如组播数据流的数据包至网络 100上。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、コンテンツ・サービス管理装置100は、デバイス間のコンテンツ送受信の制御のために、コンテンツ及びデバイスの決定のための情報だけを提供するのみ、コンテンツ送受信においては関与しないのである。

在这种情况下,内容服务管理装置 100可以仅仅提供用于内容和设备确定的信息,以便在不涉及内容发送和接收的情况下控制设备之间的内容发送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、本実施形態に係る電力管理システムは、局所電力管理システム1、広域ネットワーク2、外部サーバ3、電力情報収集装置4、電力供給者システム5、端末装置6、電力取引システム7を含む。

如图 1所示,根据本实施方式的电力管理系统包括本地电力管理系统 1、广域网 2、外部服务器 3、电力信息收集装置 4、电力供给系统 5、终端装置 6和电力交易系统 7。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、本実施形態に係る電力管理システムは、局所電力管理システム1、広域ネットワーク2、外部サーバ3、電力情報収集装置4、電力供給者システム5、端末装置6、電力取引システム7を含む。

如图 1中所示,按照本实施例的电力管理系统包括局部电力管理系统 1、广域网 2、外部服务器 3、电力信息收集设备 4、电力供应者系统 5、终端设备 6和电力交易系统 7。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、2個のマイクで検出した音声信号間の位相情報をもとに特定方向から到来する音声を強調する方法について説明する。

在此,说明基于用两个麦克检测出的声音信号之间的相位信息增强从特定方向到来的声音的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 43 44 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS