意味 | 例文 |
「ちゅうほ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15253件
この場合、参照信号パタン選択部111は、スケジューラ部101を介して他の無線基地局装置eNBから無線基地局情報を取得し、無線基地局情報から他の無線基地局装置eNBのMIMO情報を取得する。
在该情况下,参考信号模式选择部 111经由调度部 101从其他无线基站装置 eNB取得无线基站信息,由无线基站信息取得其他无线基站装置 eNB的MIMO信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザが色調設定値として(R,G,B)=(64,64,196)を選んだ際には、上記の算出方法に従って冷黒調のRGB値が出力される。
当用户选择 (R,G,B)= (64,64,196)的颜色设置值时,依照上述计算方法获得并输出表示冷色调的 RGB值。 - 中国語 特許翻訳例文集
このエンハンス部123では、検出信号Sdetの値が大きくなるほど強調量が小さくされる。
在增强单元 123中,加强量随着检测信号 Sdet的值变得越大而变得越小。 - 中国語 特許翻訳例文集
注釈を複数クラスタにまとめるための様々な方法が用いられてよい。
可以使用用于聚类注释的各种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明により構築された対話式気象注意報システムを示すブロック図である。
图 1是根据本发明而构造的交互式天气咨询系统的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本実施の形態内では、例えば冗長性を高める方へ注目している。
另外,在本实施方式中,例如注重于提高冗余性。 - 中国語 特許翻訳例文集
法的措置を講じることも検討しております。まずは本日中にご返信下さい。
也在考虑寻求法律措施。首先请您在今天之内回信。 - 中国語会話例文集
彼の演説はここという時にちょっとした薬味を利かせて,殊のほか大衆の歓迎を受けた.
他讲话在恰当的地方配以小作料,特别受群众欢迎。 - 白水社 中国語辞典
この属性検出方法として、例えば、検出対象となる属性に関する顔画像から抽出された特徴量に基づいた識別方法を用いることができる。
作为属性检测方法,例如,可以使用基于从涉及变成检测目标的属性的面孔图像中提取的特征量的标识方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この属性検出方法として、例えば、検出対象となる属性に関する顔画像から抽出された特徴量に基づいた識別方法を用いることができる。
作为属性检测方法,例如,可以使用基于从与变为检测目标的属性有关的面部图像提取特征量的识别方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信I/Q不一致および送信I/Q不一致の両方を同時に推定する方法が4つのI/Q不一致推定すべてについての処理を一度に実行するので、本推定方法は従来のI/Q推定方法より少なくとも2倍高速である。
因为同时估计接收 I/Q失配与发射 I/Q失配两者的方法同时执行对于所有四个 I/Q失配估计的处理,所以所述估计方法比常规 I/Q估计方法快至少两倍。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記取得された特徴が前記参照特徴と比較されることを特徴とする、請求項3に記載の方法。
4.按照权利要求 3的方法,其特征在于,将所采集的特征与参考特征进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレームの低減は、重複しない特徴、または空間的重複がほぼゼロに近い特徴を同一平面に統合することに基づく。
帧缩减的基础是将非重叠或者接近零空间重叠的特征合并到相同平面中。 - 中国語 特許翻訳例文集
BSがMSから逆方向補足チャネルを受信することに成功する場合には、BSは、順方向共通肯定応答チャネルの対応する順方向共通肯定応答サブチャネル上でACKを送信することができる、なお、各順方向共通肯定応答チャネルの1つのサブチャネルは、1つの逆方向補足チャネルを制御するように割り当てられる。
如果 BS在反向补充信道上从 MS成功地接收到一个帧,那么 BS就在前向公共确认信道的相应前向公共确认子信道上发射 ACK,其中每个前向公共确认信道的一个子信道被指定用于控制一个反向补充信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例では管理装置90を用いて集中管理で設定を行なっている。
在本实施例中,使用管理装置 90通过集中管理进行了设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例では、ネットワーク中継装置1000は、2つの中継処理ボード100を備えている。
在本实施例中,网络中继装置 1000具有 2个中继处理板 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は認知請求権を主張した後に法的な娘として認知された。
她提出认领请求权后,在法律上被承认是女儿。 - 中国語会話例文集
学生たちは多方面から知識を吸収すれば,自分の視野を広めることができる.
学生们多方面汲取知识,可以开阔自己的眼界。 - 白水社 中国語辞典
彼女は一日じゅう多くの本を乱読し,知識の海原に浸りきっている.
她终日纵览群书,完全沉浸在知识的海洋里。 - 白水社 中国語辞典
取得応答は、送信部140により情報処理装置200に送信される。
发送单元 140将获取响应发送到信息处理设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
その地方はとうとう貧窮落伍した状態から脱した.
这个地方终于摆脱了贫穷落后的状态。 - 白水社 中国語辞典
県以上の各級地方政府が投資経営する国営企業・国営工場など.
地方国营 - 白水社 中国語辞典
放送情報は、放送情報受信装置116から取得されてもよく、記憶情報が、任意の情報記憶メディア(たとえば、DVD、CD、テープなど)から取得されてもよい。
可以从广播信息接收装置 116获得广播信息,并可以从任何信息存储介质 (例如,DVD、CD、磁带等 )获得存储的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、画像情報処理装置に関し、特に立体視表示のための奥行値を含む画像情報を取り扱う画像情報処理装置、撮像装置、および、これらにおける処理方法ならびに当該方法をコンピュータに実行させるプログラムに関する。
本发明涉及图像信息处理设备,更具体地涉及处理包含用于立体显示的深度值的图像信息的图像信息处理设备、图像捕获设备、用于这些设备的处理方法、以及用于使计算机执行该方法的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、マクロブロック情報の中で、一部の情報は他のピクチャから代用し、一部の情報は新たに算出してもよい。
并且,也可以以其它的图像来代用宏块信息中的一部分的信息,并重新算出宏块信息中的另一部分的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
システムコントローラ81は、検出したシーンチェンジの位置の情報と重要区間の情報を送信部87に出力する。
所述系统控制器 81将有关检测出的场景改变的位置的信息和有关检测出的重要部分的信息输出到传送部件 87。 - 中国語 特許翻訳例文集
テレビ受信機10は、本実施形態に係る情報処理装置の一例であり、デジタルテレビ放送を受信する。
电视接收机 10是根据该实施例的信息处理设备的一个示例,并且接收数字电视广播。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明および添付図面は、いくつかの例証的な態様を詳細に述べ、その態様の原理が使用される可能性がある種々の方法のうちのほんの2、3の方法を示す。
以下描述和附图详细地阐述特定说明性方面,且指示仅可使用所述方面的原理的各种方式中的数种方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
その宇宙飛行士は彼の初めての宇宙遊泳についての本を書いた。
那个宇航员写了一本有关于他的初次太空漫步的书。 - 中国語会話例文集
本件はすぐに対応する必要がありますが、部長は休暇中で、月曜日まで戻りません。
虽然必须马上处理本案,但是部长正在休假,星期一之前不会回来。 - 中国語会話例文集
第1中隊は正面から迎撃し,第2・第3中隊は両翼から包囲攻撃する.
一连正面迎击,二连、三连两翼包抄。 - 白水社 中国語辞典
第1中隊は正面より攻撃するが,第2中隊は側面より包囲攻撃する.
一连从正面进攻,二连侧面包抄。 - 白水社 中国語辞典
個人情報の取扱には十分に注意し、個人情報の保護に関する法律その他の関連法令を遵守し、厳重に管理いたします。
在个人信息的处理上要充分注意,并遵守与个人信息保护相关的法律,严格地进行管理。 - 中国語会話例文集
【図7】同じく、スケジュール画面の表示方法の手順を示すフローチャートである。
图 7为表示进度表画面的显示方法的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご多用中、はなはだ恐縮ではございますが、ご確認のほどよろしくお願いいたします。
非常抱歉,在您百忙之中请您进行确认。 - 中国語会話例文集
5. 送信が許可されている場合には、請求項1〜請求項4のいずれかに記載の情報処理装置へ使用履歴情報を送信するための送信手段と、前記情報処理装置から前記オプション機能についての情報を受信するための受信手段とを含む、画像形成装置。
5.一种图像形成装置,包括: 发送装置,在允许发送的情况下,对权利要求 1所述的信息处理装置发送使用历史信息; - 中国語 特許翻訳例文集
解放軍英雄模範報告団.(英雄模範たちによって組織され,みずからの経験・主張などを報告して愛国主義精神を高揚するための組織で,多くは1979年の中国ベトナム国境自衛反撃戦争時期に出現した.)
解放军英模汇报团 - 白水社 中国語辞典
中国労農紅軍は北上して抗日を行なうことを決定し,2万5000里の長征を行なった.
中国工农红军决定北上抗日,进行了二万五千里长征。 - 白水社 中国語辞典
製法が異なります。焼酎は蒸留酒で、ウイスキーの仲間です。日本酒は醸造酒です。
制作方法不一样。烧酒是蒸馏酒,是威士忌的同类。而日本酒是酿造酒。 - 中国語会話例文集
本方法で参照される鍵導出関数は汎用ブートストラッピング・アーキテクチャ(GBA)鍵導出関数でありうる。
该方法涉及的密钥导出函数可以是通用自举架构 (GBA)密钥导出函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ECRD比較モードについては本明細書中で後述する。
ECRD比较模式将在此描述中随后进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、中間保持手段2の構成例を示す図である。
图 3是示出了中间保持单元 2的配置示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は哲学の伝統主義者としての手法で著名である。
他以传统主义哲学家的手法而著称 - 中国語会話例文集
石油を補給する時に次のことに注意してください。
在补充石油的时候请注意下列事项。 - 中国語会話例文集
マイホーム主義への潮流は衰える気配がない。
(マイホーム主義)的潮流没有衰减的迹象。 - 中国語会話例文集
理知で抑えつけていた体じゅうの怒りの炎が,今燃えだした.
用理智压住了的一腔怒火,现在燃烧起来了。 - 白水社 中国語辞典
図3Aを参照すると、本発明の一実施形態にしたがってコントローラから情報を取得する際に用いられる方法300が示されている。
参考图 3A,其图解说明了依照本发明实施例的用于从控制器获得信息的方法300。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の一実施例に従うオンラインでホストされるビデオにおける注釈管理のための方法を説明するフロー図である。
图 2示出了根据本发明一个实施方式的用于管理在线托管视频中的注释的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
16. 前記入力制御ステップでは、前記入力制御手段が、前記印刷者識別情報の認証に用いる認証情報を入力する入力装置を、前記受信手段により前記印刷ジョブが受信された後に入力が開始される毎に、入力が開始された入力装置に制御することを特徴とする請求項10に記載の入力制御方法。
16.根据权利要求 10所述的输入控制方法,其中,在输入控制步骤中,每次在接收器接收到打印任务后开始输入时,输入控制器将开始输入的输入设备控制作为输入用于验证打印用户识别信息的验证信息的输入设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御ボード10は、運用系100aの中継情報134、135を変更する場合には、待機系100bの中継情報134、135も同様に変更する。
控制板 10在变更运用体系 100a的中继信息 134、135的情况下,同样变更待机体系 100b的中继信息 134、135。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |