「ちゅうどうかくしん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちゅうどうかくしんの意味・解説 > ちゅうどうかくしんに関連した中国語例文


「ちゅうどうかくしん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1331



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 26 27 次へ>

各種商品の同一時間場所における価格比較.

商品比价 - 白水社 中国語辞典

指導者の中核,中心的なリーダー.

领导骨干 - 白水社 中国語辞典

この主張は多数の民衆の賛同を獲得した.

这一主张获得多数民众之认同。 - 白水社 中国語辞典

反革命分子はどうしても社会主義をぶち壊そうとする.

反革命分子一定要搞垮社会主义。 - 白水社 中国語辞典

彼はどうしてまだ来ないのか?君は途中までちょっと迎えに行きなさい.

他怎么还没到?你去半路迎迎他。 - 白水社 中国語辞典

立ち上がらせて,技術革新運動を展開する.

动员起来,开展技术革新运动。 - 白水社 中国語辞典

医療班は巡回しながら各地で活動している.

医疗队巡回地活动在各地。 - 白水社 中国語辞典

注意深く目を凝らし,地面に痕跡がついているかどうか見てみる.

觑起眼睛,看看地面上有没有痕迹。 - 白水社 中国語辞典

注文量によって価格は変動します。

价格会根据订货数量改变。 - 中国語会話例文集

今や彼は単に労働者であるのみならず,技術革新運動の中核でもある.

现在他不仅是工人,还是技术革新运动的骨干。 - 白水社 中国語辞典


旧社会の地主・富農階級に属する人のうち保守反動でなく比較的進歩的な思想の持ち主,開明紳士.

开明绅士 - 白水社 中国語辞典

彼は民族革命の種々の運動を秩序を立てて指導し,融合して連合するようにさせた.

他把民族革命种种运动疏导整理,溶解连合。 - 白水社 中国語辞典

中国の書道では筆画の間配りを重んじる.

中国书法讲求间架结构。 - 白水社 中国語辞典

孫文先生は中国の民主主義革命の先導である.

孙文先生是中国民主主义革命的先行者。 - 白水社 中国語辞典

図5Aには、注入同期における各信号の位相関係が示されている。

图 9图示注入锁定中的信号的相位关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

(文化大革命中に下放のことを風刺し)形を変えた労働改造.

变相劳改 - 白水社 中国語辞典

奴隷主のむちの下で,奴隷たちは一年じゅう各種のきつい労働をした.

在奴隶主的鞭笞下,奴隶们终年进行着各种繁重的劳动。 - 白水社 中国語辞典

思想の面でも労働の面でもどちらも大きな収穫を上げる.

思想劳动双丰收。 - 白水社 中国語辞典

解放前,中国共産党の指導下に解放区で創建された少年児童の革命組織.

儿童团 - 白水社 中国語辞典

また、特徴量導出部176は、自体が変換した顔画像と、顔向き導出部172が導出した顔の向きであるピッチ角およびヨー角に基づいて、位置特定部170が特定した顔画像の特徴量を導出する。

此外,特征量导出部 170根据自身变换了的脸部图像和脸部朝向导出部 172导出的作为脸部朝向的俯仰角、偏向角,导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

どういうわけか,彼は反重力装置を作りだすことがは可能であると確信している。

不知從哪來的依據,他相信反重力裝置能被做出來 - 中国語会話例文集

工場長がみずから指導に乗り出して,技術革新をする.

厂长亲自挂帅,搞技术改革。 - 白水社 中国語辞典

第1の実施形態と同様、第2の実施形態においても、顔向き導出部172は、顔画像のピッチ角およびヨー角を導出し、特徴量導出部476は、ピッチ角が+15°〜15°の範囲であり、ヨー角が+30°〜−30°の範囲外にある場合には特徴量を導出しない。

与第 1实施方式同样,在第 2实施方式中也是脸部朝向导出部 172导出脸部图像的俯仰角和偏向角,特征量导出部 476在俯仰角为 +15°~ -15°的范围、偏向角为+30°~ -30°的范围之外时不导出特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近,各省の農村では多くの労働力を集中させて,続々と冬期の耕作に投入した.

最近,各省农村都调集了大批劳动力,陆续投入冬耕。 - 白水社 中国語辞典

(1)資本主義の道を歩む実権派.≒走资派.(2)文化大革命中に指導的地位にあった幹部.

当权派 - 白水社 中国語辞典

‘中国人民救国会’;中国人民救国会.(中国各地で誕生した救国会は1936年に全国各界救国連合会を結成し抗日救国運動を進め,45年には中国人民救国会と改称して内線反対に尽力した.49年の政治協商会議第1回会議に参加し,同年末に解散した.)

救国会((略語)) - 白水社 中国語辞典

各地から優秀な労働者を一部選んで配転し専任または兼任教師の任に就けた.

各地选调了一批优秀工人担任专职或兼职教师。 - 白水社 中国語辞典

SSCGとは、一定の変調周期で駆動信号の周波数を拡散させる技術のことである。

SSCG是一种在预先确定的调制周期中扩展驱动信号的频率的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

電動移動体50との間の通信経路が確立されると、入出力部406は、電動移動体50により送信された認証処理に用いる公開鍵証明書(以下、移動体証明書)を受信する。

当建立了到电动移动体 50的通信路径时,输入 /输出单元 406接收由电动移动体50发送来的用于认证处理的公共密钥证书 (以下,称为移动体证书 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作例3は、期間S1の強制飽和動作、期間S2の中間転送動作、期間S3の中間転送と読み出し動作の各間隔を短くした動作例となっており、期間S1,S2,S3の各間隔を短くすることにより、動作例1の場合に比較して、入射光や暗電流の影響を低減することができる。

操作实例 3是如下的实例,其中,在时段 S1的强迫饱和操作、在时段 S2的中间转移操作和在时段 S3的中间转移和读出操作之间的各个间隔可以被缩短。 通过缩短时段 S1、时段 S2和时段 S3之间的各个间隔,与操作实例 1的情形相比,可以减小入射光或者暗电流导致的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、ネットワーク中継装置1000の動作のうち、各構成要素120、130、140、500、310が、高クロック信号HHに同期した動作モードを、高クロック動作と呼び、各構成要素120、130、140、500、310が、低クロック信号HLに同期した動作モードを、低クロック動作と呼ぶ。

以下在网络中继装置 1000的动作中,将各个构成要素 120、130、140、500、310与高时钟信号 HH同步的动作模式称为高时钟动作,各个构成要素 120、130、140、500、310与低时钟信号 HL同步的动作模式称为低时钟动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、当該時間差から行路差dを導出し、この行路差dとマイク7L及び7Rの設置間隔wから角度θを導出する。

具体而言,根据该时间差导出路程差 d,根据该路程差 d和麦克 7L及 7R的设置间隔 w导出角度θ。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4では、各MDが自身の受領確認を2つの隣接するチャネルに同時に送信する。

在图 4中,指导每个 MD在两个相邻的信道上同时发送其确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

国内革命戦争.(1924年から49年まで,中国の解放を勝ち取るために国内反動派に対して行なわれた武装闘争.)⇒第一次国内革命战争DìyīcìGuónèiGémìngZhànzhēng,第二次国内革命战争Dì’èrcìGuónèiGémìngZhànzhēng.

国内革命战争 - 白水社 中国語辞典

技術革新の最中に,大勢の熟練労働者が多くの発明をした.

在技术革新中,许多老工人有不少的创获。 - 白水社 中国語辞典

507 特定チャネルでの待機モード時における無線映像受信装置の起動要求の確認

507 特定信道中待机模式时无线影像接收装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集

革命的リアリズムを基礎にして革命的ロマンチシズムを主導し,この両者を有機的に結合するという社会主義文芸の重要な創作方法.

革命现实主义和革命浪漫主义相结合 - 白水社 中国語辞典

図4は、バッテリ電力が低い周期に移動局(MS)の動作を拡張するための動作の一例を例証する。

图 4图解用于在电池功率较低的时段期间延长移动站 (MS)的操作的示例操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

600 通常待機モード時における無線映像受信装置の起動要求の確認

600 通常待机模式时无线影像接收装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集

連続する報告間隔でビットマップが同じままであることは、移動局が低速移動又は静止中の移動局であるという指標である。

在连续报告间隔中保持相同的位图是移动站是缓慢移动或静止移动站的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部70は、時刻TCでAF評価値EVAとAF評価値EVBとを比較し、AF評価値EVBが大きい場合にのみ、振動中心を移動する。

在时刻TC,控制单元 70将 AF评价值 EVA和 AF评价值 EVB进行比较,并且仅当 AF评价值 EVB较大时才移动振动的中心。 - 中国語 特許翻訳例文集

(多く文化大革命中の,資本家階級の反動路線と無産階級の革命路線の2つの路線・基本方針の間の)路線闘争.

路线斗争 - 白水社 中国語辞典

各基地局は、移動局に及び移動局からデータを搬送する無線周波数(RF)信号を送信及び受信する。

每一个基站发射和接收用于向移动站传送数据和从移动站传送数据的射频 (RF)信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

2457.6Mbpsで動作しているインタフェース部533bを基準として張り出し無線装置を動作させたい場合は、変復調装置10からの遠隔操作や手動操作などで制御部536を動作させる。

在希望通过使得以 2457.6Mbps来操作的接口部件 533b作为基准来操作无线电设备的情况下,控制部件 536由来自 REC 10的远程控制、手动操作等来操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の実施形態に係る無線通信システムによれば、数秒間隔の移動速度取得間隔Tbで取得される無線通信端末の移動速度に加えて、数ミリ秒間隔の再送間隔Taで測定された回線品質の変動値に基づいて、HARQの動作モードを選択する。

根据第 2实施方式的无线通信系统,基于以数秒间隔的移动速度取得间隔 Tb取得的无线通信终端的移动速度、以及以数毫秒间隔的重传间隔 Ta测得的线路质量变动值,选择 HARQ的工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

夕食後労働者たちは集まって技術革新の問題を話し合った.

晚饭后工人们凑集在一起研究技术革新问题。 - 白水社 中国語辞典

ここで、図8に示すように、撮像素子103上の光軸中心の位置C(Xc,Yc)は画角変動の前後で変動しない。

在此,如图 8所示,摄像元件 103上的光轴中心的位置 C(Xc、Yc)在视场角变动前后不会发生变动。 - 中国語 特許翻訳例文集

401 特定チャネルでの待機モード時における無線映像送信装置の起動要求の確認

401 特定信道中待机模式时无线影像发送装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集

801 特定チャネルでの待機モード時における無線映像送信装置の起動要求の確認

801 特定信道中待机模式时无线影像发送装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、第2の実施形態に係る無線通信システムによれば、数秒間隔の移動速度取得間隔Tbでなくとも、無線受信装置20から再送間隔Taで通知される回線品質の変動値が、移動速度取得部15で取得された無線通信端末の移動速度に比例しない場合は、HARQの動作モードの選択動作が開始される。

并且,根据第 2实施方式的无线通信系统,不按照数秒间隔的移动速度取得间隔Tb,当从无线接收装置 20在重传间隔 Ta通知的线路质量变动值与由移动速度取得部 15取得的无线通信终端的移动速度不成比例时,也开始 HARQ的工作模式的选择动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 26 27 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS